Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

дорізувати

  • 1 дорізувати

    = дорі́зати
    дореза́ть, доре́зать; ( умерщвлять кого) прире́зывать, приреза́ть, прире́зать

    Українсько-російський словник > дорізувати

  • 2 дорізувати

    техн. дорезать

    Українсько-російський політехнічний словник > дорізувати

  • 3 дорізати

    Українсько-російський словник > дорізати

  • 4 прирезывать

    прирезать
    1) (пригнать резьбой) прирізувати и -зати, прирізати, приладновувати, приладнувати що до чого;
    2) (прибавлять) прирізувати и -різати, прирізати; (примежёвывать) примежовувати, примежувати, (во множ.) поприрізувати и -різати, попримежовувати що и чого до чого;
    3) см. Перерезать 3;
    4) (подстреленную дичь и т. п.) дорізати и -різувати, дорізати. Прирезанный -
    1) прирізаний, приладнований;
    2) прирізаний, примежований и т. д. -ться -
    1) прирізуватися, бути прирізаним, приладновуватися, бути приладнованим;
    2) (об участке земли) прирізуватися, бути прирізаним, примежовуватися, бути примежованим и т. д.
    * * *
    тж. прирез`ать; несов.; сов. - прир`езать
    1) прирі́зувати, прирі́зати; ( землю) примежо́вувати, примежува́ти
    2) ( добивать) дорі́зувати, дорі́зати и подорі́зувати; (несов.: зарезать) зарі́зати
    3) (резать, убивать многих, всех) перері́зувати, перері́зати и поперері́зувати; ( о колке свиней) переко́лювати, переколо́ти

    Русско-украинский словарь > прирезывать

  • 5 дорезывать

    дорезать дорізувати, дорізати (мног. - подорізувати), докраювати, докраяти. [Дорізували поранених. Давайте другу хлібину, - цю докраяв]. Дорезанный - дорізаний, докраяний.
    * * *
    тж. дорез`ать; несов.; сов. - дор`езать
    дорі́зувати, дорі́зати и мног. подорі́зувати

    Русско-украинский словарь > дорезывать

  • 6 дорезать

    дорез`ать
    техн., несов. дорез`ать, сов. дор`езать
    дорі́зувати, дорі́зати

    Русско-украинский политехнический словарь > дорезать

  • 7 дорезать

    дорез`ать
    техн., несов. дорез`ать, сов. дор`езать
    дорі́зувати, дорі́зати

    Русско-украинский политехнический словарь > дорезать

  • 8 ballast

    1. n
    1) баласт
    2) перен. урівноваженість, стійкість (характеру)
    3) баластний шар (дороги), щебінь, гравій
    2. v
    1) вантажити баластом
    2) перен. стабілізувати; стримувати; урівноважувати
    3) баластувати (дорогу)
    * * *
    I n

    in ballast — без корисного вантажу, ( тільки) з баластом ( про судна); як баласт ( про матеріал)

    2) урівноваженість, стійкість ( характеру)
    3) дор. баластовий шар; баласт, щебінь, гравій
    4) eл. баластовий резистор
    II v
    1) вантажити баластом (судно, аеростат)
    2) стабілізувати; зменшувати, стримувати, угамовувати; робити розсудливим
    3) дор. баластувати; покривати щебінкою, гравієм

    English-Ukrainian dictionary > ballast

  • 9 trim

    1. n
    1) порядок; готовність, стан готовності

    to be out of trimа) бути не у формі (про спортсмена); б) бути в поганому стані

    2) підрізування, стрижка, підрівнювання
    3) убрання
    4) оздоблення
    5) амер. прикрашання вітрини
    6) авт. внутрішнє опорядження
    7) характер; репутація (людини)
    8) мор., ав. крен, диферент
    9) мор. правильне розміщення баласту
    2. adj
    1) чепурний, акуратний, охайний; приведений у порядок
    2) вишуканий, елегантний
    3) у доброму стані
    4) чудовий, милий
    3. v
    1) приводити в порядок
    2) підрізати, підстригати, підрівнювати (тж trim up, trim off, trim away)
    3) (тж trim up) прикрашати
    4) оздоблювати
    5) розм. обманювати, ошукувати, обдурювати
    6) виграти парі (заклад)
    7) завдати поразки, розгромити
    8) розм. лаяти, дорікати
    9) бити, карати
    10) пристосовуватися, балансувати між протилежними партіями, лавірувати
    11) мор. урівноважувати
    12) тех. обтісувати; знімати задирки; торцювати
    13) с.г. пінцирувати; обрізувати; пікірувати
    14) кін. підрізувати кадри (для монтажу)
    * * *
    I [trim] n
    1) порядок, готовність, стан готовності

    to get smth into working trim — привести що-н. у робочий стан

    to put smth in proper trim — приводити що-н. в порядок; хороший стан

    to get into trim — поголите /прийти в/ форму ( про спортсмен)

    to be out of trim — бути у поганому стані; бути не у формі ( про спортсмен)

    2) підрізування, підрівнювання, стрижка

    in bridegroom trim — у весільному наряді; обробка; прикраса

    trim on a dress — прикраса на платті; обробка плаття

    architectural trim — архітектурна обробка /-, прикраси/; houses with red stone trim будинки з обробкою з червоного каменя

    4) aмep. прикраса вітрини
    6) icт. характер, репутація ( людини)
    7) aв. подовжній нахил; диферент
    8) мop. крен, диферент; правильне розміщення вантажу
    II [trim] a
    1) акуратний, охайний, приведений в порядок

    trim ship — корабель, що міститься в зразковому порядку

    the house looked nice and trim — у будинку було чисто, охайно

    2) нарядний елегантний; підтягнутий

    trim figure — елегантна /підтягнута/ фігура

    4) icт. прекрасний, милий
    III [trim] v
    1) ( trim up) упорядковувати

    to trim oneself up — упоряджатися; упорядковувати, приводити до ладу, прибирати

    to trim (up) a room — прибрати кімнату

    2) підрізати, підстригати, підрівнювати ( trim up trim off trim away)

    to trim (off) the fat — зрізати жир ( з м'яс)

    to have one's hair trimmed — постригтися; урізувати, підрізати, зменшувати (бюджет, виробництво); скидати ( зайву вагу)

    3) ( trim up) прикрашати

    to trim a Christmas tree — прикрашати ялинку; обробляти

    to trim a hat with flowers [a jacket with fur] — обробляти капелюх квітами [жакет хутром]

    4) одурювати, надувати; виграти парі; завдати поразки, розгромити

    to trim smb at chess — обіграти кого-н. у шахи виграти у кого-н. шахову партію

    5) лаяти, робити догану; бити, карати
    6) пристосовуватися; балансувати між протилежними партіями; лавірувати; дотримуватися ( обережного) нейтралітету; проводити опортуністичну політику
    7) cпeц. врівноважувати; рівномірно завантажувати ( літак з метою забезпечити нормальний горизонтальний політ)

    to trim the cargoрівномірно розміщувати вантажі (на сидневі, на літаку); встановлювати до вітру ( вітрил)

    to trim the sails — встановлювати вітрила найвигіднішим чином [ср. тж. є]

    8) тex. знімати задирки; обтісувати; торцювати ( дошки)
    9) c-г. пінцирувати, чеканити; пікірувати ( розсаду)
    10) кiнo підрізати кадри для монтажу
    ••

    to trim smb 's jacket — бити кого-н.

    to trim the sails to the wind — = тримати ніс за вітром

    to trim one's sails — пристосовуватися, лавірувати [ср. тж. 7]

    English-Ukrainian dictionary > trim

  • 10 ballast

    I n

    in ballast — без корисного вантажу, ( тільки) з баластом ( про судна); як баласт ( про матеріал)

    2) урівноваженість, стійкість ( характеру)
    3) дор. баластовий шар; баласт, щебінь, гравій
    4) eл. баластовий резистор
    II v
    1) вантажити баластом (судно, аеростат)
    2) стабілізувати; зменшувати, стримувати, угамовувати; робити розсудливим
    3) дор. баластувати; покривати щебінкою, гравієм

    English-Ukrainian dictionary > ballast

  • 11 нос

    1) ніс (р. носа). [У його ніс, зуби і борода, як у инших людей (М. Вовч.)]. Нос баклушей - товстий ніс, (насм.) кушка, курдюк (-ка). Вздёрнутый нос - кирпатий (слегка: кирпатенький) ніс, (насм.) кирпа. [Очками кирпу осідлав (Котл.)]. Горбатый нос, нос с горбинкой - горбуватий (горбоватий) ніс, ніс з горбочком. Нос картошкой (луковкою, пяткою) - ніс картопелькою, ніс-бурульбашка, бульба. Крючковатый нос, нос крючком - карлючкуватий (закарлючений, закандзюблений, заключений, реже крюкастий) ніс. С крючковатым -сом - см. Крючковатый 1. Мясистый нос - м'ясистий (м'яснистий, товстий) ніс, (насм.) курдюк (-ка). Орлиный нос - орлиний (орлячий) ніс. Острый нос - гострий ніс. Нос пуговкой - пли[е]скатий ніс, (насм.) пипка. Сизый нос (у пьяницы) - синій ніс. Тупой нос - тупий ніс. Человек с длинным, кривым, острым, толстым -сом - довгоніс, кривоніс, гостроніс, товстоніс (-носа), довгоносий и т. п., людина з довгим и т. п. носом. Болезни -са - носові хвороби, хвороби носа. Бить, ударить в нос (о сильном запахе) - бити, вдарити в ніс (реже до носа). Бормотать (говорить), пробормотать (проговорить, произнести) под нос - мурмотіти (бурмотіти, мимрити, бубоніти), промурмотіти (пробурмотіти, промимрити, пробубоніти) собі під ніс; срв. ниже Говорить в нос. Водить за нос кого - водити за носа, дурити кого, (диал.) мотузити кого, (фам.) плести сухого дуба кому. [Вона вірить сьому шарлатанові а він їй плете сухого дуба (Франко)]. Воротить нос от чего - вернути носа (ніс), від чого, (отворачиваться) відвертати носа (ніс) від чого. Встретиться, сойтись -сом к -су - зустрітися, зійтися носом до носа. Говорить, проговорить (произнести) в нос - говорити гугняво, гугнявити, прогугнявити, гугнити, прогугнити. [«Спасибі» - прогугнив Кривоніс, глянувши з-під лоба (Стор.)]. Дать по -су, щелчка в нос кому - дати по носі, дати носака (щигля), дати пинхви (цибульки) кому, вдарити по носі кого, (осадить) утерти носа, пихи збити кому; (отказать) дати відкоша кому, (при сватанье) дати гарбуза кому. Держать нос по ветру - тримати носа за вітром; ловити носом, куди (кудою) вітер віє (дме), (шутл.) належати до партії к. в. д. (куди вітер дме). Заложило нос кому - заклало в носі кому, (диал.) ніс заліг у кого. [Уже три дні, як у мене ніс заліг (Харківщ.)]. Запороть -сом - заорати (запороти) носом. [Пхнув його, а він так носом і заорав (Сл. Ум.)]. Зарубить себе (у себя) на -су, себе на нос (что) - закарбувати собі на носі (що), затямити (собі) (що). [Ти розмовлятимеш ввічливо і не напиватимешся, аж поки я не скажу свого слова, - закарбуй це собі на носі (Остр. Скарбів)]. Из-под -са у кого - з-під (з-перед) носа в кого и кому; см. Из-под (под Из). Клевать -сом, -сом окуней ловить - см. Клевать. На -су - (совсем близко) близенько, коло носа, під носом, над носом, (за плечами) за плечима; (скоро) скоро, незабаром, (не за горами) не за горою, (вот-вот) от- от, далі, далі-далі, тут-тут, тільки не видно. Беда на -су - біда (лихо) вже коло носа (над головою, коло дверей). Конец месяца на -су - скоро (незабаром, от-от, далі, далі-далі, над носом) кінець місяця. Неприятель у него на -су - ворог коло його носа, ворог дивиться в вічі. Смерть на -су - смерть за плечима (грубее: коло носа). Наклеить нос кому - см. Наклеивать. Не видеть дальше своего -са - не бачити поза своїм носом (дальше від свого носа). Не по -су нам это - це не для нашого носа, ще не вмилися ми до цього, (вульг.) це не для рила нашого Гаврила, (не по карману) не по наших грошах (достатках) це, не з нашими грошиками (на це или це). Не тычь -са в чужое просо - не сунь носа до чужого проса (Приказка). Опустить нос - спустити (похнюпити) носа. Остаться с -сом, получить нос - облизня піймати (спіймати, з'їсти, вхопити), (при сватанье) гарбуза з'їсти (вхопити). Оставить кого с -сом, приставить кому нос - наставити (приправити, натягти) кому носа, (оставить в дураках) пошити кого в дурні. Отойти с -сом - піти з носом (з облизнем). [Почухається (що батько не хоче його женити), та з тим носом і піде (Квітка)]. Перед самым -сом - перед самим носом, коло самого носа. Повесить нос - похнюпити (посупити) носа (ніс), похнюпитися, посупитися, (пров.) потютюритися. Повесить нос на квинту - похнюпити (посупити) носа, повісити носа на квінту. Под (самым) -сом - під (самим) носом. [Чуже бачить під лісом, а свого не бачить під носом (Приказка)]. Под -сом взошло, а в голове и не посеяно - під носом насіялося, в голову й не завіялося; під носом косить пора, а в голові й не сіяно; вже й борідка виросла, а глузду не винесла (Приказки). Поднимать (задирать, драть), поднять (задрать) нос (перед кем) - підводити (задирати), підвести (задерти, задрати) носа, високо тримати ніс (носа), (о мног.) попідводити (позадирати) носи, (голову) підводити, підвести голову (о мног. попідводити голови), починати, почати високо нестися, (грубо) кирпу гнути (дерти, драти, задирати), задерти (задрати), губу копилити, закопилити (проти кого). [Починав ходити туди й сюди по палубі, підвівши згорда голову (Остр. Скарбів). Він так високо тримав ніс, що… (Кандід). Ти, дочко, не дуже кирпу гни та мерщій виходь до гостя (Н.-Лев.). Ти не смієш проти матери кирпу гнути! (Крим.). Кирпу проти людей так драв, що й кочергою не достанеш (Кониськ.). Є в них щось таке, що дає їм право задирати кирпу (Микит.). Проти всіх губу копилить (Мова)]. Показывать, показать длинный нос кому - показувати, показати довгого носа кому; см. ещё выше Оставить кого с -сом. И -са не показывать, не показать кому - і носа не потикати (не появляти, не являти), не поткнути (не появити) до кого. [Не зваживсь-би й носа поткнути до мене (Мова)]. И -са к ним показать нельзя - і носа до їх поткнути не можна, і поткнутися до їх не можна. И -са не показывать, не показать откуда, из чего - і носа не витикати (не виткнути) звідки, з чого. Потягивать, потянуть -сом - шморгати, шморгнути носом, (пыхтеть) чмихати, чмихнути (носом). [Не шморгай носом! (Брацл.). Покинь чмихати! візьми хустку та висякайсь (Звин.)]. Совать (свой) нос во что, всюду, лезть -сом куда - стромляти (или встромляти, пхати, тикати) (свого) носа до чого, всюди (скрізь, до всього), куди. [Куди тільки він не стромляє свого носа! (Брацл.). На що було пхати носа до чужого тіста? (Пісня). Не пхай свого носа туди, де не твоє діло! (Звин.)]. Утереть нос кому (в прямом и перен. знач.) - утерти носа кому. Нос не по чину у кого - ніс не доріс у кого или кому, високо несеться хто, заноситься хто. Чуять, почуять -сом что - чути носом, занюхати що. [Носом чує, де що лежить (Приказка). Занюхає ковбасу в борщі (Номис)]. У него идёт кровь из -су (или -сом) - у його (и йому) кров іде (сильнее: юшить) з носа. Кровотечение из -су - кровотеча з носа, з носа кров іде. У него течёт из -су - у його капає з носа; (сопли из -са) йому ніс віскриться, (шутл.) йому кози з носа дивляться, (насм.) дядьки з носа аж пищать (Рудан.);
    2) (у птиц: клюв) дзюб, дзьоб (-ба), (редко) ніс (р. носа);
    3) (у судна) ніс (р. носа) (у лодки ещё: носок (р. носка)), перед (-да) (у судна), прова (англ. prow); (специальнее: у дубаса, диал.) чердак (-ка). [Горить світло коло носа (на кораблі) (Рудан.). Дивилась на хвилю, що гнав своїм носом пароплав (В. Підмог.). Вітрила на фордевінд! носа на хвилю! (Влизько). Помічник капітана забарився на носі (Кінець Неволі). Носок човна виткнувся біля колоди (Олм. Примха). Пересядьте з корми на перед (Київ). Прова, як меч, розсікає зеленую хвилю (Дніпр. Ч.)];
    4) (выдающаяся часть предмета) ніс (р. носа), ріг (р. рога). Нос машины - ніс машини. Нос наковальни - ріг ковадла;
    5) геогр. - (мыс) ріг (р. рога), виступ (-па), (коса) коса, (стрелка) стрілка.
    * * *
    ніс, род. п. носа

    ве́шать, пове́сить \нос с — перен. хню́пити (похню́плювати), похню́пити (ві́шати, пові́сити) но́са (ніс)

    в \нос с говори́ть (петь) — у ніс говори́ти (співа́ти)

    да́льше [своего́] \нос са не ви́деть — да́лі [свого́] но́са не ба́чити

    драть, задра́ть (вздёргивать, вздёрнуть, поднима́ть, подня́ть) \нос с — де́рти, заде́рти (дра́ти, задра́ти) но́са (ки́рпу), гну́ти ки́рпу несов., копи́лити, закопи́лити (підніма́ти, підня́ти, підійма́ти, підійня́ти) но́са (ніс)

    из-под [са́мого] \нос са (\нос су) у кого́ — з-під (з-пе́ред) [са́мого] но́са в ко́го

    на \нос су́ — на но́сі

    наста́вить (натяну́ть) \нос с кому́ — наста́вити (натягти́) но́са кому́

    не по́ носу [таба́к] кому́ — не для чийо́го но́са

    \нос с (\нос сом) к \нос су — но́сом до носа, ніс у ніс

    опусти́ть \нос с — опусти́ти (похню́пити) но́са

    оста́вить с \нос сом кого — лиши́ти з но́сом кого́

    оста́ться с \нос сом — залиши́тися (лиши́тися) з но́сом

    под нос говори́ть (бормота́ть) — під ніс говори́ти (бурмота́ти, бурмоті́ти, бормота́ти, бормоті́ти)

    под [са́мым] \нос сом (под но́сом) у кого́ — під (пе́ред) [са́мим] но́сом у ко́го, ко́ло [са́мого] но́са чийо́го

    пока́зывать \нос с (\нос сы́) — пока́зувати но́са

    с \нос са, с \нос су — з но́са

    сова́ть [свой] \нос с куда́, сова́ться с \нос сом (со свои́м \нос сом) куда́ — перен. со́вати [свого́] но́са куди́

    утере́ть \нос с кому́ — перен. уте́рти но́са кому́

    уткну́ть \нос с во что (куда́) — уткну́ти ніс у що (куди́)

    уткну́ться \нос сом во что (куда́) — уткну́тися но́сом у що (куди́)

    Русско-украинский словарь > нос

  • 12 capital

    n капітал; фонди; a капітальний; основний
    1. ком. власність будь-якої особи або організації у вигляді нагромадженого багатства, серед якого — гроші, майно (property¹), матеріальні цінності тощо; 2. фін. гроші, які вкладаються в підприємство (enterprise¹) і використовуються підприємством для ведення справи; 3. бухг. власницька частка в капіталі підприємства (entity) та нерозподілений прибуток (retained earnings), що в балансовому звіті (balance sheet) дорівнює різниці між загальною сумою активів та загальною сумою пасивів; 4. юр. випуск акцій (shares²), з яких підприємство утворює фонди; 5. вірою, загальна сума номінальної вартості (par value¹) акцій (share), яка придбана акціонерами (shareholder) за підпискою (subscription); 6. ек. створені людьми засоби виробництва, що використовуються для виробництва інших товарів (goods) і надання послуг (service¹)
    ═════════■═════════
    accumulated capital нагромаджений капітал; active capital активний капітал; additional paid-in capital додатковий оплачений капітал; advanced capital авансований капітал; aggregate capital сукупний капітал; applied capital використовуваний капітал; authorized capital; available capital наявний капітал • ліквідний капітал; bank capital банківський капітал; bond capital капітал, одержаний від розміщення облігаційної позики; borrowed capital позиковий капітал; business capital капітал підприємства; called-up capital затребуваний капітал; circulating capital оборотний капітал; commercial capital торговельний капітал; contributed capital оплачений акціонерний капітал; creditor capital капітал, одержаний від облігаційної позики; current capital оборотний капітал; dead capital мертвий капітал; debenture capital позиковий капітал; debt capital; declared capital заявлений капітал; depreciated capital амортизований капітал; disposable capital вільний капітал; employed capital використовуваний капітал; equity capital власний капітал • капітал у формі акцій; expended capital витрачений капітал; fictitious capital фіктивний капітал; financial capital фінансовий капітал; fixed capital основний капітал • постійний капітал • основні засоби • основні виробничі фонди; floating capital оборотний капітал; fluid capital оборотний капітал; foreign capital іноземний капітал; frozen capital заморожений капітал; gross working capital валовий оборотний капітал • гуртовий оборотний капітал; human capital людський капітал; intangible capital нематеріальний капітал; interest-bearing capital капітал, який приносить відсотки; invested capital інвестований капітал; investment capital інвестиційний капітал; issued capital випущений акціонерний капітал; legal capital статутний капітал; liquid capital ліквідний капітал; loan capital позиковий капітал; locked-in capital заморожений капітал; long-term capital довгостроковий капітал; monetary capital грошовий капітал; net working capital чистий оборотний капітал; nominal capital номінальний капітал • дозволений до випуску акціонерний капітал; opening capital початковий капітал; operating capital операційний капітал • оборотний капітал; ordinary capital звичайний капітал; original capital первісний капітал; outside capital позиковий капітал; paid-in capital оплачений капітал; paid-up capital; permanent capital постійний капітал; physical capital капітал у формі матеріальних активів; private capital приватний капітал; production capital виробничий капітал; proprietary capital власний капітал; registered capital зареєстрований капітал; reserve capital резервний капітал; risk capital ризиковий капітал; share capital; short-term capital короткостроковий капітал; speculative capital спекулятивний капітал; stated capital заявлений капітал; stock capital акціонерний капітал; subscribed capital підписний капітал • акціонерний капітал, випущений за підпискою; sunk capital амортизований основний капітал; surplus capital надлишковий капітал; temporary working capital змінний оборотний капітал; tied up capital блокований капітал; trading capital торговельний капітал; uncalled capital незатребуваний капітал; unemployed capital невикористовуваний капітал; unpaid capital неоплачена частина акціонерного капіталу; variable capital змінний капітал; venture capital капітал, вкладений з ризиком • спекулятивний капітал • венчурний капітал; vested capital інвестований капітал; working capital оборотний капітал
    ═════════□═════════
    contributed capital in excess of par додатковий оплачений капітал; human capital investment інвестиції в людський капітал; human capital production function виробнича функція людського капіталу; marginal capital cost гранична вартість капіталу • граничні витрати на використання капіталу; to allocate capital розміщувати/розмістити капітал; to attract capital притягувати/притягнути капітал; to borrow capital позичати/позичити капітал; to contribute capital вкладати/вкласти капітал; to convert into capital перетворювати/перетворити в капітал; to expend capital витрачати/витратити капітал; to increase the capital збільшувати/збільшити капітал; to invest capital вкладати/вкласти капітал; to keep capital intact зберігати/зберегти величину капіталу незмінною; to lend capital позичати/позичити капітал; to mobilize capital перетворювати/перетворити капітал в ліквідну форму; to procure capital добувати/добути капітал; to provide capital давати/дати капітал; to raise capital мобілізувати капітал • добувати/добути капітал; to recover capital повертати/повернути капітал; to regroup capital перерозподіляти/перерозподілити капітал; to sink capital вкладати/вкласти капітал; to spend capital витрачати/витратити капітал; to tie up capital закріплювати/закріпити капітал; to withdraw capital вилучати/вилучити капітал; working capital from operations оборотний капітал від ведення операцій
    capital¹:: corpus; capital³:: owners' equity:: ownership interest:: owners' interest
    ═════════◇═════════
    капітал < нім. Kapital < фр. capital — капітал < fond capital — основний фонд < лат. capitālis — головний (ЕСУМ 2: 372)

    The English-Ukrainian Dictionary > capital

См. также в других словарях:

  • дорізувати — дієслово недоконаного виду …   Орфографічний словник української мови

  • дорізувати — зую, Пн. Дорізувати, загублювати когось остаточно …   Словник лемківскої говірки

  • дорізувати — ую, уєш, доріза/ти, а/ю, а/єш, недок., дорі/зати, і/жу, і/жеш, перех. і без додатка. 1) Закінчувати різати; різати до кінця, до певної межі. 2) Ріжучи, прискорювати смерть, загибель кого небудь. 3) Додатково наділяти кого небудь землею …   Український тлумачний словник

  • дорізати — I дор ізати див. дорізувати. II доріз ати див. дорізувати …   Український тлумачний словник

  • дорізування — я, с. Дія за знач. дорізувати …   Український тлумачний словник

  • подорізувати — ую, уєш, док., перех. і без додатка. 1) Дорізати до кінця все чи багато чого небудь. 2) Умертвити, ріжучи (всіх чи багатьох). 3) Нарізати чого небудь додатково всім або багатьом …   Український тлумачний словник

  • доколювати — люю, Пр. Дорізувати порося …   Словник лемківскої говірки

  • дотинати — тинам, тинаш, Ол. [1.] Дорізувати, закінчувати стинати дерева. [2.] Дошкуляти кому небудь …   Словник лемківскої говірки

  • убити — I = вбити, убивати, вбивати (позбавити життя, застосовуючи зброю, гостре знаряддя, важкий предмет тощо), забити, забивати, зарубати, зарубувати, заколоти, зарізати, застрелити, застрелювати, у[в]разити, у[в]ражати, звалити, звалювати, у[в]гробити …   Словник синонімів української мови

  • Всеукраинский национальный конгресс — Эта статья содержит незавершённый перевод с украинского языка. Вы можете помочь проекту, переведя её до конца …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»