Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

евро

  • 1 Europa

    Евро́па

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Europa

  • 2 gegen einen Obolus von 2 Euro

    1. предл.
    общ. за небольшую плату в евро, за символическую плату в евро
    2. прил.

    Универсальный немецко-русский словарь > gegen einen Obolus von 2 Euro

  • 3 Schilling

    m, ист.
    австрийская денежная единица, была в обращении до введения евро в 2002. При исчислении отношения австрийского шиллинга к евро был установлен фиксированный курс 1 евро = 13,7603 шиллинга
    см. тж. Groschen, ATS, Alpendollar, Euro

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Schilling

  • 4 Europa

    n (-s)
    Евро́па

    die BRD / Éngland liegt in Európa — ФРГ / А́нглия нахо́дится [располо́жена] в Евро́пе

    in ganz [im gánzen] Európa — во всей Евро́пе

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Europa

  • 5 an die 100 Euro

    прил.
    общ. около ста евро, приблизительно сто евро

    Универсальный немецко-русский словарь > an die 100 Euro

  • 6 Ersatzmaut

    f
    штраф, взимается с водителя, своевременно не оплатившего дорожный сбор. Сумма штрафа превышает размер годового дорожного сбора, например, для владельцев легковых автомобилей он составляет 120 евро. Даёт право пользования автобаном или платным участком трассы на ближайшие 24 часа. Должна быть уплачена на месте. В противном случае наступает административная ответственность за уклонение от уплаты дорожного сбора, размер предусмотренного штрафа может превысить 2 тыс. евро

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Ersatzmaut

  • 7 hub-and-spokes-Model

    n англ.
    модель "ступица и спица" (в которой евро является центральной точкой системы двусторонних отношений между евро и валютами государств-членов ЕС, не вошедших в валютный союз)

    Das Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > hub-and-spokes-Model

  • 8 bis

    1. prp
    1) (A) до (о времени)

    bis Fréítag — до пятницы

    bis Október — до октября

    bis bald!, bis dann! разгпока! (форма прощания)

    bis gleich! разгдо скорого! (форма прощания, используемая, в случае если собеседники увидятся вновь в течение нескольких часов)

    Er bleibt hier bis mórgen. — Он остаётся здесь до завтрашнего дня.

    Ich hábe bis jetzt darüber nichts gehört. — До настоящего момента я ничего об этом не слышал.?

    Schaffst du es, das Buch bis nächstes Wóchenende zu lésen? — Ты успеешь прочитать книгу до следующих выходных?

    2) (во временном значении в сочетании с предлогами, управляющими соответствующими падежами):

    bis zum Jáhresende — до окончания года

    bis in den Tag (hinéín) schláfen*проспать весь день

    3) (A) до (о пространстве)

    bis München flíégen* (s) — лететь до Мюнхена

    von únten biś oben — снизу доверху nach Berlin до (самого) Берлина

    nach Berlín — до (самого) Берлина

    bis híérher — до этого места

    4) (в пространственном значении в сочетании с предлогами, управляющими соответствующими падежами):

    bis an die Élbe — до Эльбы

    bis nach Itánien — вплоть до Италии

    bis zum Báhnhof — до вокзала

    5)

    bis auf — 1) вплоть до, включая (кого-л, что-л)

    Kárten bis auf den létzten Platz verkáúfen — продать все билеты [вплоть до последнего места] 2) за исключением (кого-л, чего-л)

    bis auf drei sind álle Gäste erschíénen. — Появились все гости, за исключением троих.

    6)

    bis zuдо (указывает на приблизительное количество чего-л)

    die Stadt bis zu 50 000 Éínwohnern — город с численностью до 50 000 человек

    Das Tícket wird bis 100 Éúro kósten. — Билет будет стоить порядка [до] 100 евро.

    2. cj
    1) до (при определении приблизительного количества)

    von 10 bis 50 Éúro — от 10 до 50 евро

    Du kannst bleiben, bis er zurückkommt. — Ты можешь остаться, пока он не вернётся.

    3) австр разг как только, если

    Ich gébe dir das Buch zurück, bis ich es gelésen habe. — Я отдам тебе книгу, как только её прочту.

    Универсальный немецко-русский словарь > bis

  • 9 herausgeben*

    1. vt
    2) возвращать, отдавать назад

    j-m auf 50 Euro heráúsgeben — дать кому-л сдачу с пятидесяти евро

    Können Sie heráúsgeben? — У вас будет сдача?

    Er gab mir 20 Éúro heráús. — Он дал мне 20 евро сдачи.

    4) издавать (книгу, газету)
    5) выпускать (какую-л продукцию)
    6) издавать (постановление и т. п.)
    2.
    vi диал отвечать (на чьё-л высказывание и т. п.)

    Универсальный немецко-русский словарь > herausgeben*

  • 10 Rechnung

    f <-, -en>
    1) расчёт, подсчёт, учёт

    nach méíner Réchnung — по моим расчётам

    auf éígene Réchnung und Gefáhr — на свой страх и риск

    etw. (A) in Réchnung zíéhen*брать что-л в расчёт (учитывать какой-л фактор)

    méíne Réchnung stímmte — мой расчёт подтвердился

    2) эк счёт (средства)

    Réchnung führen — сводить счета

    láúfende Réchnung — расчётный [текущий] счёт

    etw. (A) auf éígene Réchnung ánschaffen — приобрести что-л за свой счёт

    für éígene Réchnung árbeiten — работать за свой счёт

    auf éígene Réchnung hándeln — действовать исходя из своих интересов

    3) (für A) счёт (за что-л)

    éíne Réchnung über 100 Éúro — счёт на 100 евро

    laut Réchnung — по счёту [согласно счёту]

    die Réchnung macht 30 Éúro — счёт составляет 30 евро

    j-m etw. (A) in Réchnung stéllen — записать на чей-л счёт что-л

    j-m éíne Réchnung áúfmachen разгпредъявлять кому-л счёт

    die Réchnung bezáhlen — оплачивать счёт

    Das geht auf méíne Réchnung. — Это за мой счёт. (Я за это плачу).

    Универсальный немецко-русский словарь > Rechnung

  • 11 um


    I
    prp (A)
    1) (обыкн употр в сочетании с herum)вокруг (указывает на движение или расположение вокруг чего-л)

    um das Haus herúmgehen* (s) — обойти вокруг дома

    um ein Híndernis herúmfahren* (s, h) — объехать препятствие

    um die Écke bíégen* (s, h) — завернуть за угол

    um einen Tisch sítzen* (s, h) — сидеть вокруг стола

    Bei díéser Famílie dreht sich álles um die kléíne Prinzéssin. перен — В этой семье всё вращается вокруг маленькой принцессы.

    2)

    um sich(указывает на распространение чего-л из одной точки во все стороны)

    Das Féúer hat schnell um sich gegríffen. — Огонь быстро распространился.

    Mein Hündchen beißt nur so um sich. — Мой щенок грызет всё подряд [что попало].

    3) в (указывает на точность времени)
    4) (обыкн употр в сочетании с herum)около, примерно (указывает на приблизительность времени, ценности и т. п.)

    um Wéíhnachten — на рождество

    um die Mítternacht herúm — около полуночи

    um die 2 Mio. herúm wert sein* (s) — стоить около двух миллионов

    5)

    um sein* (s) — закончиться, пройти, истечь (о времени)

    Der Úrlaub ist um. — Отпуск закончился.

    6) за (указывает на сменяемость или последовательность чего-л во времени)

    Éíne Stúnde um die ándere vergéht. — Прошёл час, за ним другой.

    7) на (указывает на количественное различие)

    éíne Jeans um 10-12 cm kürzen — укоротить джинсы на 10-12 см

    sich um éíne hálbe Stúnde verspäten — опоздать на полчаса

    Er war míndestens um éínen Kopf größer als sie. — Он был на целую голову выше неё.

    8) диал за, на (указывает на цену, компенсацию, вознаграждение)

    um fünf Éúro verkáúfen — продать за пять евро

    um jéden Preis — любой ценой

    9) за, о, об (указывает на лицо или предмет, в отношении которых совершается действие)

    der Kampf um die Koloníé — битва за колонию

    um Hílfe bítten*просить о помощи

    um etw. (A) wétten — спорить на что-л

    um j-n tráúern — скорбеть о ком-л


    II
    adv примерно, около

    Der iPod sóllte so um 150 Éúro wert sein. — Этот iPod должен стоить около 150 евро.

    um die húndert Ménschen wáren gekómmen. — Пришло около ста человек. / Пришла примерно сотня человек.

    um und um диал — совсем, полностью, со всех сторон


    III
    cj (для того, с тем), чтобы, с целью (употр с inf с zu)

    Wir mússten zur Zeit áúfstehen, um den Flug nicht zu verpássen. — Мы должны были встать вовремя, чтобы не опоздать на самолёт.

    Универсальный немецко-русский словарь > um

  • 12 wechseln

    1. vt
    1) менять, сменять; поменять(ся), обменивать(ся)

    die Schúhe wéchseln — переобуться

    mit j-m Blícke wéchseln — обмениваться взглядами [переглядываться] с кем-л

    2) менять, разменивать (деньги); обменивать (валюту)

    Éúro [in] gégen Rúbel wéchseln — обменивать евро на рубли

    Kannst du mir 10 Éúro wéchseln? — Можешь разменять мне 10 евро?

    2. vi
    1) меняться, изменяться, поменяться

    (mit D)чередоваться (с кем-л, с чем-л)

    Das Wétter wéchselt häufig. — Погода часто меняется.

    2) (s) менять (место работы, жительства и т. д.); переезжать; кочевать, мигрировать

    Mítten im Strom soll man Pférde nicht wéchseln. / Man wéchselt die Pférde nicht mítten im Fluss. — Коней на переправе не меняют

    Универсальный немецко-русский словарь > wechseln

  • 13 Abendland

    Abendland n поэ́т. За́пад
    Abendland За́пад, За́падная Евро́па; Евро́па

    Allgemeines Lexikon > Abendland

  • 14 Mitteleuropa

    Mitteleuropa n Сре́дняя Евро́па, Центра́льная Евро́па

    Allgemeines Lexikon > Mitteleuropa

  • 15 Neuordnung

    Neuordnung f но́вый строй, но́вый поря́док; " Neuordnung Europas" "но́вый поря́док в Евро́пе", установле́ние "но́вого поря́дка в Евро́пе" (ло́зунг ги́тлеровской поли́тики)
    Neuordnung f (но́вое) урегули́рование, приведе́ние в поря́док; переустро́йство; преобразова́ние; воен. перегруппиро́вка

    Allgemeines Lexikon > Neuordnung

  • 16 Nordeuropa

    Nordeuropa n Се́верная Евро́па; Се́вер Евро́пы

    Allgemeines Lexikon > Nordeuropa

  • 17 Südeuropa

    Südeuropa n Ю́жная Евро́па; Юг Евро́пы

    Allgemeines Lexikon > Südeuropa

  • 18 Europameisterschaft

    Europameisterschaft f спорт. пе́рвенство [чемпиона́т] Евро́пы; die Europameisterschaft gewinnen завоева́ть пе́рвенство Евро́пы

    Allgemeines Lexikon > Europameisterschaft

  • 19 Europareise

    Europareise f пое́здка в Евро́пу; пое́здка по Евро́пе

    Allgemeines Lexikon > Europareise

  • 20 Europapokal

    ку́бок Евро́пы. beim Europapokal на ку́бке Евро́пы

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Europapokal

См. также в других словарях:

  • Евро — (англ. Euro) – официальная валюта 17 государств Европы (по состоянию на осень 2011 года): Австрии, Бельгии, Германии, Греции, Ирландии, Испании, Италии, Кипра, Люксембурга, Мальты, Нидерландов, Португалии, Словакии, Словении, Финляндии, Франции и …   Банковская энциклопедия

  • Евро — единая европейская валюта. 1 евро = 100 евроцентов. С 1 января 1999 года выполнялись только безналичные расчеты в евро, c 1 марта 2002 года наличный и безналичный евро заменяет национальные валюты двенадцати стран Европейского Союза: бельгийские… …   Финансовый словарь

  • евро... — ЕВРО..., ЕВРО Первая часть сложных слов. Вносит зн. сл.: европейский. Евроатлантический, евро африканский, евровалюта, еврогруппа, евроинтеграция, еврокубок, евролитература, европарламент, европолитика, евроракета, еврорынок, евроэкономика …   Энциклопедический словарь

  • евро- — ЕВРО..., ЕВРО Первая часть сложных слов. Вносит зн. сл.: европейский. Евроатлантический, евро африканский, евровалюта, еврогруппа, евроинтеграция, еврокубок, евролитература, европарламент, европолитика, евроракета, еврорынок, евроэкономика …   Энциклопедический словарь

  • евро — Евро, Знак евровалюты (Euro symbol)     Один из валютных знаков [знаки, обозначающие валюту разных государств], обозначает европейскую валюту евро. Первоначальный проект в виде логотипа был разработан дизайнером Артуром Эйзенменгером (Arthur… …   Шрифтовая терминология

  • ЕВРО — [англ., фр. euro < Europe Европа] экон. единая ВАЛЮТА Европейского союза, которая (по согласованию со странами членами союза) введена в 11 странах вместо существующих национальных валют с 1 января 1999 г. Нем. Euro. Словарь иностранных слов.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • евро... — европейский. Евроатлантический, евро африканский, евровалюта, еврогруппа, евроинтеграция, еврокубок, евролитература, европарламент, европолитика, евроракета, еврорынок, евроэкономика …   Словарь многих выражений

  • Евро — единая валюта для стран ЕС, вводится в обращение взамен национальных валют в январе 2002 г. В безналичном обороте Е. находится в обращении с 1999 г. Одна сторона купюры или монеты имеет общеевропейский вид, а другая национальный. Один Е. состоит… …   Словарь бизнес-терминов

  • евро... — евро... Начальная часть сложных имен существительных, вносящая значения: европейский, соответствующий стандартам Европы (евровалюта, евроремонт и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • евро... — евро... часть слова, употр. сравн. часто Первая часть слова европейский, которая часто используется в составе сложных слов. Евросоюз. | Европарламент. | Евроремонт. Толковый словарь русского языка Дмитриева. Д. В. Дмитриев. 2003 …   Толковый словарь Дмитриева

  • евро — сущ., кол во синонимов: 4 • валюта (16) • еврик (2) • евровалюта (2) • …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»