Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

дрожь

  • 1 дрожь

    дрожь
    tremo, tremado, vibr(ad)o.
    * * *
    ж.
    temblor m; estremecimiento m

    дрожь в го́лосе — temblor en la voz

    меня́ в дрожь бро́сило — me entraron escalofríos; empecé a temblar

    дрожь пробежа́ла у него́ по спине́ — le corrió un temblor por el cuerpo

    * * *
    ж.
    temblor m; estremecimiento m

    дрожь в го́лосе — temblor en la voz

    меня́ в дрожь бро́сило — me entraron escalofríos; empecé a temblar

    дрожь пробежа́ла у него́ по спине́ — le corrió un temblor por el cuerpo

    * * *
    n
    1) gener. escalofrìo, palpitación, repelo de frìo, temblor, estremecimiento, tiriton, tremor, trepidación
    2) mexic. telele

    Diccionario universal ruso-español > дрожь

  • 2 дрожь

    rus дрожь (ж), тремор (м); дрожание (с)
    spa temblor (m), tremor (m)

    Безопасность и гигиена труда. Перевод на испанский > дрожь

  • 3 дрожь

    rigor
    thrill

    Русско-испанский медицинский словарь > дрожь

  • 4 дрожь в голосе

    Diccionario universal ruso-español > дрожь в голосе

  • 5 дрожь пробежала у него по спине

    Diccionario universal ruso-español > дрожь пробежала у него по спине

  • 6 бросать в дрожь

    v

    Diccionario universal ruso-español > бросать в дрожь

  • 7 крупная дрожь

    Diccionario universal ruso-español > крупная дрожь

  • 8 лихорадочная дрожь

    adj
    gener. calofrìo

    Diccionario universal ruso-español > лихорадочная дрожь

  • 9 меня в дрожь бросило

    pron
    gener. empecé a temblar, me entraron escalofrìos

    Diccionario universal ruso-español > меня в дрожь бросило

  • 10 притворная дрожь

    adj
    gener. tiritona

    Diccionario universal ruso-español > притворная дрожь

  • 11 бить

    бить
    1. bati, frapi;
    2. (побеждать) bati, venki;
    3. (разбивать) disbati;
    frakasi (вдребезги);
    4. (избивать) bati, pribati;
    5. (скот и т. п.) buĉi;
    6. (об источнике) fonti, ŝpruci;
    ♦ \бить трево́гу alarmi;
    \бить в ладо́ши klak(ad)i per la manoj, aplaŭdi;
    \бить в глаза́ frapi la okulojn;
    жизнь бьёт ключо́м la vivo pulsas (или ŝprucas);
    \биться 1. (сражаться) batali, lukti;
    2. (обо что-л.) frapiĝi kontraŭ io;
    3. (над чем-л.) barakti, penadi, klopodi pri io;
    4. (о сердце) bati.
    * * *
    несов.
    1) ( ударять) batir vt, golpear vt; fregar vt (Лат. Ам.); tocar vt (в колокол и т.п.)

    бить в бараба́н — batir (tocar) et tambor

    бить в ладо́ши — batir palmas, aplaudir vt

    бить хвосто́м — golpear con la cola

    бить за́дом ( о лошади) — cocear vt

    2) вин. п. ( избивать чем-либо) vapulear vt, pegar vt, azotar vt; garrotear vt (Лат. Ам. - палкой)

    бить кулака́ми — pegar con los puños, dar de puñetazos

    бить кнуто́м — pegar con el látigo, flagelar vt, fustigar vt

    3) вин. п. (посуду и т.п.) romper (непр.) vt, quebrar (непр.) vt
    4) вин. п. ( побеждать) batir vt; derrotar vt ( разбить)

    бить врага́ — batir al enemigo

    5) вин. п. ( убивать) matar vt; sacrificar vt (тк. скот); cazar vt, dar caza ( охотиться)

    бить за́йца — cazar liebres

    бить гарпуно́м ( рыбу) — harponear vt

    бить пти́цу на лету́ — matar a vuelo

    6) ( обстреливать) disparar vt, tirar vt, vi; bombardear vt ( из пушек); ametrallar vt ( из пулемётов)
    7) (о ружье и т.п.) disparar vt, alcanzar vt

    бить ми́мо це́ли (тж. перен.)errar el tiro

    8) перен., по + дат. п. ( бичевать) flagelar vt, fustigar vt

    бить по бюрокра́там — fustigar a los burócratas

    бить по воро́там спорт.chutar vt

    9) ( о часах) dar la hora

    часы́ бьют двена́дцать — el reloj da las doce

    бьёт оди́ннадцать безл.dan las once

    10) ( о жидкости) brotar vi, manar vi

    бить ключо́м — borbotear vi (тж. перен.); brotar a raudales

    11) вин. п. (вызывать дрожь - о лихорадке и т.п.) atacar vt
    ••

    бить ма́сло — batir (mazar) la mantequilla

    бить моне́ту — acuñar moneda

    бить ка́рту (ста́вку) — matar una carta

    бить по самолю́бию — herir el amor propio

    бить по карма́ну — tocar (castigar) el bolsillo

    бить в одну́ то́чку — machacar en lo mismo

    бить отбо́й — tocar a retirada

    бить трево́гу — tocar alarma

    бить в глаза́ — saltar a la vista

    бить на эффе́кт — tratar de impresionar

    бить покло́ны уст.ponerse de hinojos

    * * *
    несов.
    1) ( ударять) batir vt, golpear vt; fregar vt (Лат. Ам.); tocar vt (в колокол и т.п.)

    бить в бараба́н — batir (tocar) et tambor

    бить в ладо́ши — batir palmas, aplaudir vt

    бить хвосто́м — golpear con la cola

    бить за́дом ( о лошади) — cocear vt

    2) вин. п. ( избивать чем-либо) vapulear vt, pegar vt, azotar vt; garrotear vt (Лат. Ам. - палкой)

    бить кулака́ми — pegar con los puños, dar de puñetazos

    бить кнуто́м — pegar con el látigo, flagelar vt, fustigar vt

    3) вин. п. (посуду и т.п.) romper (непр.) vt, quebrar (непр.) vt
    4) вин. п. ( побеждать) batir vt; derrotar vt ( разбить)

    бить врага́ — batir al enemigo

    5) вин. п. ( убивать) matar vt; sacrificar vt (тк. скот); cazar vt, dar caza ( охотиться)

    бить за́йца — cazar liebres

    бить гарпуно́м ( рыбу) — harponear vt

    бить пти́цу на лету́ — matar a vuelo

    6) ( обстреливать) disparar vt, tirar vt, vi; bombardear vt ( из пушек); ametrallar vt ( из пулемётов)
    7) (о ружье и т.п.) disparar vt, alcanzar vt

    бить ми́мо це́ли (тж. перен.)errar el tiro

    8) перен., по + дат. п. ( бичевать) flagelar vt, fustigar vt

    бить по бюрокра́там — fustigar a los burócratas

    бить по воро́там спорт.chutar vt

    9) ( о часах) dar la hora

    часы́ бьют двена́дцать — el reloj da las doce

    бьёт оди́ннадцать безл.dan las once

    10) ( о жидкости) brotar vi, manar vi

    бить ключо́м — borbotear vi (тж. перен.); brotar a raudales

    11) вин. п. (вызывать дрожь - о лихорадке и т.п.) atacar vt
    ••

    бить ма́сло — batir (mazar) la mantequilla

    бить моне́ту — acuñar moneda

    бить ка́рту (ста́вку) — matar una carta

    бить по самолю́бию — herir el amor propio

    бить по карма́ну — tocar (castigar) el bolsillo

    бить в одну́ то́чку — machacar en lo mismo

    бить отбо́й — tocar a retirada

    бить трево́гу — tocar alarma

    бить в глаза́ — saltar a la vista

    бить на эффе́кт — tratar de impresionar

    бить покло́ны уст.ponerse de hinojos

    * * *
    v
    1) gener. (вызывать дрожь - о лихорадке и т. п.) atacar, (îáñáðåëèâàáü) disparar, (óáèâàáü) matar, alcanzar, ametrallar (из пулемётов), andar a golpes (a palos), andar el palo, azotar, bombardear (из пушек), cazar, combatir, dar caza (охотиться), dar la hora (о часах), derrotar (разбить), fregar (Лат. Ам.), garrotear (Лат. Ам. - палкой), golpear, manar, mosquear las espaldas, percutir, picar, quebrar, sacrificar (тк. скот), sentar la mano, sonar (о часах), tirar, tocar (в колокол и т. п.), vapular, vapulear, verberar, zamarrear, abatanar, abatir, afligir, baquetear (шерсть), batir, batir (о волнах, ветре), brotar (о воде), cascar, dar (о часах), degollar, machacar, palotear, pegar, resurtir, romper, sobar, surgir (о воде), zapatear, zumbar, zurrar, tundir
    2) colloq. propinar, sopapear, calentar
    3) amer. porracear, cuerear, fregar
    4) liter. (áè÷åâàáü) flagelar, fustigar
    5) card.term. matar
    6) mexic. festejar
    7) Cub. virar, encender, fajar
    9) Ecuad. salpicar (о волне, ветре)

    Diccionario universal ruso-español > бить

  • 12 колотить

    колоти́ть
    1. (стучать) frapi;
    \колотить в дверь frapi la pordon;
    2. (бить) разг. bati.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) тж. по + дат. п., в + вин. п. (ударять, стучать) golpear vt

    колоти́ть в дверь — golpear la puerta

    2) разг. ( бить) cascar vt; zurrar la badana, sacudir el polvo
    3) разг. ( разбивать) romper (непр.) vt
    4) разг. ( вызывать дрожь) sacudir vt

    его́ коло́тит лихора́дка — le sacude la fiebre

    * * *
    несов., вин. п.
    1) тж. по + дат. п., в + вин. п. (ударять, стучать) golpear vt

    колоти́ть в дверь — golpear la puerta

    2) разг. ( бить) cascar vt; zurrar la badana, sacudir el polvo
    3) разг. ( разбивать) romper (непр.) vt
    4) разг. ( вызывать дрожь) sacudir vt

    его́ коло́тит лихора́дка — le sacude la fiebre

    * * *
    v
    1) gener. (ударять, стучать) golpear, batir, cascar, pegar, rebatir, sobar, tundir, zumbar
    2) colloq. (áèáü) cascar, (вызывать дрожь) sacudir, (ðàçáèâàáü) romper, sacudir el polvo, zurrar la badana
    3) Chil. sacarle a uno la frisa (кого-л.)

    Diccionario universal ruso-español > колотить

  • 13 трепет

    тре́пет
    skuiĝo, trem(et)o;
    \трепета́ть skuiĝi, trem(et)i.
    * * *
    м.
    estremecimiento m, temblor m, trepidación f ( дрожь)

    с тре́петом — temblando

    держа́ть кого́-либо в тре́пете — tener a alguien amedrentado; hacer temblarle la barba a alguien (fam.)

    наводи́ть тре́пет ( на кого-либо), приводи́ть в тре́пет ( кого-либо) — hacer temblar (a), amedrentar vt

    привести́ в ра́достный тре́пет — hacer palpitar de alegría

    * * *
    м.
    estremecimiento m, temblor m, trepidación f ( дрожь)

    с тре́петом — temblando

    держа́ть кого́-либо в тре́пете — tener a alguien amedrentado; hacer temblarle la barba a alguien (fam.)

    наводи́ть тре́пет ( на кого-либо), приводи́ть в тре́пет ( кого-либо) — hacer temblar (a), amedrentar vt

    привести́ в ра́достный тре́пет — hacer palpitar de alegría

    * * *
    n
    gener. estremecimiento, temblor, trepidación (дрожь), palpitación

    Diccionario universal ruso-español > трепет

  • 14 крупный

    прил.
    1) ( большой по размеру) grande, grueso; voluminoso ( объёмистый); de alta estatura ( рослый)

    кру́пные разме́ры — grandes dimensiones

    кру́пный песо́к — arena gruesa

    кру́пная фигу́ра — estatura grande

    кру́пные черты́ лица́ — rasgos pronunciados

    кру́пный по́черк — escritura gruesa

    кру́пным ша́гом — a grandes pasos, a paso largo

    2) ( большого масштаба) de gran escala, grande

    кру́пная промы́шленность — gran industria

    кру́пное землевладе́ние — gran propiedad de la tierra, latifundio m

    кру́пные си́лы воен.grueso de las fuerzas

    3) (важный, значительный) grande, importante, serio

    кру́пный учёный — gran sabio, sabio eminente

    кру́пный писа́тель — escritor de gran talla

    кру́пные достиже́ния — adelantos (logros) serios (importantes)

    кру́пная неприя́тность — gran disgusto

    ••

    кру́пный рога́тый скот — ganado bovino (mayor)

    кру́пная дрожь — temblor fuerte

    кру́пные де́ньги — billetes grandes

    кру́пный разгово́р — discusión violenta (acalorada)

    кру́пный план кино — primer plano, close up

    засня́ть кру́пным пла́ном — tomar (filmar) el primer plano

    * * *
    прил.
    1) ( большой по размеру) grande, grueso; voluminoso ( объёмистый); de alta estatura ( рослый)

    кру́пные разме́ры — grandes dimensiones

    кру́пный песо́к — arena gruesa

    кру́пная фигу́ра — estatura grande

    кру́пные черты́ лица́ — rasgos pronunciados

    кру́пный по́черк — escritura gruesa

    кру́пным ша́гом — a grandes pasos, a paso largo

    2) ( большого масштаба) de gran escala, grande

    кру́пная промы́шленность — gran industria

    кру́пное землевладе́ние — gran propiedad de la tierra, latifundio m

    кру́пные си́лы воен.grueso de las fuerzas

    3) (важный, значительный) grande, importante, serio

    кру́пный учёный — gran sabio, sabio eminente

    кру́пный писа́тель — escritor de gran talla

    кру́пные достиже́ния — adelantos (logros) serios (importantes)

    кру́пная неприя́тность — gran disgusto

    ••

    кру́пный рога́тый скот — ganado bovino (mayor)

    кру́пная дрожь — temblor fuerte

    кру́пные де́ньги — billetes grandes

    кру́пный разгово́р — discusión violenta (acalorada)

    кру́пный план кино — primer plano, close up

    засня́ть кру́пным пла́ном — tomar (filmar) el primer plano

    * * *
    adj
    1) gener. (áîëüøîãî ìàñøáàáà) de gran escala, de alta estatura (рослый), grande, importante, serio, voluminoso (объёмистый), de envergadura, grueso
    2) law. mayor

    Diccionario universal ruso-español > крупный

  • 15 трясти

    тряс||ти́
    1. skui;
    2. (бить в ознобе) skui;
    его́ \трястиёт лихора́дка lin skuas febro;
    3. безл. \трястиёт (в трамвае и т. п.) estas skuiĝe;
    \трястити́сь 1. (при езде) skuiĝi;
    2. (от холода и т. п.) tremi.
    * * *
    (1 ед. трясу́) несов.
    1) вин. п., твор. п. sacudir vt; zarandear vt ( встряхивать)

    трясти́ голово́й — sacudir la cabeza

    трясти́ кому́-либо ру́ку — agitar la mano a alguien estrechándosela

    2) ( при езде) traquear vi, traquetear vt
    3) вин. п. ( вызывать дрожь) hacer temblar

    её трясёт лихора́дка — tiembla de fiebre

    его́ трясёт от хо́лода безл.está tiritando de frío

    его́ трясёт от стра́ха — tiembla de miedo

    * * *
    (1 ед. трясу́) несов.
    1) вин. п., твор. п. sacudir vt; zarandear vt ( встряхивать)

    трясти́ голово́й — sacudir la cabeza

    трясти́ кому́-либо ру́ку — agitar la mano a alguien estrechándosela

    2) ( при езде) traquear vi, traquetear vt
    3) вин. п. ( вызывать дрожь) hacer temblar

    её трясёт лихора́дка — tiembla de fiebre

    его́ трясёт от хо́лода безл.está tiritando de frío

    его́ трясёт от стра́ха — tiembla de miedo

    * * *
    v
    gener. (âúçúâàáü äðî¿ü) hacer temblar, (ïðè åçäå) traquear, ir saltando (por los vaivenes del vehìculo), menear, temblar, tiritar (de frìo), traquetear, zarandear (встряхивать), blandir, remecer, sacudir, zalear, blandear

    Diccionario universal ruso-español > трясти

  • 16 трясучка

    ж. прост.
    1) ( лихорадка) fiebre f
    2) ( дрожь) temblor m; tiritón m ( озноб)
    * * *
    n
    1) botan. zarcillitos
    2) simpl. (äðî¿ü) temblor, (ëèõîðàäêà) fiebre, tiritón (озноб)

    Diccionario universal ruso-español > трясучка

  • 17 пробежать

    сов.
    recorrer vt, pasar corriendo

    пробежа́ть како́е-либо расстоя́ние — haber recorrido una distancia

    пробежа́ть па́льцами по кла́вишам — recorrer el teclado con los dedos

    пробежа́ть глаза́ми — recorrer con la vista

    тень пробежа́ла по его́ лицу́ — un tono sombrío recorrió su rostro

    мура́шки пробежа́ли у меня́ по спине́ — sentí escalofríos en la espalda

    * * *
    parcourir vt; traverser vt (en courant)

    он пробежа́л ми́мо меня́ — il a passé devant moi en courant

    пробежа́ть глаза́ми перен.parcourir des yeux

    дрожь пробежа́ла у меня́ по спине́ перен.j'ai eu des frissons dans le dos

    вре́мя пробежа́ло незаме́тно перен.le temps a passé très vite

    пробежа́л ветеро́к — un vent léger a soufflé

    Diccionario universal ruso-español > пробежать

  • 18 дрожание

    rus дрожь (ж), тремор (м); дрожание (с)
    spa temblor (m), tremor (m)

    Безопасность и гигиена труда. Перевод на испанский > дрожание

  • 19 тремор

    rus дрожь (ж), тремор (м); дрожание (с)
    spa temblor (m), tremor (m)

    Безопасность и гигиена труда. Перевод на испанский > тремор

См. также в других словарях:

  • дрожь — дрожь, и …   Русский орфографический словарь

  • дрожь — дрожь/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • Дрожь — Дрожь: Дрожь  частое судорожное сокращение мышц (от холода, при нервном возбуждении и т. п.). Дрожь  сотрясение, содрогание. Дрожь (фильм, 1982) (итал. Tenebre)  фильм ужасов, джалло, Италия, 1982 год. Режиссёр  …   Википедия

  • дрожь — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? дрожи, чему? дрожи, (вижу) что? дрожь, (вижу) что? дрожь, чем? дрожью, о чём? о дрожи 1. Дрожь это такое состояние, когда у вас часто и мелко трясётся всё тело или какая либо его часть, потому …   Толковый словарь Дмитриева

  • ДРОЖЬ — ДРОЖЬ, дрожи, мн. нет, жен. Частое судорожное сокращение мышц (от холода или нервного состояния). Лихорадочная дрожь. Мелкая дрожь. Дрожь берет или пронимает, пробирает, или в дрожь бросает или кидает кого нибудь (охватывает дрожью кого нибудь).… …   Толковый словарь Ушакова

  • дрожь — См …   Словарь синонимов

  • ДРОЖЬ — ДРОЖЬ, и, жен. Частое судорожное сокращение мышц, дрожание (от холода, от нервного состояния). Нервная д. Бросает в д. кого н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • дрожь — ДРОЖЬ, и, ж Физиологическое состояние, проявляющееся в частом судорожном сокращении мышц, вызванном холодом, болезненным состоянием или эмоциональным переживанием. «Он изучает меня», подумала Маргарита и усилием воли постаралась сдержать дрожь в… …   Толковый словарь русских существительных

  • дрожь — флуктуации фазы Отклонения фазы или частоты передаваемого сигнала. Дрожь может приводить к возникновению ошибок или потере синхронизации при высокоскоростной передаче.  [http://www.lexikon.ru/dict/net/index.html] Тематики сети вычислительные… …   Справочник технического переводчика

  • Дрожь — ж. 1. Частое судорожное сокращение мышц (от холода, при нервном возбуждении и т.п.). 2. Сотрясение, содрогание. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • дрожь — и; ж. 1. Частое судорожное сокращение мышц (от холода, болезненного или нервного состояния и т.п.). Д. берёт, пробирает, разбирает. Лихорадочная, нервная д. Д. бьёт, колотит кого л. Д. пошла по спине от страха у кого л. Руки трясутся мелкой… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»