Перевод: с русского на русский

с русского на русский

дружба

  • 21 лишыллык

    лишыллык

    Шикш пуш ялын лишыллыкшым шижтара. Запахи дыма предвещают о близости деревни.

    2. близость, недальность, приближение (во времени)

    Пайремын лишыллыкше близость праздника;

    экзамен лишыллык приближение экзаменов.

    3. перен. дружба, интимность

    Мыняр куанымаш, мыняр шӱм-чон лишыллык (Серафима Васильевна ден Йыванын) коклаштышт. А. Юзыкайн. Сколько радости, сколько душевной близости между Серафимой Васильевной и Йываном.

    Марийско-русский словарь > лишыллык

  • 22 мокталташ

    мокталташ
    I
    -ем
    однокр. похвалить кого-что-л.

    Мурызым мокталташ похвалить певца.

    Нуно колшӱрым подыл ончышт, пеш тутло манын мокталтышт. В. Иванов. Они отведали уху и похвалили, что очень вкусно.

    Составные глаголы:

    II
    -ам
    возвр. восхваляться; быть превознесённым похвалами

    Иктыште кресаньыкын пашаже мокталтын гын, весыште – чевер пӱртӱс, кумшышто – келшымаш. М. Сергеев. Если в одной восхвалён труд крестьян, в другой – прекрасная природа, в третьей – дружба.

    Марийско-русский словарь > мокталташ

  • 23 наций

    наций
    1. нация (капиталистический але социалистический производство йӧн негызеш вияҥ лекше йылме, территорий, экономика илыш, культур, илыш-йӱла, койыш-шоктыш да духовный тӱс дене пеҥгыдын кылдалтше калык)

    Буржуазный наций буржуазная нация;

    социалистический наций социалистическая нация;

    Тудо (национальный йылме) нацийын чыла членжылан икте, общий. «Мар. йылме» Национальный язык всем представителям данной нации один, общий.

    2. в поз. опр. национальный

    Наций йылме национальный язык.

    Калык шке илышыжым саемдынеже гын, тудлан наций шижмашыжым, шке тӱсшым нигунам йомдарыман огыл. А. Эрыкан. Если народ хочет улучшить свою жизнь, то ему никогда не надо терять своё национальное чувство, свой облик (колорит).

    Марийско-русский словарь > наций

  • 24 пеледалташ

    пеледалташ
    -ам
    возвр.
    1. расцветать, расцвести; приходить (прийти) в состояние цветения

    Пече коклаште сирень пеледалтын, тамле пушым шара. Ю. Артамонов. За забором сирень расцвела, распространяет приятный запах.

    Шошо кечын окна ончылнем ломбо пеледалте, тушко толын ик кайыкат ыш муро. В. Иванов. Перед моим окном в весенний день расцвела черёмуха, прилетев туда, не запела ни одна птица.

    2. перен. расцветать, расцвести; приобретать (приобрести) цветущий вид; хорошеть, похорошеть

    Настуш кажне кечын пеледалтын. А. Березин. Настуш расцветала с каждым днём.

    (Изина) сӧралештын: чурийже, кап-кылже пеледалтын. М. Шкетан. Изина похорошела: лицо её, фигура расцвели.

    3. перен. расцветать, расцвести; прийти в состояние подъёма, достичь высокой степени развития

    Тидыже тудын (В. Кочергинын) книгажым эше утларак оҥайым, кумылым савырышым ышташ, литературный усталыклан пеледалташыже полша. А. Авилов. Всё это способствует В. Кочергину создавать книгу, более интересную, привораживающую, расцвести его литературному мастерству.

    Совет калык коклаште иза-шольыла келшымашат пеледалтын да пеҥгыдемын. «Ончыко» Среди советского народа расцвела и укрепилась братская дружба.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > пеледалташ

  • 25 пеледалтмаш

    пеледалтмаш
    сущ. от пеледалташ цветение, расцвет, расцветание, процветание

    Иза-шольо семын келшен илымаш мемнан элын пеледалтмашыжым гарантироватла. «Мар. ком.» Братская дружба гарантирует расцвет нашей страны.

    Марийско-русский словарь > пеледалтмаш

  • 26 пеҥгыдемаш

    пеҥгыдемаш
    Г.: пингӹдемӓш
    -ам
    1. твердеть, затвердевать, затвердеть; отвердевать, отвердеть; становиться (стать) твёрдым, жёстким, прочным

    Кинде сукыр пеҥгыдемын буханка хлеба затвердела.

    Ончет, декабрь мучашеш кыдал даҥыт лум возын шуктен. Вараже тудо эркын-эркын вола да пеҥгыдемеш. М.-Азмекей. Смотришь, к концу декабря снегу выпало по пояс. Затем он постепенно оседает и затвердевает.

    Мланде писын кошка, кӱ гай пеҥгыдемеш, тудым куралаш кок пачаш неле. «Мар. ком.» Быстро сохнет земля, твердеет, как камень, пахать её в два раза труднее.

    Сравни с:

    пешкыде, чоткыдо
    2. крепнуть, окрепнуть; укрепляться, укрепиться; становиться (стать) более крепким, сильным, постоянным, устойчивым

    Кап-кыл пеҥгыдемеш тело крепнет;

    тазалык пеҥгыдемеш укрепляется здоровье.

    Йыланда ден Мустай каналтеныт, изиш пеҥгыдемын улыт. С. Чавайн. Йыланда и Мустай отдохнули, немного окрепли.

    Эн ондак Палагин пашажлан ӱдырамаш-влак шӧрын ончышт, вара олян-олян ӱшанымаш пеҥгыдемын. М. Шкетан. Сначала на работу Палаги женщины смотрели косо, затем постепенно укрепилось доверие к ней.

    Тылеч вара каче ден ӱдыр коклаште келшымаш койын пеҥгыдеме. В. Дмитриев. После этого дружба между парнем и девушкой заметно укрепилась.

    3. утверждаться, утвердиться; устанавливаться, установиться; складываться, сложиться; формироваться, сформироваться

    У йӱла пеҥгыдемеш утверждается новая традиция.

    Рвезын але ушыжо пеҥгыдемын шуын огыл, тудым тышкат, тушкат савыркалаш лиеш. Н. Лекайн. У парня сознание ещё не сформировалось, его можно склонять и туда, сюда.

    Тыге ик марий калыкын кок литератур нормыжо пеҥгыдемын. «Мар. фил.» Так у одного марийского народа утвердились две литературные нормы.

    4. закрепляться, закрепиться; принимать (принять) прочное, устойчивое положение

    Эн ончычак нӧшмын зародышыштыжо изи вож кушкаш тӱҥалеш. Тудо ӱлыкыла писын кушкеш да ӧрдыж вожлам колта, тыге фасоль нӧшмӧ рокеш пеҥгыдемеш. «Ботаника» В зародыше семени в первую очередь начинает расти корешок. Он быстро растёт вниз и распускает боковые корни, так семя фасоли закрепляется в почве.

    Очыни, татар илыме годымак тудын Бухарово лӱмжӧ пеҥгыдемын улмаш. Очевидно, уже во времена проживания татар название Бухарово закрепилось за ним.

    5. крепчать, покрепчать; становиться (стать) более крепким

    Йӱштӧ эре пеҥгыдемын, мардеж ушдымыланен, ий пырчан лум шӱргывылышым лупшен. «Мар. ком.» Мороз всё крепчал, безумствовал ветер, обледенелые крупинки снега хлестали лицо.

    6. закрепляться, закрепиться; укрепляться, укрепиться (на занятом рубеже); строить (построить) оборонительные сооружения; удержаться на занятой позиции

    Ошо-влак, нунылан пеҥгыдемаш жапым пуыде, кум сутка касвелыш чактарышт. В. Иванов. Белые, не дав времени им укрепиться, трое суток гнали их на запад.

    Ончылно, кӱкшака верыште, тушман шинча. Тушак тудо чот пеҥгыдемын. «Мар. альм.» Впереди, на пригорке, засел враг. Там он сильно укрепился.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > пеҥгыдемаш

  • 27 пеҥгыдемын толаш

    крепнуть, укрепляться, упрочиваться

    А кызыт келшымаш утларак гына пеҥгыдем толеш. Н. Лекайн. А сейчас дружба укрепляется ещё больше.

    Тиде шонымаш кече еда пеҥгыдем толын. Ю. Артамонов. Эта мысль упрочивалась с каждым днём.

    Составной глагол. Основное слово:

    пеҥгыдемаш

    Марийско-русский словарь > пеҥгыдемын толаш

  • 28 рядовой

    рядовой
    1. рядовой; не выполняющий руководящей работы (тыглай пашаче)

    Шке ужыда, рядовой слесарь директорын заместительжым терга. В. Юксерн. Сами видите, рядовой слесарь проверяет работу заместителя директора.

    Мый улыжат шым классым веле пытаренам, рядовой еҥ улам. А. Асаев. Я окончил всего семь классов, я человек рядовой.

    2. воен. рядовой; не принадлежащий к командному составу (салтак)

    Сержант йолташ, рядовой красноармеец Айплатов тендан распоряженийыш толын! М. Рыбаков. Товарищ сержант, рядовой красноармеец Айплатов прибыл в ваше распоряжение!

    Тылеч вара отделений командир Трофимов ден рядовой Лапин коклаште келшымаш кажне кечын пеҥгыдеме. В. Дмитриев. После этого дружба между командиром отделения Трофимовым и рядовым Лапиным крепла с каждым днём.

    Марийско-русский словарь > рядовой

  • 29 сайланаш

    сайланаш
    -ем
    1. улучшаться, улучшиться; становиться (стать) лучше

    Илыш сайлана жизнь улучшается.

    – Игече сайланыш, ынде вашке поген пытареда, – ойла Айдар. В. Абукаев. – Погода улучшилась, теперь скоро уберёте, – говорит Айдар.

    Сравни с:

    саемаш
    2. процветать; успешно развиваться, быть в хорошем состоянии

    Келшымаш сайлана дружба процветает;

    элна сайлана страна процветает.

    Пошкудо кокласе кыл, можыч, тачат сайлана ыле, но вучыдымо паша лийын кайыш. «Мар. ком.» Отношения между соседями, возможно, успешно развивались бы и сегодня, но случилось непредвиденное.

    Сравни с:

    вияҥаш

    Марийско-русский словарь > сайланаш

  • 30 сото

    сото
    Г.: соты
    1. сущ. свет, лучистая энергия, воспринимаемая глазом; свет (наличие освещённости) от какого-л. источника; свет, рассвет

    Кече сото свет солнца;

    тылзе сото свет луны, лунный свет.

    Волгенче сото волгалт-волгалт кая. М.-Ятман. Время от времени вспыхивает свет от молний.

    (Понар) икмыняр сотым пуа. М.-Азмекей. Фонарь даёт некоторое количество света.

    Сравни с:

    волгыдо
    2. прил. светлый; достаточно хорошо освещённый

    Сото вер светлое место;

    сото кава светлое небо;

    сото кече светлый день.

    (Мландын) сото жапыште кузе чурийже толын! В. Колумб. Как похорошела земля в светлое время!

    Сравни с:

    волгыдо
    3. прил. яркий, светлый, сияющий (хорошо освещающий)

    Сото лампе яркая лампа;

    сото шӱдыр яркая звезда.

    Иктаж-кӧ, сото кечым ончен, тамгам лач кычалеш. З. Краснов. Кто-то, глядя на яркое солнце, ищет лишь пятна.

    4. прил. белый, светлый, не тёмный (о цвете)

    Сото йӱд-влак белые ночи;

    сото чия светлая краска.

    Ой, вис-вис... Могай сылне сото тӱс. Й. Осмин. Ой, ромашки... Как красив их белый цвет.

    Сравни с:

    волгыдо, ошо
    5. прил. перен. светлый, ясный, ничем не омрачённый; чистый, безупречный, не имеющий ничего предосудительного; светлый, ведущий к счастью, процветанию

    Сото корно светлый путь;

    сото куат светлая мощь;

    сото пӱрымаш светлая судьба;

    сото шижмаш светлое чувство.

    Сото ончыклык верч чот шогаш! К. Васин. Крепко стоять за светлое будущее!

    Сравни с:

    волгыдо
    6. прил. перен. чистый, святой, возвышенный, связанный с высокими чувствами; заветный

    Сото келшымаш чистая дружба;

    сото паша святое дело.

    Да лекте сото чын сеҥен ӱмбаке. Г. Матюковский. И вышла победительницей святая правда.

    7. прил. перен. светлый, ясный; просвещённый, с высоким уровнем развития

    Мыняр книгам он Ленин лудын – Ок шыҥе школ библиотекышкат, Сандене сото уш вет тудын. Й. Осмин. Сколько книг прочитал вождь Ленин – не поместится в школьной библиотеке, и потому у него ум светлый.

    8. нар. светло, ясно, хорошо (видно)

    Пӱнчерыште шӱргӧ гай огыл, ончалашат сото, шӱлалташат йоҥгата. «У вий» В сосняке не как в чернолесье, и посмотреть светло, и дышать привольно.

    Сравни с:

    волгыдо

    Марийско-русский словарь > сото

  • 31 тату

    тату
    диал.
    1. прил. дружный, единодушный; находящийся в согласии, ладящий с кем-л., связанный взаимным согласием

    Тату еш дружная семья;

    тату паша работа при взаимном согласии.

    Но мыланна эн кӱлешанже – келшымаш, тату илыш. Й. Осмин. Но для нас самое необходимое – дружба, жизнь во взаимном согласии.

    Тату йоча-влак каят школыш тунемаш. Г. Микай. Дружные ребята идут учиться в школу.

    2. в знач. сущ. лад, согласие, дружественные отношения, мир, единодушие

    Татум кондаш вносить лад, согласие;

    илышнан татужо согласие в нашей жизни.

    Смотри также:

    келшымаш

    Марийско-русский словарь > тату

  • 32 татулык

    татулык
    диал. лад, мир, согласие, единодушие, дружественные отношения; умиротворенность, покой

    Чон татулык умиротворенность в душе;

    татулык верч ради мира и согласия.

    Ваш-ваш кученыт калык-шамыч кидым, тыгай татулык Мландылан келша. А. Горинов. Взялись народы за руки, такая дружба для Земли подходит.

    Смотри также:

    келшымаш

    Марийско-русский словарь > татулык

  • 33 текшыраш

    текшыраш
    -ем
    диал. проверять, проверить; выявлять, выявить; допытываться, допытаться; выяснять, выяснить

    Текшырен йодышташ расспрашивать, допытываясь;

    текшырен ончышташ разглядывать, чтобы выяснить что-либо.

    (Иван) тракторжым текшырыш. «Дружба» Иван проверил свой трактор.

    Смотри также:

    тергаш

    Марийско-русский словарь > текшыраш

  • 34 тийышле

    тийышле
    диал. должный, нужный, надлежащий, необходимый (для чего-л.)

    Кочкышым чӱчкыдынак тийышле качество дене огыт ямдыле. «Дружба» Еду частенько не готовят надлежащего качества.

    Тийышле коклам эртымек, тудо (тылзе) Саклау чодыра шеҥгек пурен йомеш. Ю. Байгуза. Пройдя нужное расстояние, луна скрывается за лесом Саклау.

    Смотри также:

    кӱлеш

    Марийско-русский словарь > тийышле

  • 35 тордолаш

    тордолаш
    -ам
    диал. тащиться, пробираться, продвигаться еле-еле

    (Орва-влак) кыша дене тордольыч. «Дружба» Телеги еле-еле тащились по следам.

    Смотри также:

    нушкаш

    Марийско-русский словарь > тордолаш

  • 36 тӱсланаш

    тӱсланаш
    -ем
    расцветать, расцвести; окрашиваться, окраситься; становиться (стать) ярким

    Олык лоҥго тӱслана, ужарга. М. Шкетан. Просторы луга расцветают, зеленеют.

    (Келшымаш) пеледалте, Кеҥеж гай тӱсланыш курымлан. В. Исенеков. Расцвела дружба, стала яркой, словно лето, навеки.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > тӱсланаш

  • 37 тыгылалташ

    тыгылалташ
    -ам
    диал. засоряться, засориться чем-л.; набиваться, набиться куда-л.

    Кызыт тудо (канализаций) чӱчкыдынак тыгылалт шинчеш. «Дружба» Сейчас канализация частенько засоряется.

    Марийско-русский словарь > тыгылалташ

  • 38 тындаш

    тындаш
    -ем
    диал. расследовать, обследовать что-л.; обыскивать, обыскать

    (Следователь) Булатовмытын квартирыштым тындаш решитлыш. «Дружба» Следователь решил обследовать квартиру Булатовых.

    Смотри также:

    кычалаш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > тындаш

  • 39 ушагаш

    ушагаш
    -ем
    диал.
    1. уподобляться, уподобиться; походить на кого-что-л.; быть похожим, сходным с кем-чем-л.

    Вич акак-шӱжар лийын. Нуно чыланат иктышт-весыштлан ушагеныт. «Дружба» Было пять сестёр. Они все походили друг на друга.

    Смотри также:

    ушаташ
    2. подходить, подойти; оказываться (оказаться) годным, удобным, приемлемым для чего-л., соответствовать чему-л.; быть (прийтись) по сердцу, располагать (расположить) к себе

    Ончаш толшо марий шӱмжылан ок ушаге, ок келше гын, ок лек, вес сайрак марийым вуча. «У вий» Если приехавший на смотрины мужчина не придётся ей по сердцу, то она замуж не выйдет, будет ждать другого мужчину получше.

    Смотри также:

    келшаш

    Марийско-русский словарь > ушагаш

  • 40 ушнымо

    ушнымо
    1. прич. от ушнаш
    2. прил. единения, объединения; относящийся к единению, объединению тесной связи

    Пашан тушыжо – шурно кышал, нурын чеверже – ушнымо вий. Муро. Ядро труда – кисель из зерна, красота поля – сила единения.

    3. в знач. сущ. соединение, присоединение, слияние; объединение в одно целое

    Ӱлылсолаже Поянсола дене ик колхозыш ушнымо деч ончыч начаррак илыш. М. Иванов. Деревня Ӱлылсола до объединения в один колхоз с Поянсолой жила плоховато.

    Марий калыкын руш кугыжанышыш ушнымыж нерген ятыр писатель возен. С. Ибатов. О присоединении марийского народа к русскому государству писало немало писателей.

    4. в знач. сущ. вступление в брак, соединение браком, женитьба, замужество

    Пытартыш жапыште Чачи дене ушнымыж дене Григорий Петрович Сакар нерген сайынрак шоналтен огыл. С. Чавайн. В последнее время из-за вступления в брак с Чачи Григорий Петрович не подумал о Сакаре как следует.

    Вет тиде пырля ушнымына лӱмеш шындыме куэна. А. Асаев. Ведь это берёза, посаженная в честь нашего вступления в брак.

    5. в знач. сущ. соединение; слияние; стык одного с другим

    Кок патыр вӱдын ушнымо гаяк, куатле келшымаш вийнен тышак. М. Казаков. Подобно слиянию двух богатырских рек, крепкая дружба развилась здесь.

    Сравни с:

    ушнымаш
    6. в знач. сущ. вступление; присоединение; становление членом, участником чего-л.

    Якыпын салтак радамыш ушнымыжлан кок арня веле эртен. Ф. Майоров. Прошло всего две недели со вступления Якыпа в ряды солдат.

    Колхозыш ушнымына годым кыне туле гай латныл имньына ыле. «Мар. ӱдыр.» Во время вступления в колхоз у нас было 14 тощих (букв. как мялки для конопли) лошадей.

    Марийско-русский словарь > ушнымо

См. также в других словарях:

  • ДРУЖБА — разновидность избирательно личностных отношений между людьми, характеризующихся взаимным признанием, доверительностью, доброжелательностью, заботой. Исторически Д. рождается из ин тов позднеродового общества (соответствующее греч. слово philia, т …   Философская энциклопедия

  • дружба — вид устойчивых, индивидуально избирательных межличностных отношений, характеризующийся взаимной привязанностью их участников, усилением процессов аффилиации, взаимными ожиданиями ответных чувств и предпочтительности. Развитие Д. предполагает… …   Большая психологическая энциклопедия

  • Дружба —  Дружба  ♦ Amitié    Радость любви, или любовь, представляющая собой чистую радость, не омраченную страстью или тоской. Это не значит, что дружба исключает эти чувства: можно тосковать в отсутствие друга, можно страстно любить его. Но не это… …   Философский словарь Спонвиля

  • ДРУЖБА — есть равенство. Пифагор Бескорыстная дружба возможна только между людьми с одинаковыми доходами. Пол Гетти, миллиардер Чем богаче твои друзья, тем дороже это тебе обходится. Элизабет Марбури Дружба это такое святое, сладостное, прочное и… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • дружба — Дружество, дружелюбие, доброжелательство, лад, мир, согласие, панибратство, короткое знакомство, побратимство, (благо)приязнь, амикошонство, любовь, братание, единение, общение; дружба искренняя, лицемерная, собачья, тесная. Сделать что по дружбе …   Словарь синонимов

  • Дружба! — Friendship! Жанр …   Википедия

  • Дружба — Дружба. Дружество. Больше той любви не бываетъ, Какъ другъ за друга умираютъ. Ср. Скатившись съ горной высоты, Лежалъ на прахѣ дубъ, перунами разбитый, А съ нимъ и гибкій плющъ, кругомъ его обвитый... О дружба, это ты!... Жуковскій. Дружба. Ср.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ДРУЖБА — ДРУЖБА, дружбы, мн. нет, жен. Близкие приятельские отношения, тесное знакомство вследствие привязанности и расположения. Долголетняя дружба. Сделай мне это по дружбе. Водить дружбу с кем нибудь (см. водить). ❖ Не в службу, а в дружбу (погов.) по… …   Толковый словарь Ушакова

  • ДРУЖБА — народов. Жарг. арм. Ирон. Каша из риса и гороха. ЖЭСТ 1, 235. Победила дружба. Разг. Шутл. ирон. О соревнованиях, соперничестве, дискуссии, не завершившихся чьей л. победой. Мокиенко 2003, 27. Делить дружбу с кем. Дон. 1. Собираться вместе для… …   Большой словарь русских поговорок

  • дружба — глубокая (Гончаров); нежная (Лермонтов); тесная (Григорович); чистая (Коринфский) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913. дружба О настоящей дружбе.… …   Словарь эпитетов

  • дружба —     ДРУЖБА, товарищество, устар. дружество, разг. приятельство, разг. сниж. корешкование     ДРУГ, приятель, товарищ, устар. благоприятель, разг. друг приятель, разг. дружок, разг. сниж. друган, разг. сниж. закадыка, разг. сниж. кореш и разг.… …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»