Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

дорога+идёт+в+гору

  • 101 Auffahrt

    сущ.
    1) общ. дорога в гору, пандус, рампа, подача (автомобиля к подъезду), подъём, подъезд (к чему-л.), выезд (на автостраду), въезд
    2) ж.д. подход
    3) авт. выход
    4) горн. выезд из шахты, выезд (из шахты или карьера), подача (подвижного состава)
    5) ю.-нем. (тк.sg) вознесение

    Универсальный немецко-русский словарь > Auffahrt

  • 102 es geht immer bergan

    1. мест. 2. сущ.
    общ. дела поправляются, дело идёт на лад

    Универсальный немецко-русский словарь > es geht immer bergan

  • 103 es geht steil an

    Универсальный немецко-русский словарь > es geht steil an

  • 104 es geht wieder bergan

    1. мест. 2. сущ.
    общ. дела поправляются, дело идёт на лад

    Универсальный немецко-русский словарь > es geht wieder bergan

  • 105 Höhenstraße

    f
    автомобильная трасса, проходящая по Венскому лесу. Берёт начало в Гринцинге, ведёт на гору Каленберг, затем в Клостернойбург, Леопольдсберг, Кобенцль до района Хюттельдорф (Hütteldorf). Построена в 1934-1935 на средства, выделенные для организации занятости безработных

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Höhenstraße

  • 106 körül

    * * *
    névutó
    1) вокру́г кого-чего
    2) о́коло, вблизи́ чего
    3) о́коло чего (при обозначении времени, количества, возраста и т.п.)
    * * *
    I
    hat. ld. körös-körül;
    II
    nu. 1. {hely} вокруг, около кого-л., чего-л., biz. кругом кого-л., чего-л.;

    kert az iskola \körül — сад около школы;

    utazás a világ \körül — путешествие вокруг света; a Föld a Nap \körül kering — Земли вращается вокруг Солнца; a harcok a város \körül folytak — бой шли вокруг города; a ház \körül tyúkok járkáltak — около дома бродили куры; a tó \körül fák voltak — пруд окружали деревья; az út a hegy \körül fut — дорога огибает гору;

    2. {idő} около чего-л.; к (ко) чему-л.;

    úgy két óra \körül — часам к двум;

    öt óra \körül — около пяти часов;

    3.

    (olyan) tíz méter \körül — метров около десяти;

    harminc év \körül van — ему около тридцати лет, ему под тридцать;

    4.

    átv. viták vmely bonyolult kérdés \körül — споры вокруг сложного вопроса

    Magyar-orosz szótár > körül

  • 107 le

    * * *
    I le
    1) см lefelé
    2) v-vel доло́й кого-что, прочь
    II lenni
    формы глагола: lesz, lett, legyen
    1) станови́ться/стать, де́латься/сде́латься кем, каким

    or-vos lett — он стал врачо́м

    2) v-ből vki-vmi выходи́ть/вы́йти, получа́ться/-чи́ться из кого-чего

    sem-mi jó nem lesz ebből — из э́того не вы́йдет ни́чего хоро́шего

    jó szakember lett belőle — из него́ получи́лся хоро́ший специали́ст

    3) vmivé превраща́ться/-рати́ться во что
    4) стать, наста́ть, наступи́ть (о каком-л. состоянии, о времени суток и т.п.)

    hideg lett — ста́ло хо́лодно

    5) vhová дева́ться/де́ться куда, задева́ться, подева́ться куда

    hová lett a könyvem? — куда́ де́лась моя́ кни́га?

    6) быть, существова́ть
    7) vhol быть, находи́ться где

    ma este otthon vagy? — сего́дня ве́чером ты бу́дешь до́ма?

    8) vhol быть располо́женным, лежа́ть, находи́ться где

    a város innen három kilométerre van — го́род нахо́дится в трёх киломе́трах отсю́да

    * * *
    I
    hat. 1. вниз;

    egészen \le — донизу;

    felülről \le — сверху вниз; hegynek \le — под гору;

    2.

    szól. \le is út, fel is út — скатертью дорога;

    3. (iszként) долой, rég., költ. долу;

    \le a háborúval! — долой войну!;

    \le a háborús uszítókkal! — долой поджигателей войны!;

    \le a kalappal (előtte)! (просто) моё почтение!
    II

    (önállóan használt igekötő) ledobtad a labdát? \le — ты бросил мяч вниз? — да, бросил

    Magyar-orosz szótár > le

  • 108

    * * *
    формы: léje/leve, levek, lét/levét
    1) сок м
    2) кул со́ус м
    * * *
    I
    hat. 1. вниз;

    egészen \le — донизу;

    felülről \le — сверху вниз; hegynek \le — под гору;

    2.

    szól. \le is út, fel is út — скатертью дорога;

    3. (iszként) долой, rég., költ. долу;

    \le a háborúval! — долой войну!;

    \le a háborús uszítókkal! — долой поджигателей войны!;

    \le a kalappal (előtte)! (просто) моё почтение!
    II

    (önállóan használt igekötő) ledobtad a labdát? \le — ты бросил мяч вниз? — да, бросил

    Magyar-orosz szótár >

  • 109 αναβασις

        поэт. тж. ἄμβᾰσις - εως ἥ
        1) восхождение (на гору), подъем Polyb.
        

    τέν ἀνάβασιν ἀναβῆναι Plat. — совершить восхождение;

        εἰς τὸν οὐρανὸν ἀνάβασιν ποιεῖν Plat. — вознестись на небо;
        τοῦ ποταμοῦ ἀ. Diod. — подъем уровня, т.е. разлив реки

        2) посадка ( на лошадь) Xen.
        3) собир. всадники
        4) движение вглубь страны (у Xen. - поход Кира Младшего против его брата Артаксеркса Мнемона)
        5) дорога вверх, подъем, тж. подступ
        

    (τοῦ οὔρεος Her.; τῶν Ἐπιπολῶν Thuc.)

        6) ступень(ка)

    Древнегреческо-русский словарь > αναβασις

  • 110 ceļš ved stāvus kalnā

    Latviešu-krievu vārdnīca > ceļš ved stāvus kalnā

  • 111 klanec

    подъём, уклон, дорога в гору
    теснина, ущелье

    Slovensko-ruski slovar > klanec

  • 112 ανέβασμα

    τό
    1) см. ανεβασιά 1, 2; 2) повышение (тж. перен.), увеличение, рост;

    ανέβασμα των εσόδων — повышение доходности;

    ανέβασμα της φωνής — повышение голоса;

    3) выдвижение, повышение (в должности и т. п.); продвижение на более высокую ступень (о человеке);
    4) подъём, восхождение; 5) подъём, дорога в гору; 6):

    κόπηκε το ανέβασμα τού ψωμιού ο) — хлеб не поднялся (в печи); — б) тесто не подошло;

    7) театр, постановка

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ανέβασμα

  • 113 ανηφόρα

    η, ανηφόρι τό, ανηφόριά η подъём, дорога в гору

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ανηφόρα

  • 114 κατά

    (κατ;
    καθ') прав. I με γεν., αιτιατ. 1) (при обознач, направления) к; по;

    (γεν.) κατά ηλιού — к солнцу;

    (αι — тшт.) κατά τον ρούν πόταμου — по течению реки;

    κατ' ευθείαν прямо;

    πάω κατά την θάλασσα — идти к морю;

    κατά τη δύση — на запад;

    γυρισμένος κατά τον τοίχο — повёрнутый к стене;

    μου το είπε κατά πρόσωπο — он мне сказал это в лицо;

    τα παράθυρα μου βλέπουν κατά το βουνό — мои окна выходят на гору;

    κατά πού; — куда?;

    κατά πού πας; — куда идёшь?;

    κατά πού έκαμε; — куда он направился?;

    κατά πού πάει ο δρόμος; — куда ведёт дорога?;

    κατά κεί — туда;

    κατά δω — сюда!;

    2) (при обознач, места) на;

    (γεν.) κοιμάται κατά γης — он спит на полу, на земле;

    κατά ξηρά και θάλασσα — на суше и на море;

    καθ' όλην την Ελλάδα по всей Греции;
    3) возле, около;

    κάθομαι εκεί κατά τον σταθμό — я живу там около вокзала;

    II με γεν. против;
    ομιλώ κατά κάποιου выступать против кого-л.;

    είμαι κατά τού πολέμου — быть против войны;

    υπέρ και κατά за и против;
    III με αιηατ. 1) (при обознач, времени):

    κατά τον Παγκόσμιο πόλεμο — во время мировой войны;

    κατά τη συμπλοκή — во время схватки;

    κατά την απουσία μου — в моё отсутствие;

    κατά τό βραδάκι — вечерком, к вечеру;

    κατά го τέλος τού Φλεβάρη — к концу февраля;

    κατά τό μεσημέρι — к полудню;

    κατά τα μεσάνυχτα — к полуночи;

    κατά τίς δέκα — к десяти часам;

    κατ' αυτάς в эти дни; на днях;
    2) в соответствии с, согласно, по;

    κατά τη γνώμη μου — по моему мнению;

    κατά συνθήκην — по договорённости, по (обойдному) согласию;

    κατ' εμέ а) по моему мнению; б) по-моему; по мне (разг);

    κατά τα συνηθισμένα του — по своему обыкновению;

    κατά τον νόμο — по закону;

    κατά τό γράμμα και το πνεύμα τού νόμου — согласно букве и духу закона;

    κατά γενικήν απαίτησιν — по общему требованию;

    κατά βούληση — по желанию;

    κατά τίς περιστάσεις — смотря по обстоятельствам;

    κατ' αναλογία в соответствии...;

    κατά κανόνα — как правило;

    κατά ποιόν και κατά ποσόν — по качеству и по количеству;

    κατά τό μήκος — по длине;

    κατά τό πλάτος — по ширине;

    κατά τό ύψος — по высоте;

    κατά τα ειωθότα — как обычно;

    κατ' εκλογήν по выбору, на выбор;
    κατ' αρχαιότητα по старшинству; 3) (с сущ. без артикля в наречных оборотах для обознач, образа действия или причины):

    κατά μήκος — вдоль;

    κατά πλάτος — поперёк;

    κατά λάθος — по ошибке, ошибочно;

    κατά τύχην — случайно;

    κατά σύμπτωση — случайно, по совпадению;

    κατ' ανάγκη по необходимости;

    κατά μέρος — в сторону;

    παίρνω κάποιον κατά μέρος — отводить кого-л. в сторону;

    άφησε τα αυτά κατά μέρος — оставь это;

    4) (при обознач, разницы):

    ήμουνα κατά δεκαπέντε χρόνια νεώτερος του — я был на. пятнадцать лет моложе его;

    5) (при обознач, сходства, подобия):
    κατ' εικόνα και ομοίωση по образу и подобию своему; 6) (при обознач, частичности, разделения, распределения):

    κατά τεμάχια — по кускам;

    κατά μέρη — по частям;

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > κατά

  • 115 오르막길

    дорога в гору

    Корейско-русский словарь > 오르막길

  • 116 montée

    сущ.
    1) общ. восхождение, нарастание, подъём, увеличение, усиление, восход, дорога, идущая в гору, лестничный марш, рост
    2) авиа. взлёт, вывод на орбиту, набор высоты
    3) тех. высота подъёма, ступенька, подъём (напр. дороги), набегание (напр. ремня), подъём (напр., дороги), набегание (напр., ремня), стрела (напр., свода), поддувание (почвы), стрела (свода или арки)
    4) редк. поднимание (какого-л. предмета наверх)
    5) архит. стрела (свода, арки)
    6) горн. бремсберг, восстающий, восстающая горная выработка

    Французско-русский универсальный словарь > montée

  • 117 strada in discesa

    Итальяно-русский универсальный словарь > strada in discesa

  • 118 жан

    жан I
    бок, сторона;
    бийик тоону жанынан көр, башына чыкпа, жакшы кишини алыстан ук, жанына барба погов. на высокую гору смотри сбоку, на вершину её не всходи, о хорошем человеке слушай издали, близко к нему не подходи (вблизи они теряют свою значительность);
    жан-жагы каранып оглядываясь вокруг;
    жанын карады или жан-жагын карады он осмотрелся;
    жанымда при мне, возле меня;
    жанымда жок у меня при себе нет, при себе не имею;
    жоктун жанында почти совсем нет; можно сказать, что нет;
    жанынан төлөдү он заплатил сам, из своих средств;
    жанына к чему-кому-л., на;
    жанына бар подойди ближе к нему;
    жанына жандын баралбай, журтум, жалтак болгоң экенсиң фольк. ты, мой народ, стал боязливым: боишься подойти к человеку;
    жан тарт- держать чью-л. сторону; заступаться за кого-л.;
    Алдар Көсө кедейлерге жан тартчу эле Алдар Косе (см. көсө II) держал сторону (защищал) бедняков;
    жанга бас-
    1) припрятать;
    2) прикарманить;
    жан баштык этн.
    1) небольшой вышитый мешочек, прикрепляемый с левой стороны к поясу;
    2) подарки жениха, главным образом в виде сладостей, которые он привозит невесте в первое после сговора посещение;
    үй жаны см. үй.
    жан II
    ир.
    1. душа;
    жаны барбы? он жив? он ещё дышит?
    жан - ооруган жерде душа (находится) там, где болит (по старым представлениям болит не тело, а душа);
    кимге болсо да, жан таттуу жизнь каждому дорога (букв. сладка);
    жан тартпаса да, кан тартат погов. душа не лежит, да кровь (родство) тянет (помочь);
    аман болсун жандарың фольк. желаю вам здоровья и благополучия (букв. да будут благополучны ваши души);
    байталым, жаның үчүн жорголоорсуң погов. ты, моя кобыла, ради души своей иноходью побежишь;
    жаны чыкты
    1) он испустил дух; он умер;
    2) перен. он вышел из себя;
    жарым жан или чала жан полуживой;
    2. человек;
    жанга көрүнбөй никому не показываясь;
    аны жан ордуна көрбөйт он его и за человека не считает;
    жан кишиге айтпа никому не говори;
    болуп жаткан иштер жөнүндө жан адамга чыгарба о делах, которые творятся, ты ни одному человеку не говори;
    жан баспаган чөл пустыня, где не ступала нога человека;
    жан адам жок кашында возле него нет ни души;
    үйүн көрген жан эмесмин я никогда не был у него в юрте (букв. я не та душа, которая видала его юрту);
    ал жанда жок орой грубиян он несусветный;
    жандан мурун или жандан мурда раньше всех;
    жандан мурда келди он пришёл раньше всех;
    амалын жандан ашырды своим искусством (или своей хитростью) он превзошёл всех;
    жандын митаамы мошенник из мошенников;
    3. разг. память;
    числосу кайсы экени жаныман чыгыптыр (а вот) которое число - у меня из памяти выскочило; (а вот) числа-то я не помню;
    4. входит в состав имён личных: Бекжан (крепкая душа), Жанузак (долгая душа, которой предопределено долго жить) и др.;
    5. в ласк. обращениях: жаным душа моя, душенька;
    келин жан молодушка, молодица;
    кабылан Манас, жан иним фольк. леопард Манас, мой милый (младший) брат;
    кемпир жан милая старушка (ласк. обращение старика к своей старухе);
    Самтыр жан милый Самтыр;
    6. эпитеты души, часто встречающиеся в фольклоре:
    кылча жан душа с волосок;
    кара жан чёрная душа (не в отриц. смысле);
    чымын жан муха-душа;
    алтың жан золотая душа;
    кайран жан милая душа;
    таттуу жан сладкая душа;
    күлдөй жан подобная цветку душа;
    чымындай жанды жөн эле кылга байлап таштадым я, рискуя жизнью, решился на всё (букв. свою мухоподобную душу я просто привязал на волосок);
    кайран жан ары кеткенче фольк. пока (человек) жив (букв. пока милая душа не ушла туда);
    каарлуу бодот аштаптыр, кайран жанды Сарыбай кылга байлап таштаптыр фольк. насадил (на древко) грозный булат, бедную душу (свою) Сарыбай привязал на волосок (т.е. решился на всё);
    жан бүткөн (или жанбүт-көн) всё живущее;
    жан-жаныбар живые существа (человек, насекомые, птицы сюда не входят);
    жан-жаныбар, курт-кумурска всё живое (кроме человека);
    жан бөл-проявлять усердие;
    жан-дили менен (он) всей душой, от всего сердца;
    жан-дилибиз менен мы с полной готовностью, от всего сердца;
    жан-дили менен берилген преданный всей душой;
    "жан" деп с полной готовностью, с удовольствием;
    ал "жан" деп барат он с удовольствием пойдёт;
    жан байла- ожить, начать жить;
    өлук талаа жан байлады, уйкусунан ойгонуп стих. пробудившись от сна, мёртвая пустыня ожила;
    жан айласын табалбай фольк. не находя путей спасти жизнь свою;
    жанынан коркуп бериптир фольк. он дал, (только) боясь за свою жизнь;
    жан-алакетке түшүп растерянно и смешно (о движении и действиях);
    жан талаш-
    1) бороться со смертью; быть в агонии;
    2) приложить все усилия, старатся изо всех сил;
    жан талаштыр- заставить приложить все усилия; сильно озабочивать;
    жан бак- или жан сакта-снискать себе пропитание;
    ит, бок жеп, жан сактайт погов. пёс, дерьмом питаясь, живёт;
    жан багуу (или жанбагуу) житейские заботы, заботы о пропитании;
    жан сактат- помогать, содействовать кому-л. в поисках пропитания;
    жанына жай бер- оставить (его) в покое; отпустить душу на покаяние;
    жаныңызды кыйнабаңыз не мучайте себя;
    жаным жер тартып баратат мне дурно, я слабею;
    мени жаткырчы, жаным жер тартып бара жатат уложи-ка меня, мне дурно;
    жаным төрт чарчы болду я разрываюсь на части; я совсем замотался;
    башын көтөрөр жаны жок у него нет сил, чтобы поднять голову; он совершенно обессилел;
    жан жок анда он трус;
    жаның болсо если ты не трус;
    жан тарткан досу его близкий друг;
    жан аяшпаган те, кто друг для друга жизни не жалеют;
    жан жолдош задушевный друг;
    жан ачыр тууган родственник, болеющий душой (за своих); родственник, проявляющий заботы (о своих);
    жан кош-слиться душой;
    дос, доско жаныңды кош погов. друг, слейся с другом душой (т.е. будь готов отдать за него жизнь, если ты друг);
    жандан өткөн суук адский холод;
    менин эки жаным бар беле!
    1) а мне-то разорваться, что ли?
    2) а я-то о двух головах, что ли?
    жаныбыз артыкпы? и мы спуску не дадим (букв. разве наша душа лучше?, т.е. разве нам жизнь дороже, чем нашим недругам?);
    жаныңды койбойт покоя нет никакого;
    жанына батты ему надоело;
    жаны карайды он света не взвидел;
    жаны алып учту его душа подхватила и вынесла (о человеке, попавшем в тяжёлое положение и случайно вырвавшемся из него);
    жаны кечке жетпесин! чтоб ему до вечера не дожить!;
    алар деле адам эмеспи, жандарын жеп жибере койбос да ведь они тоже люди, пакости себе не захотят;
    жанымды жебеймин! провалиться мне на этом месте (если я вру) !; не враг же я себе! (букв. душу свою я есть не буду);
    кара жанын зорго багып жүрөт он едва сводит концы с концами (букв. он с трудом питает свою чёрную душу);
    кара жанын жесин! будь он проклят! (букв. пусть он съест свою чёрную душу!);
    жаныңды жегир! (человеку) чтоб тебе!;
    жан этимди жедим я вконец измучился;
    булар тим эле жанымдын этин жедирет они мне просто всю душу вымотают;
    жан кечти отпетая голова;
    жанын колго кармаган, жан кечтиси дагы бар фольк. есть там и отпетые, которые идут на всё;
    өз жанын кый- наложить на себя руки;
    жан кыйгыч убийца;
    жанга тие турган сөз едкое слово;
    ой, жаным калсачы! сен белең? ой, как я перепугался! это ты?
    жаным көзүмө көрүнүп, араң жүрөм я совершенно измотан, едва хожу;
    Семетей сууга чөмүлүп, көзүнө жаны көрүнүп фольк. Семетей в воду погрузился, страх его обуял;
    жаны көзүнө көрүндү
    1) он претерпел страх, ужас;
    2) (от боли) ему небо с овчинку показалось;
    жанын көзүнө көрсөттүм
    1) я его измотал;
    2) я на него нагнал страху;
    жандарын көздөрүнө көрсөтүш керек на них нужно нагнать страху;
    жанын таштап или жанын өлүмгө байлап решившись на всё; отбросив страх, яростно (напр. ринуться в бой); рьяно, со всей энергией приняться за что-л.;
    жанын таштап, ишке чымырканып киришти он со всей энергией принялся за работу;
    жалгыз кекиртегинин айласы үчүн жанын таштап он все усилия свои направляет на удовлетворение своей алчности;
    жанын таштап эр Манас, Калчаны кууп калганын капкайдан Алмаң көрдү эми фольк. Алма (мбет) издали увидел, как Манас с яростью погнался за Калчой;
    жанды колго алып (или кармап) или жанды оозго тиштеп или жанды кылга байлап решившись на всё, не щадя жизни, не страшась смерти;
    кызыталак таттуу жан, кылга байлап таштады фольк. этой сладкой душой он рискнул - будь она неладна!;
    жаныңды оозуна тиштеп бар иди решительно;
    кылыч менен чабышып, жанын колго алышып фольк. рубя друг друга саблями, решив биться до последнего;
    жанын байлап өлүмгө не жалея жизнн своей;
    жанын сабап или жанын сабалап или кара жанын карч уруп (он) что есть мочи (букв. нахлёстывая свою душу);
    жанын жанга уруп стараясь изо всех сил, не покладая рук;
    жанын жанга уруп, тыным албай иштеп жүрдү он работал не покладая рук, без отдыха;
    жан бер-
    1) оживить, дать жизнь;
    жаны жокко жан берди он оживил безжизненного;
    2) испустить последний вздох;
    3) ист. дать присягу (в подтверждение правильности своих показаний; дача присяги считалась крайней и неодобряемой мерой);
    баласынын жанын берсин пусть он поклянётся жизнью своего сына;
    жан бергендин жанына турба погов. не стой рядом с тем, кто дал присягу (несчастье, которое постигнет его, может коснуться и тебя);
    жан бергенди билбеген он никогда не давал присяги (за что заслуживает уважения и доверия);
    жан сал- ист. поставить за себя человека, который должен дать присягу;
    жаны колунун учунда он еле жив (букв. его душа на конце руки его);
    жаны төбөсүнө (или кулагынын учуна) чыкты он сильно испугался, у него душа в пятки ушла (букв. у него душа на макушку (или на концы ушей) вылезла);
    төбө чачтары тик туруп, жан кулактын учуна барды волосы у него встали дыбом, душа в пятки ушла;
    жаны калбай или жан-алы калбай усиленно, напрягая все силы;
    жан-алы калбай жалынып умоляя и упрашивая;
    жанынан качкан или жанынан кечкен отрешившийся от жизни;
    жанынан качкан барбаса, жанына киши баргысыз фольк. к нему близко подойти нельзя, подойдёт разве только тот, кто от жизни отрешился;
    жан сура- просить сохранить жизнь;
    жалбарып, жаның сурадың, жайыңды көрүп турамын фольк. ты униженно просишь пощадить твою жизнь, вижу я твоё положение;
    жан алгыч ангел смерти;
    жан жер детородные органы;
    жан тегирмен южн. название птицы;
    жан биргем см. биргем;
    жан жабыла см. жабыл-;
    курган жан см. кур- VIII;
    жаны ачынган см. ачын- II 2;
    жанга күйөр то же, что күйөрмөн;
    жан соога см. соога;
    жан жандан- см. жандан-;
    жан бакты см. бак- IV;
    ысык эле жаны бар см. ысык;
    жан түшүш см. түшүш I.
    жан III
    то же, что жам I
    (прим. см. кадыр II).
    жан- IV
    1. возвратиться; пойти вспять; пойти на убыль;
    баарысы үйгө жанды все возвратились домой;
    сөздөн жан- не сдержать слова, отказаться от своих слов, пойти на попятный;
    шишик жанды опухоль спала;
    2. рассучиваться;
    жиптин учу жанды конец нитки развился, рассучился; нитка расплелась, рассучилась;
    бир күнөөм болсо, билип айт; биле албасаң, эр Көкчө, жамандык сөздөн жанып айт фольк. если за мной есть вина, узнай и скажи; если не сможешь, богатырь Кокче, узнать, скажи, отказавшись от хулы;
    жуз жанбаган жигит смелый, неустрашимый парень;
    боз балдарда жарак көп, жүз жанбаган баатыр көп фольк. у пареньков оружия много, много неустрашимых богатырей;
    бир бейлиңден жанбайсың фольк. ты упёрся и стоишь на своём.
    жан- V
    гореть, загораться.
    жан- VI
    то же, что жаны-;
    тизеге башты жанды эле, тизгин кагып алды эле фольк. (конь) потёрся головой о (свое) колено, поводок тряхнул.

    Кыргызча-орусча сөздүк > жан

  • 119 кыя

    кыя I
    1. косогор;
    төөнү кыядан өткөрүп жибердиң погов. ну, ты отделался (букв. ты провёл верблюда через косогор);
    төө кыядан өтүп кеткенден кийин погов. после драки кулаками не машут (букв. после того, как верблюд прошёл через косогор);
    аркам кыя, астым жар южн. я между молотом и наковальней (букв. сзади у меня косогор, а спереди - обрыв);
    кыясы кымбат бел перевал с трудным подъёмом серпантином;
    кичкине гана кал эчким, кыя-кыя жол баштайт южн. загадка маленькая моя комолая коза по косогорам путь ведёт (отгадка чий токуган жип нитка, которая употребляется при изготовлении циновок из чия);
    2. наискось;
    кыя жол дорога или тропинка, ведущая на гору (обычно серпантином);
    алдынан кыя салып өтүп пересекая ему дорогу наискось;
    кыя салма сөз слово, сказанное обиняком, намёк (обычно с подковыркой, с издёвкой).
    кыя II
    см. кый- IV.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кыя

  • 120 кыял

    ар.
    1. мечта, фантазия; дума, раздумье; помыслы;
    кыял сүр- задуматься, впасть в раздумье; мечтать;
    кыялы асмандап кетти он унёсся мыслями за облака;
    кыял жүгүрт- предаваться размышлениям;
    куру кыял пустая фантазия, утопия;
    куру кыялдан илимге от утопии к науке;
    оюна түшкон кыялын бир бендеге бербеди фольк. если что ему в мысли западало, он не отступался;
    2. причудливые узоры в вышивках, аппликациях и т.п.;
    шырдакка нечен бир кыялдар түшүрүп ойгон на шырдак'е (см.) она сделала много узоров;
    ичине кыял ойдуруп, Манастан калган аңгеме чоң сүрөтүн салдырды фольк. внутри (мавзолея) она приказала вырезать узоры и из повествований о Манасе большую картину нарисовать;
    ар кыялын карасаң, аппак куунун түрүндөй фольк. посмотришь со всех сторон (на красавицу) - видом она подобна белому-белому лебедю;
    3. нрав, характер;
    ар кимде бар бир кыял, ал кыялды ким тыяр? погов. у каждого есть особый нрав, кто (же) тот нрав уймёт?
    кыялы чатак аял вздорная женщина;
    топоз кыял
    1) тяжелодум;
    2) увалень;
    жинди кыял взбалмошный;
    терс кыял грубиян;
    кыялы кырс вспыльчивый;
    кыялы семирген он стал заносчивым;
    кыял мас притворяющийся пьяным;
    дем кыял (о человеке) замкнутый, угрюмый;
    чочко кыял или доңуз кыял (о человеке) грубый;
    ит кыял собачий характер (без всякого повода набрасывается),
    жылкы кыял неуравновешенный;
    кыялы жаман или кыялы бузук скверного нрава;
    кыял күтүп калды он заважничал, зазнался;
    кыял кутпөй кыйгачтап фольк. не важничая и не противясь;
    кыял күтүү своенравие; зазнайство;
    бала кыял ребячливый;
    кош кыял разбрасывающийся; берущийся за новое дело, не закончив уже начатого;
    4. ясенец, дикий бадьян (растение).
    кыяла- двигаться по склону, косогору, идти по извилистой линии, по серпантину (при подъёме на крутую гору или при спуске);
    кыялап чык- подниматься по склону серпантином;
    кыялап түш- спускаться с горы серпантином;
    кыялай тартышып, жай баратышты они медленно двигались по склону;
    кыялап тушкөн жол дорога, идущая по склону серпантином;
    кыялап кайта барайын баштаган жаңкы сөзүмо стих. окольным путём я возвращусь к тому, что только что начал говорить.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кыял

См. также в других словарях:

  • дорога — (1) 1. Полоса земли для езды, ходьбы: А Половци неготовами дорогами побѣгоша къ Дону Великому; крычатъ тѣлѣгы полунощы, рци, лебеди роспущени. Игорь къ Дону вои ведетъ! 9. 1245: Данилови же со братомъ Василкомъ заратившимся с Болеславомъ княземъ… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • ДОРОГА —     ♥ Удобная дорога новые возможности и хорошие перспективы. Широкая дорога вам представится возможность осуществить свои давние мечты; перекресток в вашей жизни грядут большие перемены, которые станут для вас судьбоносными; узкая, но прямая… …   Большой семейный сонник

  • Канатная дорога — Канатная дорога …   Википедия

  • ПУТЬ - ДОРОГА — Куда господь Бог несет? Попостись, помолись, да и в путь соберись! Николу в путь! Дома рука и нога спит, в дороге и головушка не дремли. Домашняя дума в дорогу не годится. Дорожному Бог простит. Путнику посты разрешены. Избным теплом недалеко… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Аппиева дорога — Вид на Аппиеву дорогу Аппиева дорога (лат. Via Appia)  самая значимая из античных общественных …   Википедия

  • Под гору вскачь, а в гору хоть плачь. — Под гору без хомута, а в гору в три кнута. Под гору вскачь, а в гору хоть плачь. См. ПУТЬ ДОРОГА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Военно-Грузинская дорога — Под этим именем известна дорога, пролегающая между Владикавказом и Тифлисом. До присоединения Грузии к России (1801) войска наши не раз переходили через Кавказские горы; но насколько трудны были эти переходы, можно судить по тому, что отряд… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Снэфелльская горная железная дорога — (Snaefell Mountain Railway) …   Википедия

  • Высокогорная дорога Гросглокнер — Großglockner Hochalpenstraße …   Википедия

  • Сноудонская горная железная дорога — Snowdon Mountain Railway (SMR), Rheilffordd yr Wyddfa …   Википедия

  • Железная дорога острова Мэн — Железная дорога острова Мэн …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»