-
61 contractually
за угодою (договором), у відповідності з договором (угодою) -
62 contractual maturity date
встановлений ( за договором) строк погашення; обумовлена договором дата погашенняThe English-Ukrainian Dictionary > contractual maturity date
-
63 royalty
фін., юр. авторський гонорар; роялті; ліцензійна плата; платня винахідникові; відрахування власникові; право на земельну власність або розробку надрплата за право користування інтелектуальною власністю (intellectual property) у формі патенту (patent), ліцензійної угоди на винахід, авторського права (copyright), ноу-хау (know-how), торговельного знака (trademark) тощо або за право користування фізичною власністю; ♦ розмір плати визначається у відсотках від виручки (sales²), виплачується власникові в узгоджені проміжки часу═════════■═════════author's royaltyies авторський гонорар; contractual royalty авторський гонорар за договором • ліцензійна винагорода за договором; copyright royalty відрахування власнику авторських прав; established royalty встановлений розмір авторського гонорару • встановлений розмір роялті; fixed rate royalty твердий розмір авторського гонорару • твердий розмір роялті; fixed sum royalty твердий розмір авторського гонорару • твердий розмір роялті; graduated scale royalty ступінчастий авторський гонорар; know-how royalty ліцензійна плата за ноу-хау; license royalty ліцензійна плата; lumpsum royalty твердий розмір ліцензійної плати • одноразова платня винахідникові; mailing list royalty відрахування за користування адресним списком; minimum royalty мінімальна ліцензійна плата; nonrecurring royalty разова ліцензійна плата; production royalty відрахування від обсягу продукції; unit royalty ліцензійна плата з одиниці продукції • відрахування від одиниці продукції.═════════□═════════royalty duty ліцензійна плата; royalty on sales ліцензійна плата з обсягу продажу; royalty payment оплата авторського гонорару • оплата ліцензійної винагороди; royalty per article ліцензійна плата з одиниці продукції; to calculate royaltyies обчислювати/обчислити розмір ліцензійної плати; to pay royaltyies платити/заплатити за ліцензією; to receive royaltyies отримувати/отримати ліцензійну оплату* * *ліцензійний платіж; плата за надровикористання; плата за користування надрами; роялті; плата за право використання майна -
64 assurance
n1) запевнення, гарантія2) упевненість3) упевненість у собі; твердість; безстрашність4) нахабство, зухвалість5) страхування6) юр. передача майна (прав) за договоромassurance factor (coefficient) — тех. запас міцності, коефіцієнт запасу міцності
* * *n1) запевнення, завірення, засвідчення, гарантія2) упевненість3) упевненість у собі; твердість; безстрашність4) самовпевненість; нахабність5) страхування (звич. життя); гарантія6) юp. передача майна або майнових прав за договором -
65 bind
1. n1) муз. лігатура2) захват зброї (фехтування)3) вугільний сланець2. v (past і p.p. bound)1) в'язати, зв'язувати2) прив'язувати3) зав'язувати, перев'язувати4) оправляти, переплітати (книгу)5) обшивати, обв'язувати (краї)6) робити твердим (щільним)7) затвердівати8) мед. закріпити шлунок; викликати запор9):to bind oneself — зобов'язатися, взяти на себе зобов'язання
* * *I n1) зв'язування; зв'язаність, зв'язок; узи; пута; безвихідне становище, глухий кут; халепа2) мyз. лігатура3) захват зброї ( фехтування)5) батіг, стебло повзучої рослиниII v( bound)1) в'язати, зв'язувати, скріплювати, зажимати; прив'язувати; пов'язувати, зав'язувати; затягувати поясом; оперізувати2) переплітати ( книгу)3) обшивати, обв'язувати ( края)4) робити твердим, щільним; твердіти, тверднути (про сніг, бруд, глину)5) закріплювати шлунок, викликати запор6) зобов'язувати ( законом); зв'язувати ( договором)7) ref зобов'язатися, взяти на себе зобов'язання; зв'язати себе договором8) скріплювати, підтверджувати ( угоду)9) to be bound to do smth обов'язково зробити що-небудь; відчувати моральний обов'язок або потребу зробити що-небудь; to be bound to be, to happen etc. обов'язково відбутися, трапитися10) to be bound by smth бути зв'язаним чим-небудь11) to be bound for some place направлятися куди-небудь12) to be bound up in smth; smb бути поринутим, поглинутим, захопленим чим-небудь, ким-небудьIII n; сл.1) зануда2) нудьга; нудна роботаIV v; сл.нудити; набридати ( повчаннями) -
66 by
1. n заст.населений пункт; село; місто2. adv1) мимо, повз2) поблизу, поруч3) осторонь4) амер., розм.come by — зайди, як проходитимеш мимо
5) крім тогоby and by — а) незабаром; б) негайно, відразу
by and large — амер. загалом кажучи, в цілому
3. prep1) у просторовому значенні вказує на:а) близькість — коло, біля, при; поруч, уздовжto sit by smb. (by smb.'s side) — сидіти поруч з кимсь
б) проходження повз певне місце або предмет — повз, мимо, через2) у часовому значенні вказує на наближення до певного строку, моменту тощо — до, наby then — на той час, до того часу
3) вказує на автора або дійову особу; передається орудним або родовим відмінкомa book by Shevchenko (Tolstoy, Shakespeare) — книжка, написана Шевченком (Толстим, Шекспіром); книга Шевченка (Толстого, Шекспіра)
4) вказує на засіб пересування; передається орудним відмінком, а також словами на, через, за допомогою, поby train — поїздом, на поїзді
by the dozen — дюжинами, на дюжини
6) вказує на причину, джерело — через, від, з, за допомогою, шляхомto perish by starvation — загинути (померти) від голоду
7) вказує на відповідність, погодженість — згідно з, відповідно до, по, за, зby agreement — згідно з договором, за договором
9) вказує на характер дії — по, за, відповідноby chute, by gravity — самопливом
one by one — по одному, один за одним
day by day — день за днем, щодня
by good luck, by fortune — на щастя
by dint — за допомогою, шляхом
by large — амер. взагалі кажучи, в цілому
by the way, by the bye — до речі, між іншим
* * *I a2) другорядний, необов'язковийII adv1) мимо2) близько, поруч3) убік4) надає дієсловам to put, to set, to lay значення відкладати5) aмep. усередину, у дім6) заст. крім тогоby and by — незабаром; заст. негайно; відразу
by and large — aмep. загалом кажучи
III prepby the by — до речі, між іншим
1) у просторовому значенні вказує на місцезнаходження поблизу чого-небудь біля, поруч, при, на рух повз або уздовж предмета мимо; уздовж рух, проходження через який-небудь пункт через2) у часовому значенні вказує на наближення до якого-небудь строку або обмеження яким-небудь строком до, на, під ( кінець)by the time that... — на той час, коли... протягом
3) указує на діяча ( часто після дієслова в пасиві); за відсутності дієслова передається орудн. відмінком, a; тж.; poд. відмінком засіб, знаряддя за допомогою; передається тж. орудн. відмінком4) указує на спосіб пересування, пересилання е т. п. по, на; передається тж. орудн. відмінкомby bus — автобусом характер дії, умови або супровідні обставини, за яких вона відбувається; у сполученні з іменником часто передається прислівником
5) указує на особу, в інтересах або на користь якої відбувається дія стосовно6) указує на відповідність чому-небудь або співвіднесеність із чим-небудь по, з, за, підby your permission — з вашого дозволу батьківство, рідко материнство від
7) указує на міри ваги, довжини, об'єму, за якими здійснюється продаж на, по; передається тж. орудн. відмінкомby the piece — поштучно; строк наймання або спосіб оплати to pay by the month платити щомісячно
8) указує на причини, джерело від, з, поby far, by much — набагато множник або дільник на
six divided by two — шість, поділене на два віднесення суми в кредит рахунку на, в
10) в адресах, назвах населених пунктів з11) указує на відхилення стрілки компаса або рух на північ, південь мop. з диферентомby the stern — з дифферентом на корму; на кормі; кормою вперед вiйcьк. виражає команду
12)by dint of — шляхом, за допомогою ( чого-небудь)
13) один, без сторонньої допомоги -
67 covenant
1. n1) угода; договір2) окрема стаття договору3) бібл. завіт2. v1) укладати угоду (договір)2) взяти на себе зобов'язання за договором (угодою)* * *I n1) угода; договір; окрема стаття договору, умова договору2) peл. завіт3) icт. ( Covenant) "Ковенант" ( угода між шотландськими е англійськими пресвітеріанами)II vукласти угоду, договір; взяти на себе зобов'язання за договором, угодою -
68 promisee
n юр.1) особа, якій дають обіцянку2) кредитор (за договором); векселедержатель* * *n; юр.1) особа, якій дана обіцянка або зобов'язання2) кредитор ( за договором); векселедержатель -
69 promiser
n юр.1) особа, що дає обіцянку або бере зобов'язання2) боржник (за договором); векселедавець* * *n; юр.1) особа, яка дала обіцянку або зобов'язання; боржник ( за договором)2) особа, яка видала ( простий) вексель; векселедавець -
70 bind
I n1) зв'язування; зв'язаність, зв'язок; узи; пута; безвихідне становище, глухий кут; халепа2) мyз. лігатура3) захват зброї ( фехтування)5) батіг, стебло повзучої рослиниII v( bound)1) в'язати, зв'язувати, скріплювати, зажимати; прив'язувати; пов'язувати, зав'язувати; затягувати поясом; оперізувати2) переплітати ( книгу)3) обшивати, обв'язувати ( края)4) робити твердим, щільним; твердіти, тверднути (про сніг, бруд, глину)5) закріплювати шлунок, викликати запор6) зобов'язувати ( законом); зв'язувати ( договором)7) ref зобов'язатися, взяти на себе зобов'язання; зв'язати себе договором8) скріплювати, підтверджувати ( угоду)9) to be bound to do smth обов'язково зробити що-небудь; відчувати моральний обов'язок або потребу зробити що-небудь; to be bound to be, to happen etc. обов'язково відбутися, трапитися10) to be bound by smth бути зв'язаним чим-небудь11) to be bound for some place направлятися куди-небудь12) to be bound up in smth; smb бути поринутим, поглинутим, захопленим чим-небудь, ким-небудьIII n; сл.1) зануда2) нудьга; нудна роботаIV v; сл.нудити; набридати ( повчаннями) -
71 covenanted
a; юр.зобов'язаний за договором, зв'язаний договором -
72 conventional
adjective1) обусловленный; договоренный; conventional tariff конвенционные пошлины2) условный; conventional sign условный знак3) обычный, общепринятый; традиционный; шаблонный; he made a very conventional speech в своей речи он ничего нового не сказал4) mil. обычный (о вооружении в отличие от атомного); conventional weapons обычные виды оружия; conventional bombs бомбы обычного типа; conventional attack (или aggression) нападение с применением обычных видов оружия5) tech. стандартный; удовлетворяющий техническим условиямSyn:usual* * *(a) общепринятый; обычный* * ** * *[con'ven·tion·al || -ʃənl] adj. приличный, светский; обычный, общепринятый, традиционный; обусловленный, договоренный; стандартный; удовлетворяющий техническим условиям; условный, прописной* * *договорныйконвенционныйобусловленныйобщепринятыйобыкновенныйобыченобычныйтрадиционныйусловенусловныйшаблонный* * *1) определенный договором или соглашением 2) условный -
73 bind
v (bound)- to bind oneself брати на себе зобов'язання; зв'язувати себе договором- to be bound by common interest бути зв'язаним спільними інтересами -
74 party
юр. сторона; учасник/учасницяособа, група осіб, організація і т. ін., яка бере участь у справах, пов'язаних з якою-небудь правовою угодою чи суперечкою або фінансовою чи торговельною операцією═════════■═════════accomodation party особа, яка гарантує дружній вексель • дружня сторона; adverse party супротивна сторона; aggrieved party скривджена сторона; beneficiary party сторона, яка одержує вигоду • бенефіціар; claiming party сторона, яка заявляє претензію; contending partyies супротивні сторони; contracting partyies договірні сторони; cooperating partyies сторони, які співпрацюють; damaged party скривджена сторона • сторона, яка зазнала збитків; defaulting party сторона, яка не виконала обов'язків; defeated party сторона, яка програла справу; disputing party супротивні сторони; guilty party винувата сторона; infringing party сторона, яка порушує патент; injured party потерпіла сторона; interested party зацікавлена сторона; intermediate party посередник; moving party сторона, яка заявила прохання; negotiating partyies учасники переговорів; opposing party супротивна сторона; opposite party супротивна сторона; outside party зовнішня сторона; prevailing party сторона, яка виграла справу; responsible party відповідальна сторона; third party третя сторона • третя особа; working party робоча група═════════□═════════party at fault винувата сторона; partyies in a dispute супротивні сторони; party in fault винувата сторона; party in interest зацікавлена сторона; party not at fault невинувата сторона; party not in fault невинувата сторона; party on a bill сторона у вексельній угоді (трасант, трасат); party to an agreement сторона в договорі; party to a bill сторона у вексельній угоді; party to a case сторона в суді; party to a contract сторона за договором; party to be charged сторона, зобов'язана договором • відповідач; partyies to negotiations учасники переговорів; partyies to proceedings сторони в судовому розгляді; party to the trade учасник угоди • контрагент -
75 EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY
(EEC; COMMON MARKET) (Европейское экономическое сообщество (ЕЭС; Общий рынок) Европейский общий рынок, созданный в 1957 г. шестью государствами-членами Европейского объединения угля и стали (ЕОУС). Одновременно с ним было образовано Европейское сообщество по атомной энергии (“Евратом”); в 1967 г. руководящие органы трех этих сообществ были объединены в Комиссию европейских сообществ (см.: European Commission (Европейская комиссия)) и Совет европейских сообществ (см.: European Community (Европейское сообщество)). Европейский парламент и Европейский суд были сформированы в соответствии с Римским договором 1957 г.Целью договора было формирование более тесного союза европейских государств путем устранения экономического влияния существующих между ними границ. Договором предусматривались упразднение таможенных пошлин и квот в торговле между странами-членами Сообщества, проведение общей торговой политики в отношении третьих стран, отмена ограничений на передвижение людей и капиталов между странами-членами и общая сельскохозяйственная политика (Соттоп Agricultural Policy). В дополнение к вышеперечисленным мерам договор предполагал гармонизацию социального и экономического законодательства, чтобы мог функционировать Общий рынок ( см. также: European Investment Bank (Европейский инвестиционный банк)). В 1973 г. к Сообществу присоединились Великобритания, Ирландия и Дания, в 1979 г.-Греция, а в 1986 г. членами Сообщества стали Португалия и Испания, в результате чего Сообщество расширилось до 12 стран. См. также: European Monetary System (Европейская валютная система).
Финансы: англо-русский толковый словарь > EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY
-
76 HYPOTHECATION
(обеспечение ипотеки) 1. Предоставление банкиру полномочий, обычно путем вручения ему письма об ипотеке (letter of hypothecation), продавать товары, которые были заявлены банку как залог ( см.: pledge( залог, закладывать)) по займу в случае, когда банк не может получить эти товары. Товары, таким образом, передаются как документарная тратта, подразумевающая, что банкир может продавать их в случае отказа от платежа или акцепта. 2. Обязательство, выдаваемое судовладельцем в качестве гарантии выплаты с процентами всех средств, которые он занимает во время плавания судна в связи с возникающими неотложными обстоятельствами (например, оплата срочного ремонта), после благополучного прибытия корабля к месту назначения. Обеспечение ипотеки самим судном, с грузом или без него, называется бодмереей (bottomry) и оформляется бодмерейным договором. Обеспечение только грузом судна называется респонден-cueй (respondentia) и оформляется договором респонденсии (respondentia bond). Держатель договора имеет право на удержание за долги в целях возмещения обязательств (lien) морской собственности. -
77 SALARY
(заработная плата служащих; оклад) Регулярный, обычно ежемесячный платеж, производимый работодателем работнику в соответствии с трудовым договором (договором о найме). -
78 covenanted
скреплённый договором; связанный договором, обязанный по договору -
79 indentured
2) амер. истор. обусловленный договором сервитута -
80 indentured
См. также в других словарях:
договором — определяться договором • субъект, зависимость, контроль предусмотренный международным договором • необходимость, модальность … Глагольной сочетаемости непредметных имён
качество обслуживания, определенное абонентским договором — Сеть не будет предоставлять качество лучше, чем QoS, определенное абонентским договором. Параметры профиля QoS услуги, соответствующего абонентскому договору, содержатся в опорном регистре местонахождения (HLR). Конечный пользователь имеет… … Справочник технического переводчика
Налоговая база налога на доходы физических лиц при получении налогоплательщиком дохода в виде материальной выгоды от приобретения товаров (работ, услуг) в соответствии с гражданско-правовым договором у физических лиц, организаций и индивидуальных предпринимателей, являющихся по отношению к нему взаи — НАЛОГОВАЯ БАЗА НАЛОГА НА ДОХОДЫ ФИЗИЧЕСКИХ ЛИЦ ПРИ ПОЛУЧЕНИИ НАЛОГОПЛАТЕЛЬЩИКОМ ДОХОДА В ВИДЕ МАТЕРИАЛЬНОЙ ВЫГОДЫ ОТ ПРИОБРЕТЕНИЯ ТОВАРОВ (РАБОТ, УСЛУГ) В СООТВЕТСТВИИ С ГРАЖДАНСКО ПРАВОВЫМ ДОГОВОРОМ У ФИЗИЧЕСКИХ ЛИЦ, ОРГАНИЗАЦИЙ И ИНДИВИДУАЛЬНЫХ … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Недопустимость требования выполнения работы, не обусловленной трудовым договором — запрещается требовать от работника выполнения работы, не обусловленной трудовым договором … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
оговоренный договором — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN specified … Справочник технического переводчика
условия, обусловленные договором или соглашением — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN contracted conditions … Справочник технического переводчика
Самовольное занятие водного объекта или его части, пользование ими без разрешения (лицензии), если получение таковых предусмотрено законом, а равно без заключенного в соответствии с законом договора либо с нарушением условий, предусмотренных решением (лицензией) или договором — САМОВОЛЬНОЕ ЗАНЯТИЕ ВОДНОГО ОБЪЕКТА ИЛИ ЕГО ЧАСТИ, ПОЛЬЗОВАНИЕ ИМИ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ (ЛИЦЕНЗИИ), ЕСЛИ ПОЛУЧЕНИЕ ТАКОВЫХ ПРЕДУСМОТРЕНО ЗАКОНОМ, А РАВНО БЕЗ ЗАКЛЮЧЕННОГО В СООТВЕТСТВИИ С ЗАКОНОМ ДОГОВОРА ЛИБО С НАРУШЕНИЕМ УСЛОВИЙ, ПРЕДУСМОТРЕННЫХ… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Выборка товаров — Договором поставки может быть предусмотрено получение товаров покупателем (получателем) в месте нахождения поставщика (выборка товаров) . Если срок выборки не предусмотрен договором, выборка товаров покупателем (получателем) должна производиться… … Словарь: бухгалтерский учет, налоги, хозяйственное право
Договор в пользу третьего лица — Договором в пользу третьего лица признается договор, в котором стороны установили, что должник обязан произвести исполнение не кредитору, а указанному или не указанному в договоре третьему лицу, имеющему право требовать от должника исполнения… … Словарь: бухгалтерский учет, налоги, хозяйственное право
Договор поставки — Договором поставки договор купли продажи, по которому продавец (поставщик), осуществляющий предпринимательскую деятельность, обязуется передать в обусловленный срок или сроки производимые или закупаемые им товары покупателю для использования в… … Бухгалтерская энциклопедия
Договор между редакцией и издателем — Договором между редакцией и издателем определяются производственные, имущественные и финансовые отношения между ними, взаимное распределение издательских прав, обязательства издателя по материально техническому обеспечению производства продукции… … Официальная терминология