-
1 друг
I м. II (мн. друзья, друзей) ныбжьэгъу; мой лучший друг си ныбжьэгъу нэхъыфIыр; они друзья ахэр зэныбжьэгъущ; среди друзей ныбжьэгъухэм яхэту
II зыр зым; друг за другом зыр зым и ужь иту; заботиться друг о друге зым и нэIэ адрейм тетын; друг против друга зыр зым хущIэуэн, зыр зым ебиин -
2 загрустить
II (загрущу, загрустишь), сов. къэнэщхъеин, нэщхъей хъун: загрустить без друзей ныбжьэгьухэр зэримыгъусэм иринэщхъеин -
3 из(о)
предлог с род.
1. (откуда? дэнэ?) передается глагольным префиксом -гъа-, -къы-, -и- выйти из дома унэм къыщIэкIын; привезти из колхоза колхозым къишын; приехать из Москвы Москва къикIыжын; уехать из страны къэралым икIыжын; выписка из протокола протоколым къытратхыкIа; узнать из газеты газеткIэ къэщIэн
2. (из числа кого-чего? сытым щыщу?) передается словами языхэз, яз или глагольной связкой щыщ один из нас дэ дяз; лучший из всех псом щыщу нэхъыфIыр; один из моих друзей си ныбжьэгъухэм языхэз
3. (из чего? сытым щыщу?) передается глагольным префиксом, къыхэ; этот кинжал сделан из хорошей стали мы къамэр жырыфIым къыхэщIыкIащ; памятник из бронзы домбеякъым къыхэщIыкIа фэеплъ
4. (из кого? откуда родом? хэтхэ уащыщ? сыт укъызыхзкIар?) передается глагольной формой; префиксом къын т. д.; он из рабочих: ар рабочэм къыхэкIащ; он из рода Кардановых ар Къардэнхэ я лъэпкъым къыхэкIащ; он родом из Лескена ар Лэскэн къыщалъхуащ
5. (когда? сыт щыгъуэ?) передается послелогом къэс; изо дня в день махуэ къэс; из года в год илъэс къэс
6. (из-за чего? сытым къыхэкIыу?) къыхэкIыу; из уважения к тебе пщIэ зэрыпхуэсщIым къыхэкIыу; изо всех сил къарум къызэрихькIэ; он бежит изо всех сил ар и къару къызэрихькIэ мажэ; выходить из себя къэгубжьын; лезть из кожи лъэкI къэмыгъэнэн -
4 опереться
I (обопрусь, обопрешься), сов.,
1. на кого-что, обо что зытегъэ щIэн; опереться на палку башым зыте гъэщIэн
2. на кого-что перен. щIэгъэI къуэн щIын; опереться на друзей ныбжьэгъухэр щIэгъэкъуэн щIын -
5 отойти
I (отойду, отойдешь), сов.
1. IукIын, IукIуэтын, екIуэтэкIын; отойти от двери бжэм IукIын; отойти к окну щхьэгъубжэмкIэ екIуэтэкIын; поезд отошел от станции мафIэгур станцым текIащ
2. от кого-чего бгъэдэкIуэтын, бгъэдэкIын; отойти от друзей ныбжьэгъухэм бгъэдэкIуэтын; отойти от прежних взглядов япэм иIа Iуэху еплъыкIэхэм зегъэхъуэжын, къытекIын
3. тк. 3 л. къыкIэрыкIын, къыкIэрыпщIыкIын; краска отошла от доски лэчыр пхъэбгъум къыкIэрыкIащ
4. тк. 3 л. кIэрыкIын, икIын; пятно отошло бжьыгъэр икIащ -
6 оторваться
I (оторвусь, оторвешься), сов.
1. тк. 3 л. къичын; пуговица оторвалась щIыIур къичащ
2. тк. 3 л. от чего зытеIэтыкIын, зыкъыкIэрычын; самолет оторвался от земли кхъухьлъатэм щIым зытриIэтыкIащ
3. от кого-чего бгъэдэкIын, Iуэху хуимыIэжын; оторваться от друзей ныбжьэгъухэм къабгъэдэкIын -
7 оттолкнуть
I, сов.
1. кого-что Iудзын; оттолкнуть ногой стул шэнтыр лъакъуэкIэ Iудзын
2. кого перен. зыпыIугъэщтын; оттолкнуть от себя друзей ныбжьэгъухэр Iугъэщтын -
8 приобрести
I, сов.
1. кого-что гъуэтын, къэщэхун; приобрести новую книгу тхылъыщIэ къэщэхун
2. приобрести друзей ныбжьэгъущIэ къэгъуэтын, зэгъэгъуэтын -
9 про
предлог с вин., передается послелогами щхьэкIэ, гугъу, папщIэ или глагольным префиксом те-; говорить про друзей ныбжьэгъухэм тепсэлъыхьын (я гугъу щIын); про него уже не говорят абы и гугъу ящIыжыркъым -
10 разлучить
II (разлучу, разлучишь), сов., кого-что зэпыгъэкIын, зэбгъэдэгъэкIын, зэпэIэщIэ щIын; разлучить друзей зэныбжьэгъухэр зэпыгъэкIын, зэбгъэдэгъэкIыр, зэпэIэщIэ щIын -
11 сеять
I, несов.
1. что и без доп. хэсэн; сеять кукурузу нартыху жылэ хэсэн
2. что перен. зэщыгъэхьэн; сеять раздоры среди друзей зэныбжьэгъухэр зэщыгъэхьэн
3. что ухуэнщIын; сеять муку хьэжыгъэр ухуэнщIын -
12 укрыться
I (укроюсь, укроешься), сов.
1. чем зытепIэн, зыщIэуфэн; укрыться шубой джэдыгур зытепIэн
2. зыгъэпщкIун, зыщыгъэпщкIун; укрыться от друзей ныбжьэгъухэм защыгъэпщкIун -
13 щедро
нареч. жумарту; щедро одарить друзей ныбжьэгъухэм жумарту етын -
14 бывать
несов.1. щыIэнпо вечерам он бывает в клубе пчыхьэрэ ар клубым щэIэ2. (случаться) къехъулIэн, хъунбывают интересные случаи гъэшIэгъонхэр мэхъух3. (посещать) ущыIэнбывать у друзей ныбджэгъухэм адэжь ущыIэн◊ как ни в чем не бывало зи мыхъугъэ фэдэу -
15 кружок
м.1. уменьш. хъурэе цIыкIудеревянный кружок пхъэмбгъу хъурэе цIыкIу2. (группа людей) купкружок друзей зэныбджэгъу куп3. кружокдраматический кружок драматическэ кружок -
16 общество
с.1. обществ (производствэмкIи про извод ственнэ зэфыщытыкIэныгъэу зэфыряIэхэмкIи а зы историческэ лъэхъаным зэдыщыI эхэ цIыфыхэр)коммунистическое общество коммунистическэ обществ2. (организация) обществспортивное общество спортивнэ обществ3. (среда, компания) куп, обществ (зы мурад горэ зэдизыIэу зэхэт цIыф куп)в обществе друзей иныбджэгъу куп хэтэу -
17 повеселить
сов. кого гъэчэфынон любил повеселить друзей ныбджэгъухэр ыгъэчэфыныр ащ шIу ылъэгъущтыгъэ -
18 при
предлог с предл. п.1. (около, возле, у чего-л.) передается послелогом дэжьстоять при входе ихьапIэм дэжь щытын2. (во время) передается наречием игъом, существительным лъэхъанэ или конструкцией предложенияпри советской власти советскэ властым илъэхъанэя расскажу обо всем при встрече сызыпIукIэкIэ пстэури осIотэжьыщт3. (в присутствии) передается деепричастием щытэусказать при свидетелях шыхьатхэр щытхэу къэпIон4. (указывает на наличие чего-либо) передается глагольным префиксом зыдэ= или конструкцией предложенияиметь при себе паспорт паспортыр зыдэпIыгъынпри желании всего можно добиться уфаемэ зэкIэ къыбдэхъун5. (при обозначении обстоятельств действия) передается конструкцией предложенияпри дневном свете мэфэ нэфымпри помощи друзей ныбджэгъухэр иIэпыIэгъоу6. (при указании на подчинённость, принадлежность) передается конструкцией предложениястоловая при заводе заводым ишхапI -
19 про
предлог с вин. п., передается конструкцией предложения или послелогом гугъу, или глагольным префиксом те=он рассказал про свою поездку в Москву Москва зэрэкIогъагъэр ащ къыIотэжьыгъговорить про друзей ныбджэгъухэм ягугъу пшIын, ныбджэгъухэм уатегущыIэн◊ думать про себя ежь-ежьырэу егупшысэнчитать про себя ежь-ежьырэу еджэн, мэкъэнчъэу еджэн -
20 растерять
сов. кого-что, прям. и перен. шIокIодынрастерять все вещи зэкIэ хьап-щыпхэр шIокIодынрастерять друзей ныбджэгъухэр шIокIодын
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Друзей у богатых, что мякины около зерна — Друзей у богатыхъ, что мякины около зерна. Ср. Amici divitum paleae sunt circa granum. Varro. Sent. Ср. Ubi amici, ibi opes. Пер. Гдѣ собираются друзья, тамъ деньги. Quintilian. 5, 11, 41. Ср. φίλους ἔχων νόμιζε θησαυροὺς ἔχειν. Пер. Имѣющій… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Друзей много, да друга нет — Друзей (пріятелей) много, да друга нѣтъ. Ср. Rien n’est plus commun que ce nom (d’ami), Rien n’est plus rare que la chose. La Fontaine. Parole de Socrate. 4, 17. Ср. Vulgare amici nomen, sed rara est fides. Ср. ὦ φιλοι, οὐδεὶς φίλος. Пер. О… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ДРУЗЕЙ НЕ ВЫБИРАЮТ — «ДРУЗЕЙ НЕ ВЫБИРАЮТ», СССР, БЕЛАРУСЬФИЛЬМ, 1985, цв. Кинороман, телесериал. По мотивам одноименного романа Б. Павленка. О друзьях товарищах Андрее, Антоне и Василе, совместно начинавших свою комсомольско трудовую биографию в Белоруссии в… … Энциклопедия кино
ДРУЗЕЙ НЕ ПРЕДАЮТ — «ДРУЗЕЙ НЕ ПРЕДАЮТ», СССР, ТАДЖИКФИЛЬМ, 1984, цв., 65 мин. Детский фильм, мелодрама. Недалеко от новостроек находится домик, где живет старик, хозяин белой лошади. Маленький Сухроб давно подружился с ним и его питомицей. Когда старик заболел и… … Энциклопедия кино
Друзей-то много, да друга нет. — Друзей то (приятелей) много, да друга нет. См. ДРУГ НЕДРУГ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
друзей у богатых, что мякины около зерна — Ср. Amici divitum paleae sunt circa granum. Varro. Sent. Ср. Ubi amici, ibi opes. Где собираются друзья, там деньги. Quintilian. 5, 11, 41. Ср. φίλους έχων νόμιζε θησαυρούς έχειν. Имеющий друзей признается имеющим сокровища. Menand. monost. 526.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
друзей(приятелей) много, да друга нет — Ср. Rien n est plus commun que ce nom (d ami), Rien n est plus rare que la chose. La Fontaine. Parole de Socrate. 4, 17. Ср. Vulgare amici nomen, sed rara est fides. Ср. ώ φίλοι, ουδεις φίλος. О друзья, никто не друг. Aristot. См. знакомых тьма,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Друзей общество — ♦ (ENG Friends, Society of) см. Квакеры … Вестминстерский словарь теологических терминов
Тринадцать друзей Оушена — англ. Ocean s Thirteen … Википедия
У вас 0 друзей — Эпизод «Южного парка» У вас 0 друзей You Have 0 Friends … Википедия
Одиннадцать друзей Оушена (фильм, 2001) — У этого термина существуют и другие значения, см. Одиннадцать друзей Оушена. Одиннадцать друзей Оушена Ocean s Eleven … Википедия