Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

душить

  • 1 megfojt

    1. (átv. is) удушать/удушить, душить/заду шить, давить/удавить; {vízben} топить/потопить v. утопить;

    a két kezével fojtja megзадавить v. задушить своими руками;

    kötéllel \megfojt — душить верёвкой; egytől egyig \megfojt — передушить; a róka \megfojtja a tyúkot — лиса давит кур; a róka sok tyúkot \megfojtott — лиса передушила много кур; a füst \megfojtotta a tűzoltót — дым задушил пожарника; átv. a nagytőke \megfojtotta a kisipart — крупный капитал задушил мелкую промышленность; szól. \megfojt vkit egy kanál vízben — утопить кого-л. в ложке воды;

    2.

    majd \megfojt vkit az ölelésével — душить кого-л. в обятиях

    Magyar-orosz szótár > megfojt

  • 2 elnyom

    1. (félre) оттеснить/оттеснить, nép. отжимать/отжать;

    a tömeg \elnyomott a tribüntől — толпа меня оттеснила от трибуны;

    engem\elnyomtak az ajtóktól — меня оттеснили от дверей;

    2.

    \elnyomja a cigarettát — затушить папиросу;

    \elnyomja könnyét — осушить v. вытереть слёзы;

    3. (egyik növény a másikat) утеснить/утеснить;
    4. (népet) урнетать/угнести;

    a földesurak \elnyomták a parasztokat — помещики угнетали крестьян;

    5. átv. (személyt) давить кого-л., закабалить/зака балить;

    az erősebb mindig \elnyomja a gyengébbet — сильный всегда притесняет v. давит слабого;

    teljesen \elnyomta a férjét — она совсем притеснила мужа;

    6. (társadalmi mozgalmat/jelenséget) подавлять/подавить, душить/задушить*; (nem hagy érvényesülni) заглушать/заглушить, погашать/погасить, тушить/затушить; не давать воли чему-л.; (lecsendesít) усмирить/усмирить; (jogaiban korlátoz} притеснять/притеснить, давить, зажимать/зажать;

    \elnyomja a bírálatot — зажимать критику;

    \elnyomja a felkelést — подавлять восстание; \elnyomja a kezdeményezést — давить, v. зажимать инициативу; \elnyomja — а nép. felháborodásának kitörését затушить вспышки народного негодования; a sajtói \elnyomta a cenzúra — печать была притеснена цензурой; \elnyomja a szabadságot — душить свободу; \elnyomja a szabadságtörekvéseket — заглушить стремление к свободе; \elnyom vmilyen törekvés(eke)t — погашать стремления; \elnyomja a zendülést — подавить мятеж;

    7. (hangot, zajt) покрывать/покрыть, заглушать/заглушить;

    a zenekar \elnyomta a tömeg zaját — оркестр покрыл шум толпы;

    a zenekar \elnyomta az énekes hangját — оркестр заглушил голос певца;

    8. (érzelmet elfojt/legyőz) подавлять/ подавить;

    \elnyomja a félelmet — подавлять страх;

    9. (úrrá lesz vkin pl. álom, buzgóság, fáradtság stby.) одолевать/одолеть;

    \elnyomta az álom — сон его одолел

    Magyar-orosz szótár > elnyom

  • 3 agyonillatosít

    сильно душить/надушить; nép. раздушить

    Magyar-orosz szótár > agyonillatosít

  • 4 agyonszorongat

    (öleléssel) душить/задушить в объятиях

    Magyar-orosz szótár > agyonszorongat

  • 5 csókol

    [\csókolt, \csókoljon, \csókolna] 1. целовать/поцеловать; {hosszan} душить поцелуями;

    összevissza \csókol — осыпать поцелуями;

    arcon \csókol — целовать/поцеловать в щёку/лицо; kezet \csókol vkinek — целовать/поцеловать руку кому-л.; (köszönés) kezét \csókolóm целую (Вам) руку; szájon \csókol — целовать/поцеловать в губы/vál. уста;

    2. vál. ld. szeretkezik

    Magyar-orosz szótár > csókol

  • 6 elfojt

    1. (tüzet тушить/потушить, затушивать/затушить, глушить, заглушать/заглушить;

    \elfojtja a parazsat a szamovárban — приглушать угли (v. заглушить уголь) в самоваре;

    2. (buja növéssel) глушить/заглушить;
    3. (szeszes italt) закупоривать/закупорить наглухо;

    \elfojtja a mustot — закупорить сусло;

    4.

    haj. léket \elfojt — заделывать/заделать течь/ пробоину;

    5. átv. тушить/потушить, глушить/ заглушить, гасить, погашать/погасить; не давать воли чему-л.*; lél. тормозить/затормозить;

    \elfojtotta ásítását — он подавил зевоту;

    \elfojtja haragját — тушить/потушить v. глушить/ заглушить гнев; \elfojtja nevetését — сдерживать/ сдержать смех; zokogását \elfojtja — удерживать/ удержать рыдания;

    6. átv. (elnyom) душить/ задушить, подавлять/подавить, залавливать/ задавить, уничтожать/уничтожить; (vmely mozgalmat) усмирить/усмирить;

    csírájábaij \elfojt — подавить в зародыше;

    csírájában fojtja el a bajt — уничтожать зло в зародыше; gyökerében fojtja el a bajt — пресекать зло в корне; \elfojtja — а bírálatot заглушить v. зажать критику; \elfojtja — а kezdeményezést заглушить инициативу; \elfojtja — а teremtő lendületet гасить творческие порывы; \elfojtja a zendülést — подавить v. укротить мятеж/ бунт; a zendülést \elfojtották — бунт усмирён

    Magyar-orosz szótár > elfojt

  • 7 fojt

    [\fojtott, \fojtson, \fojtana]
    I
    ts. 1. (fullaszt) душить, давить;

    \fojt a füst — дым душит v. давит;

    \fojt a köhögés — душит кашель;

    2.

    vízbe \fojt — топить/утопить; потоплять/потопить;

    3.

    átv. vérbe \fojt — топить в крови;

    vérbe \fojtja a forradalmat — топить/утопить в крови v. в реках крови революцию; torkára \fojtja a szót — заткнуть глотку кому-л.; borba \fojtja a bánatát — топить горе в вине; заливать/залить горе вином;

    4.

    átv. magába \fojt vmit — подавлять что-л. в себе;

    magába \fojtja sérelmét — затаивать/ затаить обиду в душе;

    5.

    mustot \fojt — затыкать/ заткнуть v. закупоривать/закупорить сусло;

    II
    tn., müsz. уплотнять

    Magyar-orosz szótár > fojt

  • 8 fojtogat

    [\fojtogatott, fojtogasson \fojtogatna] (átv. is) душить, давить, удушать, удавливать;

    düh \fojtogatja — задыхаться от гнева;

    a füst \fojtogatja — задыхаться от дыма; a könnyek \fojtogatták — слёзы душили её; \fojtogatta a méreg — его душила злоба; sírás \fojtogatta a torkát — слёзы душили его; a földnélküliség \fojtogatta a parasztságot — крестьянство задыхалось от безземелья

    Magyar-orosz szótár > fojtogat

  • 9 fullaszt

    [\fullasztott, fullasszon, \fullasztana] 1. душить/ задушить;
    2.

    átv. kudarcba \fullaszt vmit — причинить/ причинить неудачу; проваливать/провалить;

    a tüntetők botrányba \fullasztották az előadást — манифестанты устроили скандал и прервали спектакль

    Magyar-orosz szótár > fullaszt

  • 10 illatosít

    [\illatosított, \illatosítson, \illatosítana]
    I
    (parfümöz) душить/надушить;
    II

    \illatosítja magát — душиться/ надушиться

    Magyar-orosz szótár > illatosít

  • 11 kiöl

    1. (kártevő állatot) истреблять/истребить; (megöl) убивать/убить; (tömegesen/egy szálig) перебивать/перебить;
    2. orv. (fogideget) умерщвлять/умертвить; 3. átv. умерщвлять/умертвить;

    \kiöli az emberből a nemesebb érzéseket — душить лучшие чувства человека;

    minden önzést \kiöl magából — умерщвлять в себе всё эгоистическое

    Magyar-orosz szótár > kiöl

  • 12 megölel

    обнимать/обнять; заключать/заключить в объйтиях;

    erősen \megölel — стискивать/ стиснуть в объйтиях;

    hosszan és forrón \megölel vkit — душить кого-л. в объйтиях; esetlenül \megölel biz. — облапливать/облапить; \megölelik egymást — обниматься/обняться

    Magyar-orosz szótár > megölel

  • 13 parfümöz

    [\parfümözött, \parfümözzön, \parfümözne]
    I
    душить, надушить; опрыскивать/опрыснуть духами;
    II

    \parfümözi magát — надушиться

    Magyar-orosz szótár > parfümöz

  • 14 fojtani

    vmiben
    топить

    Magyar-orosz szótár > fojtani

См. также в других словарях:

  • ДУШИТЬ — 1. ДУШИТЬ1, душу, душишь; душащий, несовер. 1. (совер. задушить) кого что. Насильственно прекращать дыхание у кого нибудь. Вор набросился на сторожа и стал его душить. 2. (совер. задушить) перен., что. Подавлять, не давать развиваться чему нибудь …   Толковый словарь Ушакова

  • ДУШИТЬ — 1. ДУШИТЬ1, душу, душишь; душащий, несовер. 1. (совер. задушить) кого что. Насильственно прекращать дыхание у кого нибудь. Вор набросился на сторожа и стал его душить. 2. (совер. задушить) перен., что. Подавлять, не давать развиваться чему нибудь …   Толковый словарь Ушакова

  • душить — См. пить …   Словарь синонимов

  • Душить — (иноск. шут.) уничтожать, сокрушать ( жидкость). Придушить кого убить. Ср. Ближе къ буфету, за столикомъ... выдѣлялось два военныхъ.... Они душили портеръ. П. Боборыкинъ. Китай городъ. 1, 10 …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ДУШИТЬ 1 — ДУШИТЬ 1, душу, душишь; душенный; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ДУШИТЬ 2 — ДУШИТЬ 2, душу, душишь; душенный; несов., кого что. Опрыскивать, пропитывать чем н. душистым, духами. Д. одеколоном. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • душить — ДУШИТЬ, душу, душишь; душенный; несовер. 1. кого. Убивать, с силой сжимая горло. Д. за горло. 2. кого. Лишать возможности дышать. Душит кашель. Душит злоба (перен.). Д. в объятиях кого н. (перен.: долго и горячо обнимать). 3. перен., кого (что).… …   Толковый словарь Ожегова

  • душить — 1. ДУШИТЬ, душу, душишь; нсв. 1. (св. задушить и удушить). кого (чем). Убивать, с силой сжимая горло. Д. руками, зубами, подушкой, веревкой. Схватил и стал д. Лиса душит цыплят. 2. (кого). Стеснять, затруднять дыхание. Душит тесный воротничок.… …   Энциклопедический словарь

  • душить —   Душить в объятиях кого (разг.) долго и горячо обнимать.     Встретившись после долгой разлуки, они душили друг друга в объятьях …   Фразеологический словарь русского языка

  • душить — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN scale …   Справочник технического переводчика

  • душить — ДУШИТЬ1, несов. (сов. задушить и удушить), кого. Разг. Умерщвлять (умертвить) кого л., насильственно останавливая, нарушая дыхание, сдавливая горло руками или специальным приспособлением (например, петлей); Син.: давить [impf. to strangle, kill… …   Большой толковый словарь русских глаголов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»