Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

друг+без+друга

  • 1 affilée

    (d') loc.adv. (de affiler "planter en file, aligner", de file) в колона, един след друг; без прекъсване; débiter plusieurs histoires d'affilée разказвам няколко истории една след друга.

    Dictionnaire français-bulgare > affilée

  • 2 hand

    {hænd}
    I. 1. n анат. ръка (от китката надолу), предна лапа (на животно), прен. ръка, пръст, власт, отговорност
    the-of God пръст божи
    to have a HAND in something имам пръст в нещо
    open HAND щедра/широка ръка
    with open HAND с широка ръка, щедро
    heavy/iron HAND желязна ръка, тирания, деспотизъм
    HANDs off не пипай
    HANDs off...! долу ръцете от...! HANDs up! горе ръцете! предай се! here's my HAND on it ето ръката ми, съгласен съм
    to give one's HAND (up) on it обещавам тържествено, вричам се
    with a sparing HAND икономично, пестеливо
    to be ip someone's HANDs в ръцете/властта съм на иякого
    to bite the HAND that feeds you показвам черна неблагодарност
    l can't lay/put my HAND on it не мога да то намеря/открия
    to get something off one's HANDs отървавам се от нещо, махам го от главата си
    to take something off someone's HANDs освобождавам/отървавам някого от грижата за нещо
    to take something out of someone's HAND снемам отговорността за нещо от някого
    she's off my HANDs нямам повече грижа за нея
    to lend/give/bear someone a (helping) HAND помагам някому
    to give one's HAND to давам ръката си на, съгласявам се да се оженя за
    to go on o/s HANDs and knees лазя на четири краха (при търсене на нещо), прен. моля коленопреклонно
    to have one's HANDs full имам много работа/грижи
    to have someone in the hollow of one's HAND държа някого в ръцете си, имам пълна власт над някого
    to lift (up) /rafae one's HAND against someone вдигам ръка срещу някого
    2. в обстоятелствени изрази
    at HAND наблизо, под ръка, на разположение
    winter is at HAND зимата наближава
    at someone's HAND (s) от (страна на)
    I did not expect such treatment at your HANDs не очаквах такова отношение от ваша страна/от вас
    by HAND ръчно, с ръка
    to bring up/feed by HAND отглеждам с биберон, храня изкуствено, на ръка, по човек/куриер
    from HAND to HAND от ръка на ръка, от човек на човек, от един собственик на друг
    to live from HAND to mouth живея ден за ден, каквото изчукам изпукам
    ... in HAND с... в ръка
    hat in HAND с шапка в ръка, наличен, разглеждан (за въпрос)
    to take something /someone in HAND заемам се с нещо/някого
    to have in HAND имам (на разположение)
    to be in HAND започнат съм (за работа)
    3. сръчност, умение, ръка, майсторство
    to give/put the last HAND to something довършвам/доизкусурявам/слагам последните щрихи на нещо
    to get one's HAND in свиквам (с работа и пр.)
    to keep one's HAND in упражнявам се, поддържам си формата
    to have one's HAND in във форма съм
    his HAND is out отвикнал е, не е във форма, позабравил е
    4. майстор, автор
    to be a good/great/dab HAND at голям майстор съм в/на, бива ме в
    to be a new HAND at новак съм в
    an old HAND опитен човек, специалист, рецидивист
    two portraits by the same HAND два портрета от същия автор
    5. работник, работна ръка, моряк
    ship's HANDs екипаж на кораб
    HANDs wanted търсят се работници
    6. източник
    at first/second HAND от първа/втора ръка (за сведения и пр.)
    7. почерк
    to write (in) a small HAND пиша ситно/дребно
    in one's own HAND със собствената си ръка/почерк, собственоръчно
    8. подпис
    to set one's HAND to слагам подписа си на
    under your HAND and seal с вашия подпис и лечат
    9. страна
    on the right/left HAND отдясно/отляво, от дясната/лявата страна
    on all HANDs, on every HAND от всички страни
    fact admitted on all HANDs всепризнат факт
    on the one HAND..., on the other HAND... от една страна..., (а) от друга...
    on either HAND от двете страни
    10. карти ръка, карти (които получава всеки играч)
    to hold one's HAND пасувам, въздържам се
    to call/decare/show one's HAND откривам/разкривам картите си (и прен.)
    to force someone's HAND принуждавам някого да си разкрие картите (и прен.), принуждавам някого да действува прибързано/против убежденията си
    to play a good HAND играя добре
    to play for one's own HAND
    11. карти играч
    the elder/eldest HAND играч, който започва първи
    12. карти игра, партия
    let's have a HAND at bridge да изиграем една партия бридж
    13. мярка за измерване височината на кон (около 10 см)
    14. стрелка (на часовник), крило (на семафор), стрелка (на пътен знак)
    15. театр. разг. аплодисменти, овации
    to get a good/big HAND имам голям успех, посрещат ме с бурни аплодисменти
    to give someone a good/big HAND посрещам някого с бурни ръкопляскания, аплодирам някого бурно
    16. аttr ръчен, портативен
    направляван с ръка HAND of bananas кичур банани
    HAND of tobacco шепа тютюневи листа
    II. 1. (пре) давам, връчвам (to)
    2. подавам, поднасям
    3. мор. свивам, прибирам (платно)
    * * *
    {hand} n l. анат. ръка (от китката надолу); предна лапа (на живо(2) {'hand} v 1. (пре)давам, връчвам (to); 2. подавам; поднасям;
    * * *
    страна; стрелка; ръчен; ръка; почерк; портативен; връчвам;
    * * *
    1.... in hand с... в ръка 2. 1 аttr ръчен, портативен 3. 1 карти игра, партия 4. 1 карти играч 5. 1 мярка за измерване височината на кон (около 10 см) 6. 1 стрелка (на часовник), крило (на семафор), стрелка (на пътен знак) 7. 1 театр. разг. аплодисменти, овации 8. an old hand опитен човек, специалист, рецидивист 9. at first/second hand от първа/втора ръка (за сведения и пр.) 10. at hand наблизо, под ръка, на разположение 11. at someone's hand (s) от (страна на) 12. by hand ръчно, с ръка 13. fact admitted on all hands всепризнат факт 14. from hand to hand от ръка на ръка, от човек на човек, от един собственик на друг 15. hand of tobacco шепа тютюневи листа 16. hands off... ! долу ръцете от... ! hands up! горе ръцете! предай се! here's my hand on it ето ръката ми, съгласен съм 17. hands off не пипай 18. hands wanted търсят се работници 19. hat in hand с шапка в ръка, наличен, разглеждан (за въпрос) 20. heavy/iron hand желязна ръка, тирания, деспотизъм 21. his hand is out отвикнал е, не е във форма, позабравил е 22. i did not expect such treatment at your hands не очаквах такова отношение от ваша страна/от вас 23. i. n анат. ръка (от китката надолу), предна лапа (на животно), прен. ръка, пръст, власт, отговорност 24. ii. (пре) давам, връчвам (to) 25. in one's own hand със собствената си ръка/почерк, собственоръчно 26. l can't lay/put my hand on it не мога да то намеря/открия 27. let's have a hand at bridge да изиграем една партия бридж 28. on all hands, on every hand от всички страни 29. on either hand от двете страни 30. on the one hand..., on the other hand... от една страна..., (а) от друга.. 31. on the right/left hand отдясно/отляво, от дясната/лявата страна 32. open hand щедра/широка ръка 33. she's off my hands нямам повече грижа за нея 34. ship's hands екипаж на кораб 35. the elder/eldest hand играч, който започва първи 36. the-of god пръст божи 37. to be a good/great/dab hand at голям майстор съм в/на, бива ме в 38. to be a new hand at новак съм в 39. to be in hand започнат съм (за работа) 40. to be ip someone's hands в ръцете/властта съм на иякого 41. to bite the hand that feeds you показвам черна неблагодарност 42. to bring up/feed by hand отглеждам с биберон, храня изкуствено, на ръка, по човек/куриер 43. to call/decare/show one's hand откривам/разкривам картите си (и прен.) 44. to force someone's hand принуждавам някого да си разкрие картите (и прен.), принуждавам някого да действува прибързано/против убежденията си 45. to get a good/big hand имам голям успех, посрещат ме с бурни аплодисменти 46. to get one's hand in свиквам (с работа и пр.) 47. to get something off one's hands отървавам се от нещо, махам го от главата си 48. to give one's hand (up) on it обещавам тържествено, вричам се 49. to give one's hand to давам ръката си на, съгласявам се да се оженя за 50. to give someone a good/big hand посрещам някого с бурни ръкопляскания, аплодирам някого бурно 51. to give/put the last hand to something довършвам/доизкусурявам/слагам последните щрихи на нещо 52. to go on o/s hands and knees лазя на четири краха (при търсене на нещо), прен. моля коленопреклонно 53. to have a hand in something имам пръст в нещо 54. to have in hand имам (на разположение) 55. to have one's hand in във форма съм 56. to have one's hands full имам много работа/грижи 57. to have someone in the hollow of one's hand държа някого в ръцете си, имам пълна власт над някого 58. to hold one's hand пасувам, въздържам се 59. to keep one's hand in упражнявам се, поддържам си формата 60. to lend/give/bear someone a (helping) hand помагам някому 61. to lift (up) /rafae one's hand against someone вдигам ръка срещу някого 62. to live from hand to mouth живея ден за ден, каквото изчукам изпукам 63. to play a good hand играя добре 64. to play for one's own hand 65. to set one's hand to слагам подписа си на 66. to take something /someone in hand заемам се с нещо/някого 67. to take something off someone's hands освобождавам/отървавам някого от грижата за нещо 68. to take something out of someone's hand снемам отговорността за нещо от някого 69. to write (in) a small hand пиша ситно/дребно 70. two portraits by the same hand два портрета от същия автор 71. under your hand and seal с вашия подпис и лечат 72. winter is at hand зимата наближава 73. with a sparing hand икономично, пестеливо 74. with open hand с широка ръка, щедро 75. в обстоятелствени изрази 76. източник 77. карти ръка, карти (които получава всеки играч) 78. майстор, автор 79. мор. свивам, прибирам (платно) 80. направляван с ръка hand of bananas кичур банани 81. подавам, поднасям 82. подпис 83. почерк 84. работник, работна ръка, моряк 85. сръчност, умение, ръка, майсторство 86. страна
    * * *
    hand[hænd] I. n 1. ръка (от китката надолу); предна лапа на животно; прен. ръка, власт; the \hand of God пръст Божи; an open \hand щедра (широка) ръка; a light \hand лека ръка, ловкост, сръчност; деликатност, такт; a heavy ( iron) \hand прен. желязна ръка; тирания, деспотизъм; dead \hand 1) негативно влияние, "спирачка"; 2) = mortmain; to win \hands down побеждавам (спечелвам победа) без всякакви усилия; \hands off не пипай! \hands up горе ръцете! предай се! вдигнете ръцете! (за гласуване); here's my \hand on it ето ръката ми, съгласен съм; обещавам; to give up o.'s \hand (up)on s.th. обещавам тържествено, вричам се; in the turn( ing) of a \hand мигновено, докато усетиш; a show of \hands гласуване с вдигане на ръка, открито (явно) гласоподаване; a high \hand арогантност, надменност; нахалство; произвол; деспотично държание ( отношение); to carry off with a high \hand върша ( нещо) произволно; with a sparing \hand икономично, пестеливо; with both \hands с все сила; to bite the \hand that feeds you показвам черна неблагодарност; to change \hands минавам от една ръка в друга (от един собственик в друг); to fold o.'s \hands скръствам ръце (и прен.); бездействам, нищо не правя; to gain ( have, get) the upper \hand, to have the better (ост. the higher) \hand удържам победа, вземам надмощие (връх) (над); to take s.th. off s.o.'s \hands освобождавам (отървам) някого от грижата за нещо; the children are off my \hands now вече не е необходимо да се грижа за децата; to give a helping \hand to s.o., to bear ( lend, give) s.o. a \hand помагам на някого; to give o.'s \hand to давам ръката си на, съгласявам се да се оженя за; to give s.o. the glad \hand ам. посрещам (приемам) топло (сърдечно); to give s.o. a free \hand давам картбланш някому; to go on o.'s \hands and knees лазя на четири крака; time hangs heavily on my \hands чудя се какво да правя с времето си, времето ми минава много бавно; to have a \hand like a foot насърчен съм; to have a \hand in s.th. имам пръст в нещо; to have ( keep) o.'s \hand in във форма съм; to have o.'s \hands full имам много работа (грижи); to have o.'s \hands tied вързани ми са ръцете (и прен.); to have s.o. in the hollow ( palm) of o.'s \hand държа някого в ръцете си, имам пълна власт над някого; to lay \hands on хващам, пипвам, слагам ръка на; to lay violent \hands on хващам насила; употребявам насилие спрямо; to lay violent \hands on o.s. посягам (слагам край) на живота си; to lift ( lift up, put forth, raise, stretch forth) o.'s \hand against s.o. вдигам ръка срещу някого; not to lift a \hand не си мръдвам пръста; to live by o.'s \hands изкарвам си хляба със собствените си ръце (труд); to live from \hand to mouth живея от ден за ден; каквото изчуквам, изпуквам; to put o.'s \hand to the plough залавям се за работа; to receive s.th. at the \hands of s.o. получавам нещо от (ръцете на) някого; to set ( put) o.'s \hands at a task започвам (заемам се, залавям се с) работа; to strengthen s.o.'s \hand подпомагам (оказвам помощ на) някого; to give s.o. a big \hand аплодирам шумно (ентусиазирано); to sit on o.'s \hands аплодирам вяло (без ентусиазъм); бездействам, седя със скръстени ръце; to take ( lead) s.o. by the \hand хващам (водя) някого за ръка; to take a \hand in намесвам се в, участвам в; to try o.'s \hand at опитвам се в, опитвам си силите в; to turn o.'s \hand to върша, заемам се с; he can turn his \hand to anything за всичко го бива; всякаква работа може да върши; to wash o.'s \hands (of) прен. измивам си ръцете, свалям от себе си отговорността (за); 2. в обстоят. изрази: at \hand наблизо, под ръка; winter is at \hand зимата наближава; close ( near) at \hand близко (по време или място); by \hand с ръка, на ръка; made by \hand ръчна изработка; to bring up ( feed) a child by \hand отглеждам дете с биберон, храня изкуствено; to send a letter by \hand изпращам писмо по човек (по куриер); from \hand to \hand от ръка на ръка, от човек на човек, от един собственик на друг; in \hand 1) с ... в ръка; hat in \hand с шапка в ръка; 2) наличен; cash ( stock) in \hand налични суми (стоки); the question ( matter) in \hand разглежданият въпрос; to take s.th. in \hand заемам се с нещо; to have in \hand имам на разположение, разполагам с; контролирам, държа под контрол; to have a piece of work in \hand работя върху нещо; the business is in \hand въпросът се разглежда; to keep a horse well in \hand здраво държа юздите на кон, здраво управлявам кон; to keep o.s. well in \hand владея се; the situation is well in \hand положението е овладяно; to be in \hand принуден съм да върна топката в полукръга, от който съм започнал (в билярда); off \hand вж offhand; on \hand наличен, на разположение, на склад; supplies on \hand налични запаси; work on \hand текуща работа, работа, с която се занимавам в момента; to have s.th. on o.'s \hands имам да свършвам (да се грижа за) нещо; to have an hour on o.'s \hands имам един час свободно време; out of \hand изведнъж, без подготовка, изненадващо; който не може да се контролира, изтърван; to shoot s.o. out of \hand застрелвам някого веднага, без много да се церемоня (без да ми мигне окото); to get out of \hand преставам да се подчинявам на дисциплина; разхайтвам се, разгащвам се; to \hand: to come to \hand пристига, получава се (за писмо и пр.); намира се, излиза; ready to o.'s \hand наблизо, под ръка, на разположение; \hand and glove, \hand in glove много близък, интимен ( with, together); \hand and foot: to serve ( wait on) s.o. \hand and foot угаждам на някого, изпълнявам всички прищевки на някого; \hand in \hand ръка за ръка; в съгласие; \hand over \hand ( fist) много бързо; \hand to \hand ръкопашен (за бой); 3. работник, работничка, работна ръка; моряк; майстор; \hands wanted търсят се работници; factory \hands, field \hands фабрични (земеделски) работници; a ship's \hands екипаж на кораб; all \hands on deck! целият екипаж (всички) на палубата! to be a good ( great) \hand at голям майстор съм в (на), бива ме в; to be a new \hand at новак съм в; to be an old \hand опитен човек; рецидивист; безстрашен (дързък, нахален) човек; green \hand новак, неопитен работник; 4. източник; at first ( second) \hand от първа (втора) ръка (за сведения и пр.); 5. почерк; a big ( small, round) \hand едър (дребен, закръглен) почерк; to write (in) a small \hand пиша ситно (дребно); in o.'s own \hand със собствената си ръка (почерк); собственоръчно; 6. подпис; to set o.'s \hand to слагам подписа си на; under your \hand and seal с Вашия подпис и печат; 7. страна; on the right/left \hand отдясно (ляво), от дясната (лявата) страна; on all \hands, on every \hand от всички страни; a fact admitted on all \hands всепризнат факт; on the one ( the other) \hand от една (от друга) страна; on either \hand от двете страни; 8. карти ръка (карти, които получава всеки играч); to have a wretched \hand имам лоши (ужасни) карти; to call ( declare, show) o.'s \hand откривам (разкривам) си картите (и прен.); to force s.o.'s \hand принуждавам някого да си разкрие картите (и прен.); a nap \hand хубави (отлични) карти; прен. изгодно положение; to play a good \hand играя добре; to play into one another's \hands помагаме си, поддържаме се, подкрепяме се; to overplay o.'s \hands отивам твърде далеч; to play a lone \hand действам сам; to play into s.o.'s \hand наливам вода в чужда мелница; to play o.'s \hand for all it is worth използвам напълно възможностите си, пускам в ход всички средства; to throw in o.'s \hand отказвам се, предавам се, вдигам ръце; the elder ( younger) \hand играч, който започва първи (втори) (когато играят двама); the eldest ( youngest) \hand играч, който започва първи (последен) (когато играят повече от двама); 9. игра, партия; let's have a \hand of poker да изиграем една партия покер; 10. мярка (около 10 см) за измерване височина на кон; 11. стрелка (на часовник); крило (на семафор); стрела (на пътен знак); изображение на ръка с насочен пръст; 12. театр. sl аплодисменти; овации; big \hand посрещам някого с бурни аплодисменти, аплодирам някого бурно; 13. тех. характеристика на режещ инструмент (ляв, десен); 14. тех. направление (напр. на винтова линия15. ам. хенд (единица за дължина: 101,6 mm); 16. attr ръчен; портативен; който се направлява с ръка; \hand luggage ръчен багаж; \hand stoking ръчно палене; a \hand of bananas кичур банани; a \hand of tobacco една шепа тютюневи листа; Bloody H. хералд. червена ръка (емблема на баронет); II. v 1. (пре)давам, връчвам (to); 2. подавам; 3. изпращам (с писмо и пр.); to \hand it to s.o. признавам превъзходството на някого; for craft we must \hand it to him трябва да признаем, че по майсторлък ни надминава; to \hand a sail мор. свивам (прибирам) платно;

    English-Bulgarian dictionary > hand

  • 3 string

    {striŋ}
    I. 1. връв, канап
    on a STRING изцяло под влиянието/властта на
    to have/keep someone on a STRING разг. въртя някого на пръста си, водя го за носа
    2. тетива
    to have two STRINGs to one's bow прен. имам и друг начин за постигане на целта си, не разчитам само на едно нещо
    3. спортна категория
    first STRING най-добър атлет/играч, атлет/играч от първи състав/от А отбор, прен. главна надежда/опора
    second STRING дублъор, атлет/играч от втори състав/Б отбор, прен. друга възможност, алтернатива
    4. струна (на цигулка и пр.) (и прен.)
    to touch the STRINGs свиря (на арфа и пр.)
    the STRINGs струнните инструменти в оркестър, щрайхът
    to touch a STRING прен. засягам някаква струна/чувствително/болно място
    5. кордаж (на ракета за тенис)
    6. ширит, лента, връзка
    7. жила, жилка, сухожилие
    8. конец (на зелен фасул и пр.)
    9. низ, наниз, сплит, връзка (маниста, лук и пр.), прен. ред, редица, върволица, поредица
    10. разг. условие, ограничение
    without/with no STRINGs attached безкористен, необвързващ, без предварителни условия/уговорки (за помощ, заем и пр.)
    11. конен сп. коне, принадлежащи на един собственик
    II. 1. снабдявам с канап/връв/тетива, слагам струни (на цигулка и пр.), настройвам (цигулка и пр.)
    2. завързвам/пристягам с връв
    3. нанизвам (маниста, гердан и пр.)
    4. чистя (фасул) от конците
    5. прен. стягам се, напрягам се
    nerves strung up to the highest pitch с опънати до крайна степен нерви
    6. точа се, ставам на конци (за лепило и пр.)
    7. ам. разг. баламосвам, будалкам
    string along разг. мамя, залъгвам
    to STRING along with придружавам, съпровождам, верен/предан съм, доверявам се
    string out нареждам/разполагам в дълга верига, движа се в колона/върволица
    string up напрягам (воля и пр.), опъвам (нерви), окачвам на връв
    sl. обесвам, подготвям, подстрекавам
    * * *
    {strin} n 1. връв, канап; on a string изцяло под влиянието/властта (2) {strin} v (strung {str^n}) 1. снабдявам с канап/връв/тет
    * * *
    щрайх; струна; струнен; тетива; връв; канап; корда; кордаж; нанизвам; наниз; настройвам; навървям; нижа;
    * * *
    1. 1 конен сп. коне, принадлежащи на един собственик 2. first string най-добър атлет/играч, атлет/играч от първи състав/от А отбор, прен. главна надежда/опора 3. i. връв, канап 4. ii. снабдявам с канап/връв/тетива, слагам струни (на цигулка и пр.), настройвам (цигулка и пр.) 5. nerves strung up to the highest pitch с опънати до крайна степен нерви 6. on a string изцяло под влиянието/властта на 7. second string дублъор, атлет/играч от втори състав/Б отбор, прен. друга възможност, алтернатива 8. sl. обесвам, подготвям, подстрекавам 9. string along разг. мамя, залъгвам 10. string out нареждам/разполагам в дълга верига, движа се в колона/върволица 11. string up напрягам (воля и пр.), опъвам (нерви), окачвам на връв 12. the strings струнните инструменти в оркестър, щрайхът 13. to have two strings to one's bow прен. имам и друг начин за постигане на целта си, не разчитам само на едно нещо 14. to have/keep someone on a string разг. въртя някого на пръста си, водя го за носа 15. to string along with придружавам, съпровождам, верен/предан съм, доверявам се 16. to touch a string прен. засягам някаква струна/чувствително/болно място 17. to touch the strings свиря (на арфа и пр.) 18. without/with no strings attached безкористен, необвързващ, без предварителни условия/уговорки (за помощ, заем и пр.) 19. ам. разг. баламосвам, будалкам 20. жила, жилка, сухожилие 21. завързвам/пристягам с връв 22. конец (на зелен фасул и пр.) 23. кордаж (на ракета за тенис) 24. нанизвам (маниста, гердан и пр.) 25. низ, наниз, сплит, връзка (маниста, лук и пр.), прен. ред, редица, върволица, поредица 26. прен. стягам се, напрягам се 27. разг. условие, ограничение 28. спортна категория 29. струна (на цигулка и пр.) (и прен.) 30. тетива 31. точа се, ставам на конци (за лепило и пр.) 32. чистя (фасул) от конците 33. ширит, лента, връзка
    * * *
    string[striʃ] I. n 1. канап, връв; връзка, шнур; to keep ( have) s.o. on a \string разг. държа някого в ръцете си, някой ми е в ръцете; разигравам някого; to pull ( the) \strings прен. дърпам конците, използвам връзки, действам зад кулисите; 2. тетива; to have two \strings to o.'s bow прен. имам различни начини да постигна целта си; first \string сп. най-добър атлет, атлет от А отбор; прен. главна надежда, опора; second \string сп. атлет от Б отбор; прен. втора надежда (възможност); 3. струна (на цигулка и пр.; и прен.); the \strings струнните инструменти в оркестър; to be forever harping on the same \string разг. постоянно говоря за едно и също нещо; 4. кордаж (на тенисна ракета); 5. ширит, лента; връзка; 6. (тънко) сухожилие (на езика, очите); 7. конец (на зелен фасул и пр.); 8. наниз; прен. редица; върволица; a whole \string of names цял поменик от имена; 9. разг. условие, ограничение; измама; with no \strings attached без каквито и да било условия, без никакви ограничения; 10. сп. коне, които са на един собственик; II. v ( strung[strʌʃ]) 1. привързвам, завързвам с канап; слагам струни на ( цигулка, китара и пр.); 2. настройвам (цигулка и под.); 3. нанизвам ( гердан, перли); 4. нижа се; точа се; следвам един след друг; 5. чистя ( фасул) от конци; 6. прен. стягам се, напрягам (се) (up); nerves strung (up) to the highest pitch с опънати до крайна степен нерви; 7. точа се, ставам на конци (за лепило и пр.); 8. ам. разг. измамвам; водя за носа;

    English-Bulgarian dictionary > string

  • 4 penny

    {'реni}
    1. (рl pence за парични суми, pennies за отделни монети) пени (1/100 от лирата)
    not a PENNY to bless oneself with без пукната пара
    bad PENNY черен гологан
    to come back/turn up again like a bad PENNY черен гологан не се губи
    to cost a pretty PENNY струва доста пари
    to look twice at a PENNY треперя над парата, цепя косъма
    to turn a PENNY изкарвам някоя друга пара
    to turn an honest PENNY спечелвам някой друг лев с честен труд, припечелвам си нещичко
    2. ам., кан. разг. цент
    3. малка сума пари
    4. attr за едно пени, на стойност едно пени
    PENNY dreadful разг. булеварден роман
    PENNY wise and pound foolish на триците скъп, на брашното евтин
    a PENNY for your thoughts! какво си се замислил? in for a PENNY, in for a pound ако e гapгa, рошава да e, хванеш ли се на хорото, ще играеш
    the PENNY dropped ясно ми e, сетих се, загрях
    PENNY plain twopence coloured евтин, безвкусен, крещящ, па наирджийски
    two a PENNY много, с лопата да ги ринеш, малоценен
    * * *
    {'реni} n 1. (рl pence за парични суми; pennies за отделни моне
    * * *
    цент; пени;
    * * *
    1. (рl pence за парични суми, pennies за отделни монети) пени (1/100 от лирата, съкр. (new) p.) 2. a penny for your thoughts! какво си се замислил? in for a penny, in for a pound ако e гapгa, рошава да e, хванеш ли се на хорото, ще играеш 3. attr за едно пени, на стойност едно пени 4. bad penny черен гологан 5. not a penny to bless oneself with без пукната пара 6. penny dreadful разг. булеварден роман 7. penny plain twopence coloured евтин, безвкусен, крещящ, па наирджийски 8. penny wise and pound foolish на триците скъп, на брашното евтин 9. the penny dropped ясно ми e, сетих се, загрях 10. to come back/turn up again like a bad penny черен гологан не се губи 11. to cost a pretty penny струва доста пари 12. to look twice at a penny треперя над парата, цепя косъма 13. to turn a penny изкарвам някоя друга пара 14. to turn an honest penny спечелвам някой друг лев с честен труд, припечелвам си нещичко 15. two a penny много, с лопата да ги ринеш, малоценен 16. ам., кан. разг. цент 17. малка сума пари
    * * *
    penny[´peni] n 1. (pl pence - за парични суми; pennies - за отделни монети) пени (1/12 от шилинга); 2. ам. разг. цент; 3. attr за едно пени; not a \penny to bless o.s. with без пукната пара́; two ( ten) a \penny много, в голямо количество; безстойностен, евтин; a bad \penny черен гологан; to come back ( turn up) again like a bad \penny черен гологан не се губи; to be worth every \penny струва (заслужава) си парите; to cost a pretty \penny струвам доста пари; to pinch pennies; to look twice at a \penny треперя над парата, цепя косъма; the \penny drops разг. чатвам, загрявам, разбирам; to turn a \penny изкарвам някоя пара; to turn an honest \penny спечелвам някой и друг грош с честен труд (обикн. шег.); to turn a useful \penny изкарвам (спечелвам) добри пари (by); a \penny plain and twopence coloured евтин, креслив, крещящ, панаирджийски; \penny wise and pound foolish скъп на триците, евтин на брашното; a \penny for your thoughts! какво си се замислил? in for a \penny, in for a pound ако ще е гарга, да е рошава; to spend a \penny sl ползвам тоалетна.

    English-Bulgarian dictionary > penny

  • 5 autre

    adj.indéf. (lat. alter) 1. друг; un autre jour друг ден; une autre fois друг път; 2. pr. indéf. друг; l'un après l'autre един след друг. Ќ autre part другаде; d'autre part от друга страна; de part et d'autre от двете страни; de temps а autre от време на време; entre autre между другото; l'autre jour онзи ден; l'autre printemps миналата пролет; nous autres, vous autres (за подсилване) ние, вие; parler de choses et d'autre говоря за едно, за друго; sans autre непременно, без друго; n'en faire jamais d'autres върша все едни и същи глупости; tu me prends pour un autre за глупак ли ме мислиш.

    Dictionnaire français-bulgare > autre

  • 6 verziehen

    verziehen unr.V. hb tr.V. 1. разтеглям, изкривявам (лице); 2. разтеглям, раздърпвам (пуловер, дреха); 3. разреждам, разсаждам, скубя (млади растения); 4. разглезвам (дете); sich verziehen 1. разтегля се, разширявам се, раздърпва се (пуловер, дреха); 2. изкривява се, извива се (дъска); 3. отминава (буря); 4. вдига се, разсейва се, разнася се (мъгла, болка, облаци); sn itr.V. местя се, премествам се (в друго жилище, в друг град); sein Mund verzog sich vor Schmerz устата му се изкриви от болка; die Lippen spöttisch verziehen свивам подигравателно устни; ohne eine Miene zu verziehen без да трепне мускул на лицето му; umg verzieh dich! изчезвай!
    * * *
    * r 1. разнася се, изчезва (мъгла, болка); 2. гов изпарявам се, отивам си; 3. изкривява се (дърво); tr 1. разтеглям, разкривявам (уста, лице); er =zog k-e Miene не мръдна мускул на лицето си; 2. скубя, разреждам (разсад); 3. лошо възпитавам; разглезвам; itr s 1. местя се (в друга квартира и пр); 2. и r позабавям се;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verziehen

  • 7 confondre

    v.tr. (lat. confondere "mêler") 1. смесвам, размесвам, разбърквам; confondre les noms смесвам, бъркам имената; 2. не различавам; не правя разлика; 3. обърквам, озадачавам, смайвам, смущавам; son insolence me confond нахалството му ме озадачава; 4. засрамвам, изобличавам; confondre un menteur изобличавам лъжец; 5. вливам се един в друг; fleuves qui confondent leurs eaux реки, които се вливат една в друга; se confondre 1. смесвам се, размесвам се, разбърквам се; 2. обърквам се, смущавам се, озадачавам се; 3. засрамвам се. Ќ toutes choses confondues глобално, без да се влиза в подробности; que le ciel te confonde! нека небето те накаже!; rester confondu оставам смутен, озадачен; confondre autour et alentour ост. не правя достатъчна разлика. Ќ Ant. discerner, distinguer, séparer, démêler; défendre.

    Dictionnaire français-bulgare > confondre

См. также в других словарях:

  • друг без друга — друг без друга …   Орфографический словарь-справочник

  • друг без друга — друг без др уга …   Русский орфографический словарь

  • друг без друга — друг без дру/га …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • друг без друга — …   Орфографический словарь русского языка

  • Без друга - сирота; с другом - семьянин. — Без друга сирота; с другом семьянин. См. ДРУГ НЕДРУГ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Накануне Великого поста православные просят друг у друга прощения — В последний день масленичных гуляний, перед началом Великого поста (в этом году пост начинается 10 марта), православные христиане собираются в храмах и просят друг у друга прощения. В последний день перед Постом в Прощеное воскресенье Церковь… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • друг — ДРУГ, а, мн. друзья, зей, муж. 1. Человек, к рый связан с кем н. дружбой. Не имей сто рублей, а имей сто друзей (посл.). Старый д. лучше новых двух (посл.). Скажи мне, кто твой д., и я скажу, кто ты (посл.). Д. дома (друг семьи). Зелёный д. (о… …   Толковый словарь Ожегова

  • ДРУГ 2 — ДРУГ 2: друг друга, друг другу, друг другом Ч взаимно, один другого или один других. Выручать друг друга. Заботиться друг о друге. Друг с другом. Жить друг без друга не могут. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ДРУГ — и другой, ·в·знач. такой же, равный, другой я, другой ты; ближний, всякий человек другому. Не пожелай другу, чего себе не желаешь. Любите друг друга, снисходите друг другу или друг ко другу, один другого или к другому. Друг по друге, а Бог по… …   Толковый словарь Даля

  • Друг — Мистерия чувств * Воспоминание * Желание * Мечта * Наслаждение * Одиночество * Ожидание * Падение * Память * Победа * Поражение * Слава * Совесть * Страсть * Суеверие * Уважение * …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • ДРУГ — 1. ДРУГ1, друга, мн. друзья (други устар.), друзей, муж. 1. Близкий приятель, лицо, связанное с кем нибудь дружбой (применяется и по отношению к женщинам). Интимный друг. Закадычный друг. Сердечный друг. Искренний друг. «У счастливого недруги… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»