-
1 досрочный
досрочный πριν από τη λήξη της προθεσμίας προεξοφλη τικός (о погашении долга)* * *πριν από τη λήξη της προθεσμίας; προεξοφλητικός ( о погашении долга) -
2 исполнение
исполнение с 1) η πραγμα τοποίηση, η εκτέλεση, η εκπλήρωση (долга и т. п.) 2) муз., театр, η εκτέλεση, η απόδοση* * *с1) η πραγματοποίηση, η εκτέλεση, η εκπλήρωση (долга и т. п.)2) муз., театр. η εκτέλεση, η απόδοση -
3 сознание
сознание с 1) (долга и т. п.) η συνείδηση 2) (чувство) η συναίσθηση; потерять \сознание χάνω τις αισθήσεις, λιποθυμώ* прийти в \сознание συνέρχομαι* * *с1) (долга и т. п.) η συνείδηση2) ( чувство) η συναίσθησηпотеря́ть созна́ние — χάνω τις αισθήσεις, λιποθυμώ
прийти́ в созна́ние — συνέρχομαι
-
4 долг
долгм1. (обязанность) τό καθήκο[ν], ἡ ὑποχρέωση [-ις], τό χρέος:чувство \долга ἡ συναίσθηση τοό καθήκοντος· человек \долга ἀνθρωπος τοῦ καθήκοντος· выполнить свой \долг ἐκπληρῶ τό καθήκον μου προς, κάνω τό χρέος μου· считать своим \долгом θεωρῶ χρέος μου, θεωρώ καθήκον μου· по \долгу слу́жбы ἐκτελώντας τά ὑπηρεσιακά χρέη·2. (взятое взаймы) ἡ ὁφειλή, τό χρέος; брать в \долг δανείζομαι, παίρνω δανεικά· дава́ть в \долг δανείζω, δίνω δανεικά· делать \долгй χρεώνομαι, κάνω χρέη· отдавать \долг πληρώνω τό χρέος· влезать в \долги́ разг μπαίνω στά χρέη· ◊ быть в \долгу́ перед кем-л. ὁφείλω σέ κάποιον, ἔχω ὑποχρέωση σέ κάποιον не оставаться в \долгу́ ἀνταποδίδω τήν ἐξυπηρέτηση, ξοφλάω τήν ὑποχρέωση· первым \долгом πρώτα πρῶτα, πρώτα ἀπ' ὅλα· быть по́ уши в \долгах, в \долгу́ как в шелку погов. εἶμαι πνιγμένος στά χρέη, εἶμαι καταχρεωμένος· \долг платежом красен погов. τό δῶρο θέλει ἀντίδωρο· отдать последний \долг усопшему ἀποχαιρετώ τόν νεκρό. -
5 отдача
отдач||аж1. ἡ ἐπιστροφή, ἡ πληρωμή (денег, долга)/ ἡ ἐξόφληση (тк. долга):без \отдачаи (не возвращая) ἀνεπιστρεπτί·2. (огнестрельного оружия) τό λάκτισμα, τό κλωτσημα τῶν ὅπλων3. спорт. ἡ ἀπόκρουση [-ις] (μπάλλας, σφαίρας)·4. тех. ἡ ἀποδοση, ἡ ἀποδοτικότητα·5. мор.:\отдача якоря τό ρίξιμο (τής) ἀγκυρας, τό ἀγ-κυροβόλημα· ◊\отдача внаем (в аренду) ἡ ἐκμίσθωση [-ις], τό νοίκιασμα· \отдача под суд ἡ παραπομπή σέ δίκη. -
6 взнос
1. (платёж) η εισφορά 2. (внесённые за что-л. деньги) η συνδρομή 3. (при уплате частями) η δόσηпервоначальный - η πρώτη πληρωμή/δόσηстраховой - τα ασφάλιστρα, членский - η συνδρομή του μέλουςРусско-греческий словарь научных и технических терминов > взнос
-
7 возврат
1. (в исходное положение) η επιστροφή, η επαναφορά 2. (продукта, агента и т.п. в технологическом процессе) η επιστροφή, η ανάκτηση 3. (в атмосферу) η επάνοδος (στην ατμόσφαιρα) 4. (о деньгах, грузе и т.п.) η επιστροφ/ήсрок - а денег προθεσμία/διορία - ής των χρημάτωνРусско-греческий словарь научных и технических терминов > возврат
-
8 возмещение
η αποζημίωσ/η, η αμοιβήиск ο - и αξίωση/απαίτηση για την -получать - за убытки παίρνω/λαμβάνω - για τις ζημιέςтребование ο - и убытков грузоотправителя απαίτηση για - του αποστολέα φορτίου/εμπορευμάτων- ζημιώνРусско-греческий словарь научных и технических терминов > возмещение
-
9 выплата
η πληρωμή, η εξόφλησηзаявление ο - е страхового возмещения αίτηση για - ασφαλιστικής αποζημίωσηςРусско-греческий словарь научных и технических терминов > выплата
-
10 погашение
(прекращение действия чего-л.) η εξόφληση, η απόσβεση, η αποπληρωμήРусско-греческий словарь научных и технических терминов > погашение
-
11 покрытие
1. (наложение на поверхность чего-л. тонкого слоя какого-л. вещества) η (επί)στρωση, το επίχρισμα, η επένδυση, η επικάλυψηнаносить - кистью εφαρμόζω την - με πινέλο/βούρτσαлакокрасочное - με λάκ-κα/βερνίκι2. (то, что покрывает что-л.) το κάλυμμα, το σκέπασμα, το επίστρωμα 3. (возмещение) η κάλυψη 4. (закрывание, накрывание) το σκέπασμα 5. (обивание наружной поверхности) η επένδυση.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > покрытие
-
12 сумма
1. мат. το άθροισμα- углов - των γωνιών 2 (определённое количество денег) το ποσ/όν, το άθροισμαРусско-греческий словарь научных и технических терминов > сумма
-
13 уплата
η πληρωμή, η καταβολήРусско-греческий словарь научных и технических терминов > уплата
-
14 чувство
чувство с в разн. знач. το αίσθημα; \чувство долга η συνείδηση του καθήκοντος; без чувств αναίσθητος; лишиться чувств λιποθυμώ· привести в \чувство συνεφέρνω* * *с в разн. знач.το αίσθημαчу́вство до́лга — η συνείδη ση του καθήκοντος
лиши́ться чувств — λιποθυμώ
привести́ в чу́вство — συνεφέρνω
-
15 веление
велени||ес ἡ προσταγή, τό πρόσταγμα:по \велениею долга ὑπακούοντας στή φωνή τοδ καθήκοντος· ◊ по щучьему \велениею (из сказки) ὡς διά μαγείας. -
16 возврат
возвратм ἡ ἐπιστροφή, ὁ γυρισμός/ ἡ ἐξόφληση [-ις], τό ξεπλήρωμα (ссуды, денег):\возврат долга ἡ ἐπιστροφή (или ἡ ἀνταπόδοση) τοῦ χρέους. -
17 задержать
задержатьсов, задерживать несов1. (не пускать) κατακρατώ, σταματώ:не задерживай меня! μή μέ καθυστερείς!·2. (приостанавливать, оттягивать) κρατῶ, καθυστερώ:\задержать дыхание κρατώ τήν ἀναπνοή· \задержать уплату долга καθυστερώ τήν πληρωμή τοῦ χρέους·3. (арестовывать) συλλαμβάνω, πιάνω, θέτω ὑπό κράτησιν:\задержать престу́пника συλλαμβάνω τόν ἐγκληματία. -
18 исполнение
исполнен||иес1. ἡ πραγματοποίηση[-ις] / ἡ ἐκπλήρωση [-ις], ἡ ἐκτέλεση [-ις] (приказания, долга и т. п.):\исполнение желаний ἡ πραγματοποίηση τών πόθων· проверка \исполнениеия ὁ Ελεγχος πραγματοποίησης· приступать к \исполнениеию обязанностей ἀναλαμβάνω τά καθήκοντα· приводить в \исполнение ἐκτελώ, πραγματοποιώ·2. муз., театр. ἡ ἐκτέλεση [-ις], τό παίξιμο:в чьем-л. \исполнениеии σέ ἐκτέλεση τοῦ. -
19 просрочка
просрочкаж (платежа, долга и т. п.) ἡ ὑπερημερία, ἡ καθυστέρηση (πληρωμής κ.λ.π.). -
20 следовать
след||оватьнесов1. (идти следом) ἀκολουθώ, ἔπομαν2. (наступать, происходить после кого-л., чего-л.) διαδέχομαι, ἔρχομαι κατόπιν, ἐπακολουθώ:события \следоватьовали одно за другим τά γεγονότα διαδέχονταν τό ἕνα τό ἀλλο·3. (поступать согласно чему-л.) ἀκολουθώ:\следовать велениям долга ὑπείκω στά κελεύσματα τοῦ καθήκοντος μου· \следовать обычаям τηρώ τά Εθιμα· \следовать примеру ἀκολουθώ τό παράδειγμα·4. (отправляться, ехать) κατευθύνομαι, μεταβαίνω:поезд \следоватьует в Афины τό τραίνο κατευθύνεται στήν 'Αθήνα·6. (быть следствием, вытекать из чего-л.) βγαίνω, προκύπτω, ἔπομαι, συνεπάγομαι:отсюда \следоватьует вывод, (что...) ἀπό δῶ βγαίνει τό συμπέρασμα (ὅτι...), ἐξ αὐτοῦ προκύπτει (δτι...)· что из этого \следоватьует? τί οὐμπέρασμα βγαίνει;, κι ἔπειτα;·6. безл (нужно, должно):\следоватьует πρέπει, δέον Работу \следоватьует закончить τἡν δουλειά πρέπει νά τήν τελειώσεις· тебе не \следоватьует Зтого делать δέν πρέπει νά τό κάνεις αὐτό· этого \следоватьовало ожидать (έπρεπε αὐτό νά τό περιμένουμε·7. безл (причитаться):с него \следоватьует еще пятьсот драхм (αὐτός) πρέπει νά πληρώσει ἀκόμη πεντακόσιες δραχμές· сколько с меня \следоватьует? πόσα χρ(ε)ωστῶ;, πόσα ὁφείλω νά πληρώσω;· ◊ как \следоватьует ὅπως πρέπει, ὅπως ταιριάζει, δεόντως· отругать как \следоватьует τοῦ τά ψέλνω ὅπως πρέπει.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
долга́н — долган, а; р. мн. ов … Русское словесное ударение
Долга — название населённых пунктов: Россия Долга деревня в Солецком районе Новгородской области. Долга деревня в Старорусском районе Новгородской области … Википедия
Долга(эта) песня — Долга (эта) пѣсня (не дождаться конца ея не дожить когда то еще будетъ!). См. Вся не долга … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ДОЛГА ПЕРЕВОД — ПЕРЕВОД ДОЛГА … Юридическая энциклопедия
долга песня — нареч, кол во синонимов: 4 • длинная песня (16) • долгая песня (15) • не скоро (12) … Словарь синонимов
ДОЛГА ПЕРЕВОД — (см. ПЕРЕВОД ДОЛГА) … Энциклопедический словарь экономики и права
Долга, перевод — см. Перевод долга … Терминологический словарь библиотекаря по социально-экономической тематике
долга — неполный, незаполненный … Нанайско-русский словарь
долга(эта) песня — (не дождаться конца ее не дожить когда то еще будет!) См. вся недолга … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Долга эта песня. — см. Нам конца этой песни не дождаться … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Долга собирать — Моск. Нищенствовать. СРНГ 8, 105 … Большой словарь русских поговорок