-
61 взять
пабраць; узяць* * *совер. в разн. знач. узяць(охватить — о чувствах ещё) агарнуць, ахапіць, апанавацьвзять в солдаты уст.
— узяць у салдаты— узяў (агарнуў, ахапіў, апанаваў) страх— якраз, як дзве кроплі вады— дабраць розуму, зразумець— каб яго (яе, іх) чорт узяў! -
62 визит
-
63 вишь
2) вводн. сл. прост. бач, бачышслово, вишь, дал, надо сделать
— слова, бач (бачыш), даў, трэба зрабіць -
64 вклад
уклад; унёсак* * *муж. -
65 внушение
ср.см. внушать 1 -
66 воздействие
уздзеянне; узьдзеяньне* * * -
67 вперёд
наперад; наўперад; уперад* * *нареч.1) наперад, уперадвперёд, к победе!
— наперад да перамогі!4) (прежде) разг. уперад, раней -
68 вправе
-
69 вспушить
совер. прост. узбіцьзрабіць пушыстым, пульхным -
70 выправить
-
71 глупость
бязглуздасць; бязглуздасьць; бязглуздзіца; бязглузьдзіца; глупота; глупства; дурасць; дурасьць; дурата; дурната; дурнота* * *жен.— зрабіць па дурасці (па дурноце, праз дурноту) -
72 да
але; няхай; так* * *I 1) утвердительная частица так, ага, алевсе здесь? — Да
— усе тут? — Так (ага, але)(что) га, штовсё обошлось благополучно, да?
— усё абышлося добра, так?— вы чулі? Пятроў прыехаў — Праўда? (няўжо, хіба)? А я і не ведаў— грамадзянін Іваноў! — Га (што)?да, хорошее теперь время
— так (сапраўды), добры цяпер часда, ещё одна новость
— ага, яшчэ адна навінаII союзда, ты был там?
— дарэчы, ты быў там?хочет, да не может
— хоча, ды (але) не можа3) (в начале предложения с оттенком заключительности, в середине предложения для усиления следующего слова) ды -
73 для
- для чего* * *кроме того, иногда переводится также иными предлогами или конструкциями без предлогов, в частности:а) (в знач.: ради, по случаю, с целью чего-либо) дзеля (каго-чаго)— для яго гэта не пад сілу, яму гэта не пад сілу— нашто?, навошта?, для чаго?для того, чтобы
— для таго, каб— няма чаго, няма дзеля чаго— для віду, для выгляду -
74 должен
в знач. сказ.1) (иметь долг) вінен, вінаватпри выражении вероятности, предполагаемой неизбежности переводится ещё личными формами от глаголов мець и (для прошедшего времени) меццадля выражения значения: быть вынужденным — переводится также личными формами от глагола мусіць -
75 досадить
дадзець; дапячы* * *I совер. (окончить посадку) дасадзіць II совер. (причинить досаду) зрабіць прыкрасць (непрыемнасць) -
76 доставить
-
77 достояние
здабытак; набытак* * *ср.— грамадская маёмасць, грамадскі набытак -
78 за
за; па-за* * *1) с вин.— яму за сорак, яму больш за соракб) (при обозначении предмета, возле которого располагается кто-либо для какого-либо действия, занятия) за (што), да (чаго)2) с твор.б) (по ту сторону, позади кого-чего-либо) заг) (при указании лица, предмета и т.п., которые нужно достать, добыть, привести и т.п.) па (каго-што)ж) (для обозначения лица или предмета, от которых зависит наступление какого-либо действия, состояния) за (кім-чым), у, ў, ва, ува (кім-чым)— ваша чарга, за вамі чарга— з-за недахопу (праз недахоп, з прычыны недахопу) часу3) в знач. нареч. за -
79 заделаться
совер. (сделаться, стать кем-либо) разг. зрабіцца, стаць -
80 заключить
выснаваць; заключыць* * *совер.1) (в тюрьму и т.п.) пасадзіць2) (сделать вывод) зрабіць вывад, вывесці4) (договор, мир и т.п.) заключыць
См. также в других словарях:
вспаношытися — зрабіцца панам, запанець … Старабеларускі лексікон
змалити — зрабіць малым, паменшыць … Старабеларускі лексікон
зникчемнети — зрабіцца нікчэмным … Старабеларускі лексікон
Belarusian grammar — The norms of the modern Belarusian grammar were adopted in 1959. Belarusian Grammar is mostly synthetic and partly analytic. Belarusian orthography is constructed on the phonetic principle ( you write down what you hear ) and is mainly based on… … Wikipedia
Lacinka — Kyrillisch (Weißrussisch) Лацiнка Łacinka: Łacinka Transl.: Lacinka … Deutsch Wikipedia
Lazinka — Kyrillisch (Weißrussisch) Лацiнка Łacinka: Łacinka Transl.: Lacinka … Deutsch Wikipedia
Łacinka — Kyrillisch (Weißrussisch) Лацiнка Łacinka: Łacinka Transl.: Lacinka Transkr … Deutsch Wikipedia
Mahutny Boža — Kyrillisch (Weißrussisch) Магутны Божа Łacinka: Mahutny Boža Transl.: Mahutny Boža … Deutsch Wikipedia
Плюсквамперфект — (от лат. plus quam perfectum «больше, чем перфект» или «больше, чем совершённое»; в ряде описаний также давнопрошедшее время и предпрошедшее время) глагольная форма, основным значением которой обычно считается предшествование по… … Википедия
Богданович, Максим Адамович — Необходимо проверить качество перевода и привести статью в соответствие со стилистическими правилами Википедии. Вы можете помочь … Википедия
Тарашкевица — … Википедия