-
1 дрожь
дрожьtremo, tremado, vibr(ad)o.* * *ж.temblor m; estremecimiento mдрожь в го́лосе — temblor en la voz
меня́ в дрожь бро́сило — me entraron escalofríos; empecé a temblar
дрожь пробежа́ла у него́ по спине́ — le corrió un temblor por el cuerpo
* * *ж.temblor m; estremecimiento mдрожь в го́лосе — temblor en la voz
меня́ в дрожь бро́сило — me entraron escalofríos; empecé a temblar
дрожь пробежа́ла у него́ по спине́ — le corrió un temblor por el cuerpo
* * *n1) gener. escalofrìo, palpitación, repelo de frìo, temblor, estremecimiento, tiriton, tremor, trepidación2) mexic. telele -
2 дрожь
rus дрожь (ж), тремор (м); дрожание (с)spa temblor (m), tremor (m) -
3 дрожь
-
4 дрожь в голосе
ngener. temblor en la voz -
5 дрожь пробежала у него по спине
nDiccionario universal ruso-español > дрожь пробежала у него по спине
-
6 бросать в дрожь
vgener. escalofriar -
7 крупная дрожь
adjgener. temblor fuerte -
8 лихорадочная дрожь
-
9 меня в дрожь бросило
prongener. empecé a temblar, me entraron escalofrìos -
10 притворная дрожь
-
11 бить
бить1. bati, frapi;2. (побеждать) bati, venki;3. (разбивать) disbati;frakasi (вдребезги);4. (избивать) bati, pribati;5. (скот и т. п.) buĉi;6. (об источнике) fonti, ŝpruci;♦ \бить трево́гу alarmi;\бить в ладо́ши klak(ad)i per la manoj, aplaŭdi;\бить в глаза́ frapi la okulojn;жизнь бьёт ключо́м la vivo pulsas (или ŝprucas);\биться 1. (сражаться) batali, lukti;2. (обо что-л.) frapiĝi kontraŭ io;3. (над чем-л.) barakti, penadi, klopodi pri io;4. (о сердце) bati.* * *несов.1) ( ударять) batir vt, golpear vt; fregar vt (Лат. Ам.); tocar vt (в колокол и т.п.)бить в бараба́н — batir (tocar) et tambor
бить в ладо́ши — batir palmas, aplaudir vt
бить хвосто́м — golpear con la cola
бить за́дом ( о лошади) — cocear vt
бить кулака́ми — pegar con los puños, dar de puñetazos
бить кнуто́м — pegar con el látigo, flagelar vt, fustigar vt
3) вин. п. (посуду и т.п.) romper (непр.) vt, quebrar (непр.) vtбить врага́ — batir al enemigo
бить за́йца — cazar liebres
бить гарпуно́м ( рыбу) — harponear vt
бить пти́цу на лету́ — matar a vuelo
6) ( обстреливать) disparar vt, tirar vt, vi; bombardear vt ( из пушек); ametrallar vt ( из пулемётов)7) (о ружье и т.п.) disparar vt, alcanzar vtбить ми́мо це́ли (тж. перен.) — errar el tiro
8) перен., по + дат. п. ( бичевать) flagelar vt, fustigar vtбить по бюрокра́там — fustigar a los burócratas
бить по воро́там спорт. — chutar vt
9) ( о часах) dar la horaчасы́ бьют двена́дцать — el reloj da las doce
бьёт оди́ннадцать безл. — dan las once
10) ( о жидкости) brotar vi, manar viбить ключо́м — borbotear vi (тж. перен.); brotar a raudales
11) вин. п. (вызывать дрожь - о лихорадке и т.п.) atacar vt••бить ма́сло — batir (mazar) la mantequilla
бить моне́ту — acuñar moneda
бить ка́рту (ста́вку) — matar una carta
бить по самолю́бию — herir el amor propio
бить по карма́ну — tocar (castigar) el bolsillo
бить в одну́ то́чку — machacar en lo mismo
бить отбо́й — tocar a retirada
бить трево́гу — tocar alarma
бить в глаза́ — saltar a la vista
бить на эффе́кт — tratar de impresionar
бить покло́ны уст. — ponerse de hinojos
* * *несов.1) ( ударять) batir vt, golpear vt; fregar vt (Лат. Ам.); tocar vt (в колокол и т.п.)бить в бараба́н — batir (tocar) et tambor
бить в ладо́ши — batir palmas, aplaudir vt
бить хвосто́м — golpear con la cola
бить за́дом ( о лошади) — cocear vt
бить кулака́ми — pegar con los puños, dar de puñetazos
бить кнуто́м — pegar con el látigo, flagelar vt, fustigar vt
3) вин. п. (посуду и т.п.) romper (непр.) vt, quebrar (непр.) vtбить врага́ — batir al enemigo
бить за́йца — cazar liebres
бить гарпуно́м ( рыбу) — harponear vt
бить пти́цу на лету́ — matar a vuelo
6) ( обстреливать) disparar vt, tirar vt, vi; bombardear vt ( из пушек); ametrallar vt ( из пулемётов)7) (о ружье и т.п.) disparar vt, alcanzar vtбить ми́мо це́ли (тж. перен.) — errar el tiro
8) перен., по + дат. п. ( бичевать) flagelar vt, fustigar vtбить по бюрокра́там — fustigar a los burócratas
бить по воро́там спорт. — chutar vt
9) ( о часах) dar la horaчасы́ бьют двена́дцать — el reloj da las doce
бьёт оди́ннадцать безл. — dan las once
10) ( о жидкости) brotar vi, manar viбить ключо́м — borbotear vi (тж. перен.); brotar a raudales
11) вин. п. (вызывать дрожь - о лихорадке и т.п.) atacar vt••бить ма́сло — batir (mazar) la mantequilla
бить моне́ту — acuñar moneda
бить ка́рту (ста́вку) — matar una carta
бить по самолю́бию — herir el amor propio
бить по карма́ну — tocar (castigar) el bolsillo
бить в одну́ то́чку — machacar en lo mismo
бить отбо́й — tocar a retirada
бить трево́гу — tocar alarma
бить в глаза́ — saltar a la vista
бить на эффе́кт — tratar de impresionar
бить покло́ны уст. — ponerse de hinojos
* * *v1) gener. (вызывать дрожь - о лихорадке и т. п.) atacar, (îáñáðåëèâàáü) disparar, (óáèâàáü) matar, alcanzar, ametrallar (из пулемётов), andar a golpes (a palos), andar el palo, azotar, bombardear (из пушек), cazar, combatir, dar caza (охотиться), dar la hora (о часах), derrotar (разбить), fregar (Лат. Ам.), garrotear (Лат. Ам. - палкой), golpear, manar, mosquear las espaldas, percutir, picar, quebrar, sacrificar (тк. скот), sentar la mano, sonar (о часах), tirar, tocar (в колокол и т. п.), vapular, vapulear, verberar, zamarrear, abatanar, abatir, afligir, baquetear (шерсть), batir, batir (о волнах, ветре), brotar (о воде), cascar, dar (о часах), degollar, machacar, palotear, pegar, resurtir, romper, sobar, surgir (о воде), zapatear, zumbar, zurrar, tundir2) colloq. propinar, sopapear, calentar3) amer. porracear, cuerear, fregar4) liter. (áè÷åâàáü) flagelar, fustigar5) card.term. matar6) mexic. festejar7) Cub. virar, encender, fajar8) Chil. sacarle a uno la frisa9) Ecuad. salpicar (о волне, ветре) -
12 колотить
колоти́ть1. (стучать) frapi;\колотить в дверь frapi la pordon;2. (бить) разг. bati.* * *несов., вин. п.1) тж. по + дат. п., в + вин. п. (ударять, стучать) golpear vtколоти́ть в дверь — golpear la puerta
2) разг. ( бить) cascar vt; zurrar la badana, sacudir el polvo4) разг. ( вызывать дрожь) sacudir vtего́ коло́тит лихора́дка — le sacude la fiebre
* * *несов., вин. п.1) тж. по + дат. п., в + вин. п. (ударять, стучать) golpear vtколоти́ть в дверь — golpear la puerta
2) разг. ( бить) cascar vt; zurrar la badana, sacudir el polvo4) разг. ( вызывать дрожь) sacudir vtего́ коло́тит лихора́дка — le sacude la fiebre
* * *v1) gener. (ударять, стучать) golpear, batir, cascar, pegar, rebatir, sobar, tundir, zumbar2) colloq. (áèáü) cascar, (вызывать дрожь) sacudir, (ðàçáèâàáü) romper, sacudir el polvo, zurrar la badana3) Chil. sacarle a uno la frisa (кого-л.) -
13 трепет
тре́петskuiĝo, trem(et)o;\трепета́ть skuiĝi, trem(et)i.* * *м.estremecimiento m, temblor m, trepidación f ( дрожь)с тре́петом — temblando
держа́ть кого́-либо в тре́пете — tener a alguien amedrentado; hacer temblarle la barba a alguien (fam.)
наводи́ть тре́пет ( на кого-либо), приводи́ть в тре́пет ( кого-либо) — hacer temblar (a), amedrentar vt
привести́ в ра́достный тре́пет — hacer palpitar de alegría
* * *м.estremecimiento m, temblor m, trepidación f ( дрожь)с тре́петом — temblando
держа́ть кого́-либо в тре́пете — tener a alguien amedrentado; hacer temblarle la barba a alguien (fam.)
наводи́ть тре́пет ( на кого-либо), приводи́ть в тре́пет ( кого-либо) — hacer temblar (a), amedrentar vt
привести́ в ра́достный тре́пет — hacer palpitar de alegría
* * *ngener. estremecimiento, temblor, trepidación (дрожь), palpitación -
14 крупный
прил.1) ( большой по размеру) grande, grueso; voluminoso ( объёмистый); de alta estatura ( рослый)кру́пные разме́ры — grandes dimensiones
кру́пный песо́к — arena gruesa
кру́пная фигу́ра — estatura grande
кру́пные черты́ лица́ — rasgos pronunciados
кру́пный по́черк — escritura gruesa
кру́пным ша́гом — a grandes pasos, a paso largo
2) ( большого масштаба) de gran escala, grandeкру́пная промы́шленность — gran industria
кру́пное землевладе́ние — gran propiedad de la tierra, latifundio m
кру́пные си́лы воен. — grueso de las fuerzas
3) (важный, значительный) grande, importante, serioкру́пный учёный — gran sabio, sabio eminente
кру́пный писа́тель — escritor de gran talla
кру́пные достиже́ния — adelantos (logros) serios (importantes)
кру́пная неприя́тность — gran disgusto
••кру́пный рога́тый скот — ganado bovino (mayor)
кру́пная дрожь — temblor fuerte
кру́пные де́ньги — billetes grandes
кру́пный разгово́р — discusión violenta (acalorada)
кру́пный план кино — primer plano, close up
засня́ть кру́пным пла́ном — tomar (filmar) el primer plano
* * *прил.1) ( большой по размеру) grande, grueso; voluminoso ( объёмистый); de alta estatura ( рослый)кру́пные разме́ры — grandes dimensiones
кру́пный песо́к — arena gruesa
кру́пная фигу́ра — estatura grande
кру́пные черты́ лица́ — rasgos pronunciados
кру́пный по́черк — escritura gruesa
кру́пным ша́гом — a grandes pasos, a paso largo
2) ( большого масштаба) de gran escala, grandeкру́пная промы́шленность — gran industria
кру́пное землевладе́ние — gran propiedad de la tierra, latifundio m
кру́пные си́лы воен. — grueso de las fuerzas
3) (важный, значительный) grande, importante, serioкру́пный учёный — gran sabio, sabio eminente
кру́пный писа́тель — escritor de gran talla
кру́пные достиже́ния — adelantos (logros) serios (importantes)
кру́пная неприя́тность — gran disgusto
••кру́пный рога́тый скот — ganado bovino (mayor)
кру́пная дрожь — temblor fuerte
кру́пные де́ньги — billetes grandes
кру́пный разгово́р — discusión violenta (acalorada)
кру́пный план кино — primer plano, close up
засня́ть кру́пным пла́ном — tomar (filmar) el primer plano
* * *adj1) gener. (áîëüøîãî ìàñøáàáà) de gran escala, de alta estatura (рослый), grande, importante, serio, voluminoso (объёмистый), de envergadura, grueso2) law. mayor -
15 трясти
тряс||ти́1. skui;2. (бить в ознобе) skui;его́ \трястиёт лихора́дка lin skuas febro;3. безл. \трястиёт (в трамвае и т. п.) estas skuiĝe;\трястити́сь 1. (при езде) skuiĝi;2. (от холода и т. п.) tremi.* * *(1 ед. трясу́) несов.1) вин. п., твор. п. sacudir vt; zarandear vt ( встряхивать)трясти́ голово́й — sacudir la cabeza
трясти́ кому́-либо ру́ку — agitar la mano a alguien estrechándosela
2) ( при езде) traquear vi, traquetear vt3) вин. п. ( вызывать дрожь) hacer temblarеё трясёт лихора́дка — tiembla de fiebre
его́ трясёт от хо́лода безл. — está tiritando de frío
его́ трясёт от стра́ха — tiembla de miedo
* * *(1 ед. трясу́) несов.1) вин. п., твор. п. sacudir vt; zarandear vt ( встряхивать)трясти́ голово́й — sacudir la cabeza
трясти́ кому́-либо ру́ку — agitar la mano a alguien estrechándosela
2) ( при езде) traquear vi, traquetear vt3) вин. п. ( вызывать дрожь) hacer temblarеё трясёт лихора́дка — tiembla de fiebre
его́ трясёт от хо́лода безл. — está tiritando de frío
его́ трясёт от стра́ха — tiembla de miedo
* * *vgener. (âúçúâàáü äðî¿ü) hacer temblar, (ïðè åçäå) traquear, ir saltando (por los vaivenes del vehìculo), menear, temblar, tiritar (de frìo), traquetear, zarandear (встряхивать), blandir, remecer, sacudir, zalear, blandear -
16 трясучка
ж. прост.1) ( лихорадка) fiebre f* * *n1) botan. zarcillitos2) simpl. (äðî¿ü) temblor, (ëèõîðàäêà) fiebre, tiritón (озноб) -
17 пробежать
сов.recorrer vt, pasar corriendoпробежа́ть како́е-либо расстоя́ние — haber recorrido una distancia
пробежа́ть па́льцами по кла́вишам — recorrer el teclado con los dedos
пробежа́ть глаза́ми — recorrer con la vista
тень пробежа́ла по его́ лицу́ — un tono sombrío recorrió su rostro
мура́шки пробежа́ли у меня́ по спине́ — sentí escalofríos en la espalda
* * *parcourir vt; traverser vt (en courant)он пробежа́л ми́мо меня́ — il a passé devant moi en courant
пробежа́ть глаза́ми перен. — parcourir des yeux
дрожь пробежа́ла у меня́ по спине́ перен. — j'ai eu des frissons dans le dos
вре́мя пробежа́ло незаме́тно перен. — le temps a passé très vite
пробежа́л ветеро́к — un vent léger a soufflé
-
18 дрожание
rus дрожь (ж), тремор (м); дрожание (с)spa temblor (m), tremor (m)Безопасность и гигиена труда. Перевод на испанский > дрожание
-
19 тремор
rus дрожь (ж), тремор (м); дрожание (с)spa temblor (m), tremor (m)
См. также в других словарях:
дрожь — дрожь, и … Русский орфографический словарь
дрожь — дрожь/ … Морфемно-орфографический словарь
Дрожь — Дрожь: Дрожь частое судорожное сокращение мышц (от холода, при нервном возбуждении и т. п.). Дрожь сотрясение, содрогание. Дрожь (фильм, 1982) (итал. Tenebre) фильм ужасов, джалло, Италия, 1982 год. Режиссёр … Википедия
дрожь — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? дрожи, чему? дрожи, (вижу) что? дрожь, (вижу) что? дрожь, чем? дрожью, о чём? о дрожи 1. Дрожь это такое состояние, когда у вас часто и мелко трясётся всё тело или какая либо его часть, потому … Толковый словарь Дмитриева
ДРОЖЬ — ДРОЖЬ, дрожи, мн. нет, жен. Частое судорожное сокращение мышц (от холода или нервного состояния). Лихорадочная дрожь. Мелкая дрожь. Дрожь берет или пронимает, пробирает, или в дрожь бросает или кидает кого нибудь (охватывает дрожью кого нибудь).… … Толковый словарь Ушакова
дрожь — См … Словарь синонимов
ДРОЖЬ — ДРОЖЬ, и, жен. Частое судорожное сокращение мышц, дрожание (от холода, от нервного состояния). Нервная д. Бросает в д. кого н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
дрожь — ДРОЖЬ, и, ж Физиологическое состояние, проявляющееся в частом судорожном сокращении мышц, вызванном холодом, болезненным состоянием или эмоциональным переживанием. «Он изучает меня», подумала Маргарита и усилием воли постаралась сдержать дрожь в… … Толковый словарь русских существительных
дрожь — флуктуации фазы Отклонения фазы или частоты передаваемого сигнала. Дрожь может приводить к возникновению ошибок или потере синхронизации при высокоскоростной передаче. [http://www.lexikon.ru/dict/net/index.html] Тематики сети вычислительные… … Справочник технического переводчика
Дрожь — ж. 1. Частое судорожное сокращение мышц (от холода, при нервном возбуждении и т.п.). 2. Сотрясение, содрогание. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
дрожь — и; ж. 1. Частое судорожное сокращение мышц (от холода, болезненного или нервного состояния и т.п.). Д. берёт, пробирает, разбирает. Лихорадочная, нервная д. Д. бьёт, колотит кого л. Д. пошла по спине от страха у кого л. Руки трясутся мелкой… … Энциклопедический словарь