-
81 not care a hoot
expr infmlI don't care a hoot what you decide — Мне до лампочки, что вы там решите
The new dictionary of modern spoken language > not care a hoot
-
82 not care a scrap
expr infmlThe new dictionary of modern spoken language > not care a scrap
-
83 not care etc a rap
expr infmlHe doesn't seem to give a rap — Ему, по-видимому, все до лампочки
The new dictionary of modern spoken language > not care etc a rap
-
84 not give a fart
expr vulg slI don't give a fart for that notion — Мне эта идея глубоко до лампочки, блин
The new dictionary of modern spoken language > not give a fart
-
85 not give a flying fuck
expr AmE vulg slI frankly don't give a flying fuck about the long range effect of this thing on me, personally — Мне, честно говоря, наплевать на то, какое, блин, влияние будет иметь эта штука на меня лично в будущем
The dame doesn't seem to give a flying fuck at a running rabbit — Чувихе, кажется, все до лампочки, блин
The new dictionary of modern spoken language > not give a flying fuck
-
86 not give a monkey's fart
expr BrE vulg slThe new dictionary of modern spoken language > not give a monkey's fart
-
87 not give a shit
expr vulg slI don't give a shit for that — Мне на это, собственно, насрать
The new dictionary of modern spoken language > not give a shit
-
88 not matter a damn etc
expr infmlNot that it mattered a tinker's curse to him really — Впрочем, это ему было до лампочки
It didn't matter a pair of dingo's kidneys whether he leaves her or not — Уже не имело абсолютно никакого значения, бросит он ее или нет
The new dictionary of modern spoken language > not matter a damn etc
-
89 scuzzy
adj AmE slThe white middle-class Americans don't really care two pins about a bunch of scuzzy Arabs — Какая-то кучка грязных арабов совершенно до лампочки белым американцам среднего достатка
-
90 no skin off one's back
амер.; жарг.≈ плевать хотел, до лампочки‘Well?’ the sheriff said, ‘The hell with it.’ Macomber dried the sweat off his face with a colored handkerchief. ‘It's no skin off my back.’ (I. Shaw, ‘Sailor off Bremen and Other Stories’, ‘The Deputy Sheriff’) — - Ну как? - спросил шериф. - К черту все это, - ответил Макомбер. Он вытер пот с лица цветным платком. - Не мое это дело.
‘I don't care whether he ever gets there,’ she said. ‘It won't be skin off my nose.’ (R. P. Warren, ‘All the King's Men’, ch. II) — - Мне все равно, приедет он на митинг или нет, - ответила Сэди. - Плевать мне с высокой горы.
The place was full of strangers... He felt a little irritated at this, although it was no skin off his nose. Sam Kidd was paying for all the food and drink. (S. Chaplin, ‘The Watchers and the Watched’, ch. 2) — В зале было много незнакомых... что раздражало Тигра, хотя это была не его забота: за все яства и напитки платил Сэм Кидд.
-
91 extra control wire
-
92 bulb
электрическая лампочка, колба (электрической лампочки); сосуд, баллон; выпуклость -
93 cue
реплика; намек; сигнал; указание; условный сигнал, используемый во время работы на радио- или телестудии; монтажная метка (на пленке)♦ cue card текст роли, лежащий перед исполнителем или диктором♦ camera cue сигнал включения (теле) камеры в режим передачи (обычно включение красной сигнальной лампочки)♦ hand cue (сигнальная) отмашка рукой (исполнителю) -
94 switch
выключатель; переключатель; коммутатор; стрелка; переключение, поворот; искусственные волосы; накладка♦ АВ switch двухпозиционный переключатель♦ pilot lamp switch выключатель сигнальной лампочки -
95 filament
-
96 tube filament current
patient functional current — ток, проходящий через пациента
English-Russian big medical dictionary > tube filament current
-
97 devil may care
(adj.) как до лампочкиConversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > devil may care
-
98 clip light
световая гирлянда
Гирлянда Clip light предназначена для наружного светового украшения деревьев, контуров зданий, создания производительных форм. Особенность данной гирлянды состоит в том, что лампочки можно размещать вдоль шнура на произвольном расстоянии. Производитель Neo-Neon.
[ http://o-city.ru/legislation/terminologiya/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > clip light
-
99 play light set
световой занавес
Световая система Play light set представляет собой комплект из световых струн, на каждой из которых расположены лампочки. Применяется для украшения интерьеров и мест отдыха на открытом воздухе (светящиеся занавеси, навесы и проч.). Производитель Neo-Neon.
[ http://o-city.ru/legislation/terminologiya/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > play light set
-
100 batten holder
См. также в других словарях:
ДО ЛАМПОЧКИ — что кому быть Безразлично. Имеется в виду, что происходящее, являющееся предметом обсуждения, т. е. (Р), далеко от интересов и собственных забот лица, группы лиц (Х). Говорится с неодобрением или с оттенком иронии. неформ. ✦ Х у до лампочки Р.… … Фразеологический словарь русского языка
до лампочки — не волнует, по фене, что с горы, что под гору, плевать, моя хата с краю ничего не знаю, что так, что эдак, монопенисуально, что в лоб что по лбу, по барабасу, по фигищу, по херу, по хрену, монопенисно, неважно, ни жарко ни холодно, до лампады,… … Словарь синонимов
До лампочки — кому, что. Прост. Экспрес. Совершенно безразлично что либо. Н да, успокоили, называется, старика… Ему наши жалости до лампочки (Ю. Бондарев. Тишина) … Фразеологический словарь русского литературного языка
ДО ЛАМПОЧКИ (ДО ФЕНИ, ДО ОДНОГО МЕСТА) — безразлично. * Что такое светлое будущее? Это когда всем все до лампочки. (КВН ОГУ) … Язык Одессы. Слова и фразы
до лампочки — кому что разг. Нет дела до чего л., безразлично. Его ругаешь, а ему все до лампочки … Словарь многих выражений
Калильные электрические лампочки — см. Электрическое освещение … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
до лампочки — I нареч. качеств. обстоят. разг. сниж. Безразлично. II предик. разг. сниж. Оценочная характеристика отношения кого либо к чему либо как безразличного; всё равно. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
До лампочки — кому что. Разг. Кому л. абсолютно нет дела до кого л., чего л., кого л. не волнует, не интересует что л. ФСРЯ, 220; БТС, 486; БМС 1998, 330; Мокиенко 1990, 30 … Большой словарь русских поговорок
От лампочки — Прост. Неодобр. Без достаточных оснований, проверенных данных, наобум. Мокиенко 2003, 51 … Большой словарь русских поговорок
Иди лампочки стричь — (или ежиков стричь) отстань от меня, не приставай ко мне … Словарь русского арго
до лампочки — до л ампочки … Русский орфографический словарь