-
61 куддæр..., уотæ
как только..., тоесли только..., то -
62 къæхил
узкий проход, теснинаæфцæги къæхилбæл колдуар ку ниввæрон, уæд дæ адæм судæй фæммæлдзæнæнцæ − если я поставлю ворота в теснине гор (перевала), тогда народ твой умрет с голода (83; 74).
-
63 кæдима
быть может, если еще, а вдруг -
64 лæмирд
прозрачный туман, пасмурныйтæходуйтæ, æхсæвæ сах-ирд ку уайдæ, бонæ ба лæмирд ― вот если бы ночь была ясной, а день – пасмурный (9; 20)
-
65 меркъæ
сосуд для измерения сыпучих тел (= 24 кг.)дугъосуги кæд инсæй меркъи гъудæй, уæд си Сирдон ба еунæг зади меркъæ никкæнидæ − если в котел надо было (класть) двадцать мерок, то Сирдон же клал одну мерку солода (26; 98/2-228).
-
66 на-'ма
тж. на-æмаесли, в случае -
67 таббитæ
малые доли, горсточкаæйт, нари таббитæй æз неци фæддæн, нæхе къæфгæ ку нæ уа − эх, не наемся я наровскими горсточками, если не будет нашей просяной муки (15; 310)
-
68 тиссæг кæнун
мять, помятьХæмици хуарз тиссæг ку нæ никкæнæн − если мы Хамица не помнем хорошенько
-
69 тæлæн хæссун
стремиться, мечтатьнæ фæсевæд нæуæг цардмæ ку хæссидæ æ тæлæн − если б молодежь наша стремилась к новой жизни (11; 40)
-
70 тæходуйтæ
тж. тæходуйчастица, выражающее желание:вот бы, вот если бытæходуйтæ уоми ку фестинæ − вот бы оказаться там
-
71 уагæр
частица, выражающая удивление, вопрос:интересно; да к тому же; таким образом; а если бы еще; особенно, особенный; что же это за... такойуагæр циавæр адæймаг æй е? − что же это за человек такой?
-
72 уадзæн
1) недаром, вот если бы, клянусь, воистину2) поговоркауадзæн æхсæртæккати Хæмиц загъдæуй − как поговорку произносят (имя) Ахсартагова Хамица (настолько он славен, знаменит) (12; II 54); 3) пример
уадзæн нарти Сослан загъдæуй − для примера нарт Сослан говорится (26; 98/4-190)
-
73 уанæбæрæг
тж. уанæбæрæгичастица, заключающая в себе удивление и вопрос, и указывающая на неактуальность проблемы, поступка и т.п.:ничем не выдающийся, ничего собою не представляющий; ничего необыкновенного; что же?, что за?, какой такой?, если бы еще; интересно, вот интересно; как такуанæбæрæг ба дæмæ ци маст ес? − какая же у тебя такая необыкновенная обида? (55; 1260)
-
74 уодæмбал
1) супруг, супруганур дин ку раттæн нæ рæсугъд хуæри, уæд дин сбæсдзæнæй уодæмбалæн − вот если выдадим за тебя нашу сестру, то сгодится она тебе в супруги (26; 98/3-214)
2) перен. неразлучный друг, товарищæ уодæнбал – æ хæтæл — его неразлучный товарищ – его дудочка (5; 47)
-
75 фефсерун
мабал фефсера не 'фсерæ, − æрæмбурд ан уой æнгъæл ― больше не перезрел наш колос, − собрались в ожидание этого (17; 157)
2) перен. занемочьне 'фхуæрдæн бухсун ку фæразæн, уæд нин фæззин уодзæй, фефсердзæй не 'уонг − если сможем терпеть наши обиды, тогда нам станет тяжелей, занемогут наши члены (суставы) (17; 103).
-
76 фидголæн
частица, выражающая предупреждениене дай бог!, горе тебе!дæ фидголæн æма не 'рбацудтæ! − не дай бог, если ты не придешь!
-
77 фудимелæ
зло, большие неприятностикæд дæ уосæ фудналат æй − фудимелæ дæ рони если жена твоя коварна – неприятности у тебя за пазухой (пословица)
адæймаг фудимелæн нæ райгурдæй − человек не для неприятностей рождается (пословица)
-
78 фудирай
злополучный; безрадостный; злосчастныйфудирай фæууон, мæ цæсти сугæй æнæ хай кæд æй æ циртдзæвæн дæр − пусть буду я безрадостен, если от моих слез не досталось твоей могиле (17; 73).
-
79 хедгун
тæходуй æма нæ хедгун кустæй нæхе ку хæссйинæ − вот если бы своей потной работой могли бы себя прокормить (17; 95)
-
80 хуæддзо
1) самотек2) самозванеццæвæн сæ − хуæддзоти уотæ ку ниууадзæн, уæд нин фидæй-фуртмæ цъирдзæнæнцæ нæ тог ― ударим по ним − если так оставим самозванцев, то из поколения в поколение они будут сосать нашу кровь (17; 103)
См. также в других словарях:
если б — если б … Орфографический словарь-справочник
если бы — если бы … Орфографический словарь-справочник
если — если … Русский орфографический словарь
если бы — (б) … Русский орфографический словарь
если бы б — если бы (б) … Русский орфографический словарь
ЕСЛИ — 1. союз. Выражает условие совершения, существования чего н. Е. просишь, я пойду. Е. сможешь, приезжай. 2. частица. То же, что разве (во 2 знач.). Некогда мне заходить. Е. на минуточку (на минуточку е.). Лопата не берёт, ломом е. • Если бы 1) союз … Толковый словарь Ожегова
ЕСЛИ — ЕСЛИ, союз. 1. в начале условного придат. предложения, с гл. в наст. вр. или буд. вр. В том случае, когда… (в главном предложении может соответствовать союз то или так ). «Если жизнь тебя обманет, не печалься, не сердись.» Пушкин. Если спрос… … Толковый словарь Ушакова
если — Ежели, буде, когда, коли, коль, коль скоро; разве. Если бы, кабы. Коли правду сказать, то... Неравно кто спросит, то скажи... Разве помру, а то сделаю. Хвали меня губа, не то (если нет, в противном случае, иначе) разорву... даже если... . Словарь … Словарь синонимов
если бы — когда бы, если бы да кабы, ежели бы, кабы, если бы да кабы росли б во рту бобы, если бы да кабы росли б во рту грибы Словарь русских синонимов. если бы когда бы; если бы да кабы (росли б во рту бобы или росли б во рту грибы) (разг. шутл.); кабы… … Словарь синонимов
если — ЕСЛИ, в случае если, в том случае если, если бы и… то, если только, если… то, на случай если, на тот случай если, при том условии если, при том условии что, при условии если, при условии что, разве что, устар. ежели, устар. ежели бы, разг.… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ЕСЛИ — Сближение с другими языками, их воздействие ускоряло и обостряло те тенденции развития, которые обозначились еще раньше в самом русском языке. Как в области лексики, так и грамматики под влиянием иностранных языков быстро распространяется и… … История слов