-
61 в течение ряда лет
лет; летний — year old
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > в течение ряда лет
-
62 за давностью лет
[PrepP; these forms only; adv; fixed WO]=====⇒ (it is impossible to recall, determine etc sth. that existed or took place in the past) because so much time has passed since then:- sth. was (happened etc) so long ago that...;- [in limited contexts] at this late date.♦ Что за дамочка была у Шикалова и какая между ними приключилась история, автор за давностью лет, признаться, не помнит... (Войнович 2). То tell you the truth, after all these years the author can no longer recall what sort of lady Shikalov had or what adventures they shared... (2a).♦ Федор Павлович не мог указать ему [Алеше], где похоронил свою вторую супругу, потому что никогда не бывал на ее могиле, после того как засыпали гроб, а за давностью лет и совсем запамятовал, где ее тогда хоронили... (Достоевский 1). Fyodor Pavlovich could not show him [Alyosha] where he had buried his second wife, because he had never visited her grave after her coffin was covered with earth, and it was all so long ago that he just could not recall where they had buried her... (1a).♦ Сколько еще она прождала своей очереди, сейчас, за давностью лет, установить уже никак невозможно... (Войнович 4). How much longer she waited for her turn cannot, at this late date, be determined... (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > за давностью лет
-
63 на склоне лет
• НА СКЛОНЕ ЛЕТ <ДНЕЙ, ЖИЗНИ>[PrepP; these forms only; adv; fixed WO]=====⇒ when one is old:- in the twilight (the winter) of one's life.♦ Пьер Корнель не знает, что на склоне лет он будет рад, когда мальчишка примет к постановке его пьесу и заплатит ему, постепенно беднеющему драматургу, деньги за эту пьесу (Булгаков 5). Pierre Corneille does not know that in his declining years he will be happy when this boy accepts his play for production and pays him, a playwright gradually sinking into poverty, money for the play (5a).♦ Это советский пешеход-физкультурник, который вышел из Владивостока юношей и на склоне лет у самых ворот Москвы будет задавлен тяжелым автокаром, номер которого так и не успеют заметить (Ильф и Петров 2). He's a hiker who left Vladivostok as a young man and who, in his old age, will be run over at the very gates of Moscow by a large truck, the number of which no one will have a chance to catch (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на склоне лет
-
64 дали ... лет
Colloquial: got... years (He got five years. - Ему дали пять лет) -
65 я могу дать ему пятнадцать , он выглядит на пятнадцать
Универсальный русско-английский словарь > я могу дать ему пятнадцать , он выглядит на пятнадцать
-
66 я могу дать ему пятнадцать
Makarov: I can give him 15 (лет)Универсальный русско-английский словарь > я могу дать ему пятнадцать
-
67 в течение нескольких лет ему приходилось очень трудно
General subject: he had tight going for a few yearsУниверсальный русско-английский словарь > в течение нескольких лет ему приходилось очень трудно
-
68 как по-вашему, сколько ему лет?
General subject: how old do you take him to be?Универсальный русско-английский словарь > как по-вашему, сколько ему лет?
-
69 когда ему было восемьдесят лет, он все ещё продолжал учиться
Makarov: at eighty he was still a scholarУниверсальный русско-английский словарь > когда ему было восемьдесят лет, он все ещё продолжал учиться
-
70 когда ему исполнилось шестнадцать лет, он сбежал из дома
General subject: he ran away from home when he was sixteenУниверсальный русско-английский словарь > когда ему исполнилось шестнадцать лет, он сбежал из дома
-
71 на вид ему лет ...
General subject: I would guess his age atУниверсальный русско-английский словарь > на вид ему лет ...
-
72 на мой взгляд, ему лет двадцать пять
General subject: I guess him to be twenty fiveУниверсальный русско-английский словарь > на мой взгляд, ему лет двадцать пять
-
73 он умер, когда ему было девяносто лет
General subject: he passed away at the age of ninetyУниверсальный русско-английский словарь > он умер, когда ему было девяносто лет
-
74 раньше чем через 10 лет ему из тюрьмы не выйти
Универсальный русско-английский словарь > раньше чем через 10 лет ему из тюрьмы не выйти
-
75 сколько бы вы дали ему лет?
General subject: how old should you put him down at?Универсальный русско-английский словарь > сколько бы вы дали ему лет?
-
76 сколько ему лет?
General subject: how old is he? -
77 сколько лет вы ему дадите?
General subject: how old do you take him to be?Универсальный русско-английский словарь > сколько лет вы ему дадите?
-
78 сколько, по-вашему, ему лет?
General subject: how old should you put him down at?Универсальный русско-английский словарь > сколько, по-вашему, ему лет?
-
79 судя по внешности, ему лет сорок
General subject: from his appearance I should guess his age at 40Универсальный русско-английский словарь > судя по внешности, ему лет сорок
-
80 умел ли он читать, когда ему было пять лет?
General subject: could he read when he was five?Универсальный русско-английский словарь > умел ли он читать, когда ему было пять лет?
См. также в других словарях:
летѣти — Лететь летѣти (3) 1. Нестись по воздуху: Съ зараніа до вечера, съ вечера до свѣта летятъ стрѣлы каленыя. 17. Млъвитъ Гзакъ Кончакови: „Аже соколъ къ гнѣзду летитъ, соколича рострѣляевѣ своими злачеными стрѣлами“. Рече Кончакъ ко Гзѣ: „Аже соколъ… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
лет — На лету 1) во время полета в воздухе. Искры гаснут на лету. Полонский. 2) перен. наскоро, мимоходом (разг.). На лету отдать приказание. Хватать на лету (разг.) перен. понимать, усваивать сразу, с первого слова. Ему повторять … Фразеологический словарь русского языка
Сто лет одиночества — У этого термина существуют и другие значения, см. Сто лет одиночества (значения). Сто лет одиночества Cien años de soledad … Википедия
Двадцать лет спустя — У этого термина существуют и другие значения, см. Двадцать лет спустя (значения). Двадцать лет спустя Vingt ans après … Википедия
Отягощённые злом, или Сорок лет спустя — Жанр: роман Автор: Братья Стругацкие Язык оригинала: русский Год написания: 1986 1988 Публикация: Журнал «Юность … Википедия
Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя — У этого термина существуют и другие значения, см. Виконт (значения). Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя Le Vicomte de Bragelonne ou Dix ans après Автор: Александр Дюма … Википедия
Двадцать лет спустя (роман) — Двадцать лет спустя (фр. Vingt ans après) роман французского писателя Александра Дюма, являющийся продолжением романа Три мушкетёра. Сюжет Действие повести происходит при регентстве королевы Анны Австрийской и управлением кардинала Мазарини. Д… … Википедия
Сто лет тому вперёд — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Невероятное пари, или Истинное происшествие, благополучно завершившееся сто лет назад — Жанр комедия Режиссёр Владимир Мотыль Автор сценария Евгений Митько … Википедия
За миллиард лет до конца света — Автор: А. Стругацкий, Б. Стругацкий Жанр … Википедия
Кризис трёх лет — (греч. krisis решение, поворотный пункт) возрастной кризис, возникающий при переходе от раннего возраста к дошкольному, характеризующийся резкой и кардинальной перестройкой сложившихся личностных механизмов и становлением новых черт сознания и… … Википедия