-
1 дуло
ср. muzzle;
barrel дуло без нарезки ≈ smooth bore под дулом пистолета ≈ at gun point дуло пистолета ≈ gunpoint, business end -
2 дуло пистолета
gunpoint, business endgunpointБольшой англо-русский и русско-английский словарь > дуло пистолета
-
3 muzzele
-
4 gunpoint
-
5 gunpoint
-
6 muzzle
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > muzzle
-
7 muzzle of a gun
-
8 mouth
дуло; дульце (гильзы), окно (магазина); горловина магазина -
9 muzzle
дуло, дульный срез; сопло; насадка -
10 muzzle
-
11 muzzle
дуло; сопло; насадок; респиратор; противогаз; защитная маска -
12 muzzle
English-Russian dictionary of terms that are used in computer games > muzzle
-
13 gunpoint
дуло пистолета -
14 muzzle
дуло; морда; намордник; жерло -
15 chase
{tfeis}
I. 1. ходя на лов за
2. гоня, преследвам
3. изгонвам, пропъждам (away) (from, out of), отмахвам, отстранявам
4. рам. тичам, бързам, хуквам (after след)
CHASE yourself si. махай се, пръждосвай се
II. 1. лов, гонитба, преследване
to give CHASE to подгонвам. погвам
in CHASE of на лов за, по дирите на
2. място за ловуване, участници в лов, право на ловуване
3. дивеч, преследвано животно
4. преследван кораб и пр
III. 1. дуло, цев, отвор
2. вдлъбнатина, жлеб
3. печ. щифт
IV. 1. гравирам
2. издълбавам/украсявам с релеф
3. правя нарез* * *{tfeis} v 1. ходя на лов за; 2. гоня, преследвам; 3. изгонвам, (2) n 1. лов; гонитба, преследване; to give chase to подгонвам. {3} n 1. дуло, цев, отвор: 2. вдлъбнатина, жлеб; 3. печ. щиф{4} v 1. гравирам; 2. издълбавам/украсявам с релеф; 3. правя* * *цев; юркам; преследване; преследвам; вдлъбнатина; пропъждам; дуло; гравирам; гоня; гонитба; дивеч; жлеб; изгонвам; лов;* * *1. chase yourself si. махай се, пръждосвай се 2. i. ходя на лов за 3. ii. лов, гонитба, преследване 4. iii. дуло, цев, отвор 5. in chase of на лов за, по дирите на 6. iv. гравирам 7. to give chase to подгонвам. погвам 8. вдлъбнатина, жлеб 9. гоня, преследвам 10. дивеч, преследвано животно 11. изгонвам, пропъждам (away) (from, out of), отмахвам, отстранявам 12. издълбавам/украсявам с релеф 13. място за ловуване, участници в лов, право на ловуване 14. печ. щифт 15. правя нарез 16. преследван кораб и пр 17. рам. тичам, бързам, хуквам (after след)* * *chase[tʃeis] I. v 1. ходя на лов за; 2. гоня, преследвам; 3. изгонвам, прогонвам, пропъждам, изпъждам ( from, out of); премахвам, отстранявам; 4. разг. тичам, бързам, движа се бързо; • \chase yourself! sl махай се!; 5. sl "свалям"; II. n 1. лов, гонитба, преследване; to give \chase to подгонвам, погвам; in \chase of на лов за, по дирите на; the thrill of the \chase тръпката от преследването (на някаква цел); 2. място за лов(уване); хора, които участват в лов; право на ловуване; 3. дивеч, лов, преследвано животно; 4. преследван кораб; 5. удар при тенис. III. n 1. дуло, цев, отвор; 2. вдлъбнатина, улей, жлеб; 3. печ. рамка; • to cut to the \chase ам. заемам се със същността на проблема; залавям се с основните (базисни) неща; VI. v гравирам, издълбавам, украсявам с релеф; правя нарез на винт V n орнамент при гравиране върху метал. -
16 muzzle
{'mʌzl}
I. 1. муцуна, зурла
2. намордник
3. дуло
II. 1. слагам намордник на
2. прен. заставям (някого) да мълчи, запушвам устата на* * *{'m^zl} n 1. муцуна, зурла; 2. намордник; 3. дуло.(2) {'m^zl} v 1. слагам намордник на; 2. прен. заставям (няког* * *противогаз; душа; дуло; зурла; намордник;* * *1. i. муцуна, зурла 2. ii. слагам намордник на 3. дуло 4. намордник 5. прен. заставям (някого) да мълчи, запушвам устата на* * *muzzle[mʌzl] I. n 1. муцуна, зурла (на животно); 2. намордник; 3. дуло; \muzzle loader оръжие, което се пълни от дулото; \muzzle sight мушка; 4. противогаз; II. v 1. слагам намордник на; 2. прен. заставям (някого) да мълчи, запушвам устата на. -
17 mouth
{mauθ}
I. 1. уста
by (word of) MOUTH устно
to give MOUTH to one's thoughts/feelings изразявам гласно мислите/чувствата си
to open one's MOUTH too wide прен. разг. правя си устата, искам много висока цена
to give MOUTH разлайвам се, залайвам (за ловджийско куче)
2. обик. рl прен. гърло
to have so many MOUTHs to feed имам да храня толкова гърла
3. гърло, отвор (на бутuлка и пр.), излаз, устие, изход
4. воен. дуло
5. гримаса
6. spokesman
7. sl. бъбривост, нахалство
the horse has a good/bad MOUTH конят понася добре/зле юздата
to make a poor MOUTH правя се на беден
to put one's money where one's MOUTH is sl. готов съм да подкрепя мнението си с дела
II. 1. говоря бомбастично с гримаси, прен. ораторствувам
2. оформям (звук, дума) с устни, без звук
3. мънкам, измънквам
4. ям, дъвча, докосвам с устни
5. привиквам (кон) към юзда
6. гримаснича
7. вливам се (за река)* * *{maud} n (pl mouths {mauz}) 1. уста; by (word of) mouth устно; (2) {mau} v 1. говоря бомбастично с гримаси; прен. ораторствув* * *устие; устен; уста; ям; обяздвам; отвор; безочие; дуло; дъвча; гърло; гримаса; излаз; нахалство;* * *1. by (word of) mouth устно 2. i. уста 3. ii. говоря бомбастично с гримаси, прен. ораторствувам 4. sl. бъбривост, нахалство 5. spokesman 6. the horse has a good/bad mouth конят понася добре/зле юздата 7. to give mouth to one's thoughts/feelings изразявам гласно мислите/чувствата си 8. to give mouth разлайвам се, залайвам (за ловджийско куче) 9. to have so many mouths to feed имам да храня толкова гърла 10. to make a poor mouth правя се на беден 11. to open one's mouth too wide прен. разг. правя си устата, искам много висока цена 12. to put one's money where one's mouth is sl. готов съм да подкрепя мнението си с дела 13. вливам се (за река) 14. воен. дуло 15. гримаса 16. гримаснича 17. гърло, отвор (на бутuлка и пр.), излаз, устие, изход 18. мънкам, измънквам 19. обик. рl прен. гърло 20. оформям (звук, дума) с устни, без звук 21. привиквам (кон) към юзда 22. ям, дъвча, докосвам с устни* * *mouth[mauu] I. n (pl mouths) 1. уста; by \mouth (by word of \mouth) устно; from \mouth to \mouth от уста на уста; to foam ( froth) at the \mouth 1) побеснявам, разгневявам се; 2) много се вълнувам, ентусиазиран съм, "пеня се"; ( straight) from the horse's \mouth прен. от първоизточника, от надежден източник; to give \mouth to o.'s thoughts мисля на глас, изразявам гласно мислите си; to give it \mouth говоря красиво (въодушевено); to make s.o.'s \mouth water правя да текат някому лигите (и прен.); to open o.'s \mouth too wide правя си устата; искам много висока цена; down in the \mouth клюмнал, омърлушен; to laugh on the wrong side of o.'s \mouth плача; to make a poor \mouth правя се на беден; all \mouth and (no) trousers празни думи без дела; to flap o.'s \mouth sl плещя, плямпам; to give \mouth лаввам (за ловджийско куче); to put words into s.b.'s \mouth приписвам нещо на някого; to shoot o.'s \mouth off 1) изхвърлям се, перча се, бия се в гърдите; 2) дрънкам наляво и надясно, разплямпвам се (за нещо тайно); to speak ( talk) out of both sides of o.'s \mouth въртя се като фурнаджийска лопата; говоря според както ми изнася; to run off at the \mouth дрънкам празни приказки, плещя (глупости); 2. обикн. pl "гърла"; so many \mouths to feed толкова гърла да храня; 3.: the horse has a good ( bad) \mouth конят понася добре (зле) юздата; 4. гърло, отвор (на бутилка и пр.); изход, излаз; устие, дуло; 5. гримаса; to make \mouths at (to make a wry \mouth) кривя се, гримаснича; 6. sl нахалство, наглост, безсрамие, безочие; II. v 1. говоря емоционално, с гримаси; to \mouth ( out) o.'s words ( to \mouth it out) предавам (говоря) с маниер на оратор; 2. ям; дъвча; докосвам с устни, вкусвам; лизвам; 3. притискам с устни; 4. гримаснича; 5. обяздвам (кон); 6. вливам се ( into). -
18 barrel
1. noun1) бочка, бочонок2) баррель (мера жидких, сыпучих и некоторых твердых материалов)3) ствол, дуло (оружия)4) брюхо (лошади, коровы)5) amer. collocation деньги для финансирования какой-л. кампании6) tech. цилиндр, барабан, вал7) anat. барабанная полость (уха)barrel house, barrel shop amer. slang трактир, кабак; пивнаяto have smb. over the barrel amer. застать кого-л. врасплохto holler down a rain barrel 'кричать в пустую бочку', заниматься пустозвонствомto sit on a barrel of gunpowder сидеть на бочке с порохом; = ходить по краю пропасти2. verbразливать по бочонкам* * *1 (0) баррель2 (n) баррель; бочка; бочонок; ствол* * ** * *[bar·rel || 'bærəl] n. бочка, бочонок; баррель; ствол, ствол ружья, дуло; вал, цилиндр, барабан [тех.], барабанная полость [тех.]; брюхо; деньги для финансирования кампании v. разливать по бочонкам* * *барельбаррельбочкадулоствол* * *1. сущ. 1) бочка, бочонок; перен. "содержимое бочонка" 2) баррель 3) ствол, дуло (оружия) 4) брюхо (лошади, коровы) 5) амер.; разг. деньги для финансирования какой-л. кампании 2. гл. 1) разливать по бочонкам, рассыпать по бочкам (тж. to barrel off) 2) копить 3) нестись, лететь на полной скорости (тж. to barrel in) -
19 gunpoint
-
20 muzzle
1. noun1) морда, рыло2) намордник3) mil. дуло, дульный срез, жерло4) tech. сопло; насадок5) mil. collocation респиратор; противогаз6) (attr.) дульный; muzzle velocity начальная скорость (пули)2. verb1) надевать намордник2) заставить молчать* * *1 (n) дуло; дульный срез; жерло; морда; намордник; рыло; сопло2 (v) затуманивать мозги; морочить голову; напоить* * ** * *[muz·zle || 'mʌzl] n. морда, рыло, намордник, дуло, дульный срез, жерло, сопло, насадок, респиратор, противогаз v. надевать намордник, заставить молчать* * *морданамордникобнюхиватьрожа* * *I 1. сущ. 1) рыло 2) а) намордник б) перен. цензура; 3) воен. дуло, дульный срез 2. гл. 1) вытягивать рыло, морду; рыть, подрывать рылом 2) обнюхивать 3) а) надевать намордник б) перен. заставить молчать II 1. сущ. мозельвейн, мозельское вино 2. гл.; диал. 1) напоить допьяна 2) напиваться
См. также в других словарях:
ДУЛО — ДУЛО, дула, ср. Переднее отверстие ствола огнестрельного оружия. Дуло орудия. Дуло ружья. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
дуло — жерло, ствол, пушка, хуй; стволина Словарь русских синонимов. дуло сущ. 1. • ствол • стволина 2. • жерло отверстие в стволе артиллерийского орудия) С … Словарь синонимов
ДУЛО — Иванов сын, крестьянин Пажеревитцкого пог. 1539. Писц. IV, 383. Дуло, паробок двора роского, зап. 1571. Арх. Сб. I, 147 … Биографический словарь
ДУЛО — ДУЛО, а, ср. Выходное отверстие канала ствола огнестрельного оружия, а также самый ствол. Под дулом пистолета (также перен.: подчиняясь грубому насилию). | прил. дульный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ДУЛО — ср. оконечность ствола, трубы, дудки; отверстие стрельного орудия, ружья, пушки. | новг. надувала, продувной парень, плут. Дульце ·умалит. амбушюр, отверстие в музыкальных орудиях, в которое дуют, пищик, губник, мундштук. Дульный, к дулу… … Толковый словарь Даля
ДУЛО — (Muzzle) переднее отверстие канала огнестрельного оружия, из которого вылетает при выстреле снаряд или пуля. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
дуло — Переднее отверстие ствола винтовки. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN muzzle Front end of a rifle barrel. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014».… … Справочник технического переводчика
Дуло — ДУЛО, перед. конецъ ствола огнестрѣл. оружія. Т. к. давленіе порохов. газовъ при выстрѣлѣ здѣсь наименьшее, то стѣнки ствола, для облегченія оружія, въ этой части дѣлаются болѣе тонкими, но зато ради обезпеченія ихъ отъ растрескиванія и разрывовъ … Военная энциклопедия
Дуло — У этого термина существуют и другие значения, см. Дуло (значения). Кремнёвое ружьё времён … Википедия
ДУЛО — Залепить дуло. Жарг. мол. Закрыть рот, замолчать. Я молодой, 1998, № 2; Максимов, 143. Свинечье дуло. Перм. Бран. О непорядочном человеке. Сл. Акчим. 1, 262. /em> Дуло рыло … Большой словарь русских поговорок
дуло — žiotys statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Priešakinė vamzdžio dalis, iš kurios šūvio metu išlekia sviedinys (kulka). atitikmenys: angl. muzzle rus. дуло … Artilerijos terminų žodynas