Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

дружества

  • 1 сдружавам

    unite, bring (close) together
    сдружавам се make/become friends (с with), associate
    unite, combine, team up, band together
    (за търговски дружества и пр.), amalgamate, pool, become partners
    (ставам съдружник) go/enter into partnership (с with)
    * * *
    сдружа̀вам,
    гл. unite, bring (close) together;
    \сдружавам се make/become friends (c with), associate; unite, combine, team up, band together; consociate; (за търговски дружества и пр.), amalgamate, pool, become partners; ( ставам съдружник) go/enter into partnership (c with).
    * * *
    1. (ставам съдружник) go/enter into partnership (c with) 2. unite, bring (close) together 3. unite, combine, team up, band together: (за търговски дружества и пр.), amalgamate, pool, become partners 4. СДРУЖАВАМ ce make/become friends (c with), associate

    Български-английски речник > сдружавам

  • 2 сдружение

    association, society, company, corporation
    ист. (еснаф) guild
    * * *
    сдружѐние,
    ср., -я association, consociation; society, company, corporation; fold; ( сдружаване) clubbing; (на търговски дружества ­ за обща дейност) amalgamation, pool; истор. ( еснаф) guild; мошеническо \сдружениее long firm; \сдружениее с идеална/нестопанска цел юр. non-profit/non-commercial association.
    * * *
    association: International Trade Aсдружение - Международно Търговско Сдружение; society; fellowship{`felouSip}; guild (еснаф)
    * * *
    1. (на търговски дружества - за обща дейност) amalgamation, pool 2. association, society, company, corporation 3. ист. (еснаф) guild 4. мошеническо СДРУЖЕНИЕ a long firm

    Български-английски речник > сдружение

  • 3 съединявам

    join, unite
    connect, ( две парчета) piece/tag together; couple
    съединявам сили join forces
    съединявам теорията и практиката bring theory and practice together
    съединявам на късо ел. shunt, short-circuit
    съединявам се unite; join together, meet
    хим. combine
    (за дружества, организации) merge; amalgamate, consolidate
    пролетарии от всички страни, съединявайте се! workers of the world, unite!
    * * *
    съединя̀вам,
    гл. join, unite, conjugate; connect, ( две парчета) piece/tag together; couple; \съединявам на късо ел. shunt, short-circuit;
    \съединявам се unite; join together, coalesce; fuse; meet; хим. combine; (за дружества, организации) merge; amalgamate, consolidate.
    * * *
    join: съединявам efforts - съединявам усилия; unite ; connect ; coalesce (се); cohere (се); interflow (се за реки); marry ; merge: съединявам corporations - съединявам корпорации; aggregate ; amalgamate ; combine {kxm`bain} (хим.); compound ; concatenate ; incorporate {in`kO;rpx,reit}; inosculate (биол.); insert (ел.); link (свързвам); match ; piece ; tie ; trip (тех.); yoke
    * * *
    1. (за дружества, организации) merge;amalgamate, consolidate 2. connect, (две парчета) piece/tag together;couple 3. join, unite 4. |СЪЕДИНЯВАМ ce unite;join together, meet 5. СЪЕДИНЯВАМ на късо eл. shunt, short-circuit 6. СЪЕДИНЯВАМ сили join forces 7. СЪЕДИНЯВАМ теорията и практиката bring theory and practice together 8. пролетарии от всички страни, съединявайте се! workers of the world, unite! 9. хим. combine

    Български-английски речник > съединявам

  • 4 търговски

    пътник търговски югоизточния район a traveller working the south-eastern district
    търговски да to, in order to (c inf.)
    той дойде, търговски да те види he came (in order) to see you
    пиши му веднага, търговски да знае навреме write to him at once so that he may know in time
    той умря, търговски да живеем ние he died that others might live
    търговски да не lest; so as not to
    що търговски what kind of
    изпуснах влака търговски две минути I missed the train by two minutes
    търговски съжаление to my/our regret; it is to be regretted (that)
    търговски щастие luckily, fortunately, happily
    търговски моя голяма изненада much to my surprise.; commercial, of commerce/trade; trade (attr.). business (attr.); merchant (attr.); mercantile
    търговски кораб a merchant vessel/ship; merchantman; trader
    търговски пътник a travelling salesman
    търговски посредник middleman
    търговски представител a trade/commercial representative
    търговски център a trade centre
    търговски стоки/артикули articles of trade, merchandise, commercial goods
    търговски баланс a balance of trade
    * * *
    търго̀вски,
    прил., -а, -о, -и commercial, of commerce/trade; trade (attr.), business (attr.); merchant (attr.); mercantile; международни \търговскии термини incoterms; \търговскиа кампания trade drive; \търговскиа къща/фирма/компания firm; \търговскиа мрежа trade network; \търговскиа организация trade/trading organization; \търговскиа отстъпка trade discount; \търговскиа палата/ка̀мара chamber of commerce; \търговскиа политика commercial policy; \търговскиа реклама commercial; \търговскиа улица shopping/commercial/trading/business street; \търговскии баланс balance of trade; \търговскии брокер merchandise broker; \търговскии връзки trade relations; business connections; \търговскии договор, \търговскио споразумение trade agreement; \търговскии дружества trading corporations/partnerships; \търговскии капитал trade capital; \търговскии книги business books; \търговскии комплекс shopping mall; \търговскии кораб merchant vessel/ship; merchantman; trader; \търговскии обект trade facility; \търговскии партньор trading partner; \търговскии посредник middleman; \търговскии представител trade/commercial representative; \търговскии пътник travelling salesman, commercial traveller, sl. Bagman; амер. drummer; \търговскии свят, \търговскио съсловие the business world; merchants; tradefolk, tradespeople; \търговскии служители commercial officers; \търговскии стоки/артикули articles of trade, merchandise, commercial goods; \търговскии флот mercantile/merchant marine; \търговскио наименование (на стока) a trade name; \търговскио право юр. commercial law, law merchant; \търговскио-промишлен commercial and industrial.
    * * *
    trade: търговски mark - търговска марка, a търговски organization - търговска организация, a търговски agreement - търговски договор; commercial: търговски law - търговско право; business: търговски connections - търговски връзки; middleman - търговски посредник; mercantile (за флота); merchant ; a traveling salesman - търговски пътник
    * * *
    1. ТЪРГОВСКИ баланс a balance of trade 2. ТЪРГОВСКИ да to, in order to (c inf.) 3. ТЪРГОВСКИ да не lest;so as not to 4. ТЪРГОВСКИ кораб a merchant vessel/ ship;merchantman;trader 5. ТЪРГОВСКИ моя голяма изненада much to my surprise.;commercial, of commerce/trade;trade (attr.). business (attr.);merchant (attr.);mercantile 6. ТЪРГОВСКИ посредник middleman 7. ТЪРГОВСКИ представител a trade/commercial representative 8. ТЪРГОВСКИ пътник a travelling salesman 9. ТЪРГОВСКИ стоки/ артикули articles of trade, merchandise, commercial goods 10. ТЪРГОВСКИ съжаление to my/our regret;it is to be regretted (that) 11. ТЪРГОВСКИ център a trade centre 12. ТЪРГОВСКИ щастие luckily, fortunately, happily 13. изпуснах влака ТЪРГОВСКИ две минути I missed the train by two minutes 14. пиши му веднага, ТЪРГОВСКИ да знае навреме write to him at once so that he may know in time 15. пътник ТЪРГОВСКИ югоизточния район a traveller working the south-eastern district 16. той дойде, ТЪРГОВСКИ да те види he came (in order) to see you 17. той умря, ТЪРГОВСКИ да живеем ние he died that others might live 18. търговска мрежа a trade network 19. що ТЪРГОВСКИ what kind of

    Български-английски речник > търговски

  • 5 сдружа

    сдружа̀,
    сдружа̀вам гл. unite, bring (close) together;
    \сдружа се make/become friends (c with), associate; unite, combine, team up, band together; consociate; (за търговски дружества и пр.), amalgamate, pool, become partners; ( ставам съдружник) go/enter into partnership (c with).

    Български-английски речник > сдружа

  • 6 съединя

    съединя̀,
    съединя̀вам гл. join, unite, conjugate; connect, ( две парчета) piece/tag together; couple; \съединя на късо ел. shunt, short-circuit;
    \съединя се unite; join together, coalesce; fuse; meet; хим. combine; (за дружества, организации) merge; amalgamate, consolidate.

    Български-английски речник > съединя

См. также в других словарях:

  • Пушкин Александр Сергеевич — (1799 1837), русский поэт, родоначальник новой русской литературы, создатель современного русского литературного языка. В юношеских стихах  поэт лицейского братства, «поклонник дружеской свободы, веселья, граций и ума»; в ранних поэмах  певец… …   Энциклопедический словарь

  • Феодор Иоаннович — (род. 31 мая 1557 г., † 7 января 1598 г.) сын царя Иоанна Васильевича Грозного и супруги его, Анастасии Романовны Захарьиной Юрьевой; царь Московский и всея Руси с 19 марта 1584 г. и последний представитель Московских великих князей… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Сырейщиков, Евгений Борисович — педагог писатель и переводчик, экстраординарный профессор Московского университета; учился в Московском университете, куда вступил студентом в 1770 г. на историко филологический факультет. Университетский курс проходил под руководством проф.… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Ястребов, Иван Степанович — д. с. с., русский генеральный консул; родился в 1839 г., воспитывался сначала в Астраханской духовной семинарии, а потом в Казанской духовной академии, по окончании курса которой со степенью кандидата поступил в 1864 г. в число воспитанников… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Даничич — (Юрий, Daničić Gjuro) знаменитый сербский филолог (1825 1882); был в Белграде профессором Великой школы , секретарем Дружества српске словесности и редактором журнала Гласник , органа этого Дружества . В 1865 г. вследствие столкновения с сербским …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Даничич Юрий — (Daničić Gjuro) знаменитый сербский филолог (1825 1882); был в Белграде профессором Великой школы , секретарем Дружества српске словесности и редактором журнала Гласник , органа этого Дружества . В 1865 г. вследствие столкновения с сербским… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Innere Mazedonische Revolutionäre Organisation - Bulgarische Nationale Bewegung — Die Innere Mazedonische Revolutionäre Organisation Bulgarische Nationale Bewegung (bulgarisch ВМРО Българско национално движение (kurz ВМРО БНД)/Vatreschna makedonska revoljuzionna organizacija Balgarsko nazionalno dwischenie, kurz VMRO BND) ist… …   Deutsch Wikipedia

  • VMRO-BND — Logo der Partei VMRO BND Die Innere Mazedonische Revolutionäre Organisation Bulgarische Nationale Bewegung (bulgarisch ВМРО Българско национално движение (kurz ВМРО БНД)/Vatreschna makedonska revoljuzionna organizacija Balgarsko nazionalno… …   Deutsch Wikipedia

  • ДРУЖЕСТВО — ДРУЖЕСТВО, дружества, мн. нет, ср. (книжн. устар.). То же, что дружба. «Пес дружества слывет примером с давних пор.» Крылов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Семёнов, Сергей Петрович — В Википедии есть статьи о других людях с именем Семёнов, Сергей. C.П. Семёнов на выступлении в Санкт Петербурге (2008 г.) Сергей Петрович Семёнов (род. 1952, Ленинград)  российский врач, психолог и публицист, основат …   Википедия

  • Семенов Сергей Петрович — C.П. Семёнов на выступлении в Санкт Петербурге (2008 г.) Сергей Петрович Семёнов врач, учёный, поэт, философ, изобретатель, основатель оригинального психотерапевтического направления, духовный и общественный деятель. Биография Родился в 1952 г. в …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»