Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

довіру

  • 1 он довёл идею до воплощения

    Diccionario universal ruso-español > он довёл идею до воплощения

  • 2 бюджет

    бюдже́т
    buĝeto.
    * * *
    м.

    госуда́рственный бюдже́т — presupuesto público

    бюдже́т теку́щих расхо́дов — presupuesto corriente

    составля́ть бюдже́т — presupuestar vt

    живу́щий за счёт госуда́рственного бюдже́та — presupuestívoro m

    вы́йти из бюдже́та — (estar) fuera de presupuesto

    * * *
    м.

    госуда́рственный бюдже́т — presupuesto público

    бюдже́т теку́щих расхо́дов — presupuesto corriente

    составля́ть бюдже́т — presupuestar vt

    живу́щий за счёт госуда́рственного бюдже́та — presupuestívoro m

    вы́йти из бюдже́та — (estar) fuera de presupuesto

    * * *
    n
    1) gener. presupuesto
    2) law. balance

    Diccionario universal ruso-español > бюджет

  • 3 верблюд

    верблю́д
    kamelo;
    dromedaro (одногорбый).
    * * *
    м.
    camello m; dromedario m ( одногорбый)

    пого́нщик верблю́дов — camellero m

    * * *
    м.
    camello m; dromedario m ( одногорбый)

    пого́нщик верблю́дов — camellero m

    * * *
    n
    gener. camello, dromedario (одногорбый)

    Diccionario universal ruso-español > верблюд

  • 4 винт

    винт
    1. ŝraŭbo;
    2. (самолёта, судна) helico.
    * * *
    I м.
    1) tornillo m, clavo de rosca, tirafondo m

    упо́рный винт — tornillo de presión

    винт пре́сса — husillo m

    бесконе́чный винт — tornillo sin fin

    архиме́дов винт — rosca (tornillo) de Arquímedes

    ввинти́ть винт — atornillar vt

    2) (судна, самолёта) hélice f

    гребно́й винт — hélice de barco

    возду́шный винт — hélice de avión

    винт изменя́емого ша́га ав.hélice de paso variable

    II м.
    * * *
    I м.
    1) tornillo m, clavo de rosca, tirafondo m

    упо́рный винт — tornillo de presión

    винт пре́сса — husillo m

    бесконе́чный винт — tornillo sin fin

    архиме́дов винт — rosca (tornillo) de Arquímedes

    ввинти́ть винт — atornillar vt

    2) (судна, самолёта) hélice f

    гребно́й винт — hélice de barco

    возду́шный винт — hélice de avión

    винт изменя́емого ша́га ав.hélice de paso variable

    II м.
    * * *
    n
    1) gener. (судна, самолёта) hэlice, bulón, clavo de rosca, rosca, tirafondo, (карточная игра) vint, tornillo
    2) navy. hélice
    3) eng. propulsor, husillo

    Diccionario universal ruso-español > винт

  • 5 возмещение

    с.
    indemnización f, compensación f, resarcimiento m

    возмеще́ние расхо́дов — indemnización de los gastos

    * * *
    с.
    indemnización f, compensación f, resarcimiento m

    возмеще́ние расхо́дов — indemnización de los gastos

    * * *
    n
    1) gener. compensación, paga, recuperación, reintegración, reparación, resarcimiento, retribución, vuelta, retorno
    2) law. consideración, conversión, desagravio, devolución, enmienda, extorno, recompensa, reparo, rescate, saneamiento, satisfacción, vindicación (незаконно взысканной суммы)
    3) econ. reembolso, rembolso, reposición, contracambio, indemnización (напр. убытков), reintegro, remuneración

    Diccionario universal ruso-español > возмещение

  • 6 довести

    довести́
    1. (до) konduki al;
    akompani (проводить);
    \довести до до́му akompani al la hejmo;
    2. (до какого-л. состояния): \довести до конца́ (al)konduki ĝis fino;
    \довести до отча́яния malesperigi;
    \довести кого́-л. до слёз plorigi;
    \довести до чьего́-л. све́дения informi iun, komuniki al iu, sciigi al iu.
    * * *
    (1 ед. доведу́) сов., вин. п.
    1) ( сопровождать) conducir (непр.) vt (hasta), llevar vt (hasta); acompañar vt (hasta) ( провожая)
    2) ( провести) llevar vt (hasta)

    довести́ доро́гу до го́рода — llevar (prolongar) el camino hasta la ciudad

    3) ( до какого-либо состояния) llevar vt (a), reducir (непр.) vt (a)

    довести́ до нужды́ — reducir a la miseria

    довести́ до изнеможе́ния — llevar a (la) extenuación

    довести́ до слёз — hacer llorar

    довести́ до бе́шенства — hacer montar en cólera, encolerizar vt

    довести́ до конца́ ( что-либо) — finalizar vt, coronar vt; llevar a término algo

    он довёл иде́ю до воплоще́ния — llevó adelante la idea hasta materializarla

    довести́ до кра́йности — llevar a ultranza

    довести́ до ми́нимума — reducir al mínimo

    довести́ вы́пуск проду́кции до (+ род. п.)aumentar la producción hasta

    ••

    довести́ до све́дения — hacer saber, poner en conocimiento; notificar vt ( письменно); llevar a conocimiento

    довести́ до созна́ния — hacer comprender

    * * *
    (1 ед. доведу́) сов., вин. п.
    1) ( сопровождать) conducir (непр.) vt (hasta), llevar vt (hasta); acompañar vt (hasta) ( провожая)
    2) ( провести) llevar vt (hasta)

    довести́ доро́гу до го́рода — llevar (prolongar) el camino hasta la ciudad

    3) ( до какого-либо состояния) llevar vt (a), reducir (непр.) vt (a)

    довести́ до нужды́ — reducir a la miseria

    довести́ до изнеможе́ния — llevar a (la) extenuación

    довести́ до слёз — hacer llorar

    довести́ до бе́шенства — hacer montar en cólera, encolerizar vt

    довести́ до конца́ ( что-либо) — finalizar vt, coronar vt; llevar a término algo

    он довёл иде́ю до воплоще́ния — llevó adelante la idea hasta materializarla

    довести́ до кра́йности — llevar a ultranza

    довести́ до ми́нимума — reducir al mínimo

    довести́ вы́пуск проду́кции до (+ род. п.)aumentar la producción hasta

    ••

    довести́ до све́дения — hacer saber, poner en conocimiento; notificar vt ( письменно); llevar a conocimiento

    довести́ до созна́ния — hacer comprender

    * * *
    v
    gener. (ïðîâåñáè) llevar (hasta), (ñîïðîâî¿äàáü) conducir (hasta), acompañar (ïðîâî¿àà; hasta), reducir (a)

    Diccionario universal ruso-español > довести

  • 7 единство

    еди́нство
    unueco.
    * * *
    с.

    еди́нство взгля́дов, интере́сов — unidad de puntos de vista, de intereses

    мора́льное еди́нство — unidad moral

    еди́нство де́йствий — unidad de acción

    еди́нство це́ли — unidad de objetivo

    еди́нство во́ли — voluntad única

    * * *
    с.

    еди́нство взгля́дов, интере́сов — unidad de puntos de vista, de intereses

    мора́льное еди́нство — unidad moral

    еди́нство де́йствий — unidad de acción

    еди́нство це́ли — unidad de objetivo

    еди́нство во́ли — voluntad única

    * * *
    n
    1) gener. alianza, ligamiento, unidad
    2) relig. unicidad (философ., религ., мат., биол.)

    Diccionario universal ruso-español > единство

  • 8 налог

    нало́г
    imposto;
    облага́ть \налогом imposti;
    прямо́й \налог direkta imposto;
    ко́свенный \налог nerekta imposto;
    подохо́дный \налог enspeza imposto.
    * * *
    м.
    impuesto m, tributo m, carga f, contribución f

    прямо́й, ко́свенный нало́г — impuesto directo, indirecto

    подохо́дный нало́г — impuesto sobre la renta de la persona física (сокр. IRPF)

    нало́г на доба́вленную сто́имость (сокр. НДС) — impuesto sobre el valor añadido (сокр. IVA)

    нало́г на иму́щество — impuesto sobre el patrimonio

    нало́г на недви́жимое иму́щество — impuesto sobre bienes inmuebles

    муниципа́льный нало́г — impuesto municipal

    нало́г с оборо́та — impuesto de circulación (sobre las ventas, sobre el tráfico de las empresas)

    уклоне́ние от нало́гов — evasión fiscal

    нало́г с дохо́дов корпора́ции — impuesto de sociedades

    нало́г на при́быль — impuesto sobre utilidades

    обложе́ние нало́гом — imposición de impuesto

    обложи́ть нало́гом — someter a impuesto, imponer contribución, gravar con impuesto; cargar censo

    облага́емый нало́гом — imponible, gravable, tributable

    взима́ть нало́ги — recaudar (impuestos)

    взима́ние нало́гов — recaudación de impuestos

    снижа́ть нало́г — desgravar vt

    * * *
    м.
    impuesto m, tributo m, carga f, contribución f

    прямо́й, ко́свенный нало́г — impuesto directo, indirecto

    подохо́дный нало́г — impuesto sobre la renta de la persona física (сокр. IRPF)

    нало́г на доба́вленную сто́имость (сокр. НДС) — impuesto sobre el valor añadido (сокр. IVA)

    нало́г на иму́щество — impuesto sobre el patrimonio

    нало́г на недви́жимое иму́щество — impuesto sobre bienes inmuebles

    муниципа́льный нало́г — impuesto municipal

    нало́г с оборо́та — impuesto de circulación (sobre las ventas, sobre el tráfico de las empresas)

    уклоне́ние от нало́гов — evasión fiscal

    нало́г с дохо́дов корпора́ции — impuesto de sociedades

    нало́г на при́быль — impuesto sobre utilidades

    обложе́ние нало́гом — imposición de impuesto

    обложи́ть нало́гом — someter a impuesto, imponer contribución, gravar con impuesto; cargar censo

    облага́емый нало́гом — imponible, gravable, tributable

    взима́ть нало́ги — recaudar (impuestos)

    взима́ние нало́гов — recaudación de impuestos

    снижа́ть нало́г — desgravar vt

    * * *
    n
    1) gener. canon, cañón, derecho, imposición, pecho, pedido, carga, contribución, gabela, gravamen, impuesto, renta, subsidio, tira, tributación, tributo
    2) econ. arbitrio, canón, gravamen fiscal, impuesto a pagar, prestación
    3) Peru. juanillo

    Diccionario universal ruso-español > налог

  • 9 обезболивание

    обезбо́лива||ние
    мед. anestezo;
    \обезболиваниеть см. обезбо́лить;
    \обезболиваниеющий: \обезболиваниеющее сре́дство anestezilo.
    * * *
    с. мед.
    anestesia f, analgesia f, insensibilización f

    обезбо́ливание ро́дов перев. оборотомhacer el parto sin dolor

    * * *
    с. мед.
    anestesia f, analgesia f, insensibilización f

    обезбо́ливание ро́дов перев. оборотомhacer el parto sin dolor

    * * *
    n
    med. analgesia, anestesia, insensibilización

    Diccionario universal ruso-español > обезболивание

  • 10 отчислить

    отчи́сл||ить, \отчислитья́ть
    1. (вычесть) dekalkuli, depreni, subtrahi;
    asigni (ассигновать);
    2. (уволить) maldungi, senoficigi, senlaborigi;
    malmatrikuligi (из учебного заведения).
    * * *
    сов.
    1) ( вычесть) descontar (непр.) vt

    отчи́слить из дохо́дов — restar de los ingresos

    отчи́слить определённый проце́нт из... — deducir un tanto por ciento de algo...

    2) ( ассигновать) asignar vt
    3) ( исключить из числа) despedir (непр.) vt, separar vt, destituir (непр.) vt, dar de baja

    отчи́слить в запа́с воен.poner en reserva

    * * *
    сов.
    1) ( вычесть) descontar (непр.) vt

    отчи́слить из дохо́дов — restar de los ingresos

    отчи́слить определённый проце́нт из... — deducir un tanto por ciento de algo...

    2) ( ассигновать) asignar vt
    3) ( исключить из числа) despedir (непр.) vt, separar vt, destituir (непр.) vt, dar de baja

    отчи́слить в запа́с воен.poner en reserva

    * * *
    v
    gener. (àññèãñîâàáü) asignar, (âú÷åñáü) descontar, (исключить из числа) despedir, dar de baja, destituir, separar

    Diccionario universal ruso-español > отчислить

  • 11 отчислять

    отчи́сл||ить, \отчислятья́ть
    1. (вычесть) dekalkuli, depreni, subtrahi;
    asigni (ассигновать);
    2. (уволить) maldungi, senoficigi, senlaborigi;
    malmatrikuligi (из учебного заведения).
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( вычесть) descontar (непр.) vt

    отчисля́ть из дохо́дов — restar de los ingresos

    отчисля́ть определённый проце́нт из... — deducir un tanto por ciento de algo...

    2) ( ассигновать) asignar vt
    3) ( исключить из числа) despedir (непр.) vt, separar vt, destituir (непр.) vt, dar de baja

    отчисля́ть в запа́с воен.poner en reserva

    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( вычесть) descontar (непр.) vt

    отчисля́ть из дохо́дов — restar de los ingresos

    отчисля́ть определённый проце́нт из... — deducir un tanto por ciento de algo...

    2) ( ассигновать) asignar vt
    3) ( исключить из числа) despedir (непр.) vt, separar vt, destituir (непр.) vt, dar de baja

    отчисля́ть в запа́с воен.poner en reserva

    * * *
    v
    gener. (àññèãñîâàáü) asignar, (âú÷åñáü) descontar, (исключить из числа) despedir, bajar, dar de baja, destituir, separar

    Diccionario universal ruso-español > отчислять

  • 12 перевод

    перево́д
    1. (в другое место) translokigo;
    2. (на другой язык) traduko;
    interpreto (устный);
    3. (денежный) poŝtmandato;
    \переводи́ться см. перевести́сь;
    у него́ де́ньги не перево́дятся lia monujo ĉiam plenas.
    * * *
    м.
    1) (в другой город, учреждение и т.п.) traslado m, traslación f
    3) ( на другой язык) traducción f ( письменный); interpretación f ( устный)

    перево́д с ру́сского на испа́нский — traducción del ruso al español

    синхро́нный перево́д — interpretación simultánea

    после́довательный перево́д — interpretación consecutiva

    тео́рия перево́да — traductología f

    перево́д с листа́ — interpretación a la vista

    бюро́ перево́дов — servicio lingüístico

    4) (денег и т.п.) giro (postal)
    5) ( передвигание) movimiento m, cambio m

    перево́д стре́лок — adelanto (retraso) de las agujas

    перево́д стре́лки ж.-д.cambio de aguja

    7) разг. ( бесполезная трата) despilfarro m, derroche m

    э́то то́лько перево́д де́нег — es un derroche (de dinero)

    ••

    нет перево́ду (перево́да) — siempre hay (existe)

    * * *
    м.
    1) (в другой город, учреждение и т.п.) traslado m, traslación f
    3) ( на другой язык) traducción f ( письменный); interpretación f ( устный)

    перево́д с ру́сского на испа́нский — traducción del ruso al español

    синхро́нный перево́д — interpretación simultánea

    после́довательный перево́д — interpretación consecutiva

    тео́рия перево́да — traductología f

    перево́д с листа́ — interpretación a la vista

    бюро́ перево́дов — servicio lingüístico

    4) (денег и т.п.) giro (postal)
    5) ( передвигание) movimiento m, cambio m

    перево́д стре́лок — adelanto (retraso) de las agujas

    перево́д стре́лки ж.-д.cambio de aguja

    7) разг. ( бесполезная трата) despilfarro m, derroche m

    э́то то́лько перево́д де́нег — es un derroche (de dinero)

    ••

    нет перево́ду (перево́да) — siempre hay (existe)

    * * *
    n
    1) gener. (в другую систему измерения) conversiюn, (ñà äðóãîì àçúê) traducción (письменный), (ïåðåäâèãàñèå) movimiento, cambio, paso (из класса в класс), giro (денежный, почтовый и т.п.), interpretación (на другой язык), translación (на другой язык), translación (на другую работу, должность), traslación (на другой язык), traslación (на другую работу, должность), traslado (на другое место), versión, vertimiento (с одного языка на другой)
    2) colloq. (áåñïîëåçñàà áðàáà) despilfarro, derroche
    3) eng. conversión (из одной системы измерений в другую), vigueta común (балка, лежащая на прогонах)
    4) law. consignación, prestación, transferencia (долга), trasferencia (долга), traslado forzoso
    5) econ. conversión (единиц), remisión (денег), (денежный) situación, transferencia

    Diccionario universal ruso-español > перевод

  • 13 переселение

    с.
    1) migración f, transmigración f; éxodo m ( народа)

    вели́кое переселе́ние наро́дов ист.las grandes migraciones de los pueblos

    переселе́ние душ — transmigración de las almas, metempsicosis f

    * * *
    с.
    1) migración f, transmigración f; éxodo m ( народа)

    вели́кое переселе́ние наро́дов ист.las grandes migraciones de los pueblos

    переселе́ние душ — transmigración de las almas, metempsicosis f

    * * *
    n
    1) gener. (с квартиры на квартиру) mudanza, emigración (в другую страну), éxodo (народа), traslado, trasplante
    2) econ. migración, transmigración

    Diccionario universal ruso-español > переселение

  • 14 погонщик

    пого́нщик
    brutpelisto;
    \погонщик му́лов mulpelisto, mulisto;
    \погонщик слоно́в elefantpelisto, elefantisto.
    * * *
    м.

    пого́нщик му́лов — mulero m

    пого́нщик осло́в — burrero m

    пого́нщик воло́в — boyero m

    пого́нщик верблю́дов — camellero m

    пого́нщик слоно́в — cornaca m

    * * *
    м.

    пого́нщик му́лов — mulero m

    пого́нщик осло́в — burrero m

    пого́нщик воло́в — boyero m

    пого́нщик верблю́дов — camellero m

    пого́нщик слоно́в — cornaca m

    * * *
    n
    1) gener. arriero, conductor (мулов и т. п.)
    2) Arg. arreador

    Diccionario universal ruso-español > погонщик

  • 15 покрытие

    покры́||тие
    (долгов и т. п.) kovro;
    pago (платёж);
    \покрытиеть 1. kovri;
    2. (долг и т. п.) kovri, pagi, repagi;
    \покрытиеться sin kovri.
    * * *
    с.
    1) (re)cubrimiento m, revestimiento m, revestido m

    покры́тие кры́ши — revestimiento del techo, techado m

    2) (обшивка, облицовка - материал) recubrimiento m, revestimiento m, cubierta f

    асфа́льтовое покры́тие — revestimiento de asfalto

    3) ( наложение слоя) recubrimiento m

    покры́тие кра́ской — pintura f

    покры́тие ла́ком — barnizado m, barnización f

    4) (оплата, возмещение) pago m, reembolso m

    покры́тие расхо́дов — pago de costas

    5) ( сокрытие) encubrimiento m
    6) ( животных) cubrición f
    * * *
    с.
    1) (re)cubrimiento m, revestimiento m, revestido m

    покры́тие кры́ши — revestimiento del techo, techado m

    2) (обшивка, облицовка - материал) recubrimiento m, revestimiento m, cubierta f

    асфа́льтовое покры́тие — revestimiento de asfalto

    3) ( наложение слоя) recubrimiento m

    покры́тие кра́ской — pintura f

    покры́тие ла́ком — barnizado m, barnización f

    4) (оплата, возмещение) pago m, reembolso m

    покры́тие расхо́дов — pago de costas

    5) ( сокрытие) encubrimiento m
    6) ( животных) cubrición f
    * * *
    n
    1) gener. (re)cubrimiento, (¿èâîáñúõ) cubrición, (обшивка, облицовка - материал) recubrimiento, (оплата, возмещение) pago, (ñîêðúáèå) encubrimiento, reembolso, revestido
    2) eng. acabado, envoltura, (лакокрасочное) pintura (ñì.á¿. pinturas), terminación, cubierta, enchapado, enchape, forro, recrecido, recrecimiento, recubrimiento, revestimiento
    3) econ. capa, cobertura
    4) found.engin. manto

    Diccionario universal ruso-español > покрытие

  • 16 происхождение

    с.
    1) ( принадлежность по рождению) origen m, procedencia f; pinta f (Лат. Ам.)

    социа́льное происхожде́ние — origen social

    по происхожде́нию — de origen

    происхожде́ние ви́дов биол.origen de las especies

    происхожде́ние языка́ — orígenes de la lengua

    * * *
    с.
    1) ( принадлежность по рождению) origen m, procedencia f; pinta f (Лат. Ам.)

    социа́льное происхожде́ние — origen social

    по происхожде́нию — de origen

    происхожде́ние ви́дов биол.origen de las especies

    происхожде́ние языка́ — orígenes de la lengua

    * * *
    n
    1) gener. alcurnia, cabeza, dimanación, estirpe, germen, linaje, oriundez, pinta (Лат. Ам.), prosapia, abolengo, cuna, derivación, deseendencia, exìracción, filiación, génesis, nacimiento, natura (место рождения), naturaleza (место рождения), natìo, origen, procedencia, procedimiento, procesión, ralea
    2) law. descendencia, padres
    3) econ. procedencia (напр. товара)
    4) Arg. pinta

    Diccionario universal ruso-español > происхождение

  • 17 распределение

    распредел||е́ние
    distribuo;
    \распределениеи́ть, \распределениея́ть distribui.
    * * *
    с.
    1) distribución f; repartición f; reparto m ( между кем-либо)

    распределе́ние дохо́дов — repartición de beneficios

    распределе́ние рабо́ты — distribución del trabajo

    2) ( назначение) designación f

    получи́ть распределе́ние — obtener (conseguir) el destino

    дать распределе́ние — destinar vt

    * * *
    с.
    1) distribución f; repartición f; reparto m ( между кем-либо)

    распределе́ние дохо́дов — repartición de beneficios

    распределе́ние рабо́ты — distribución del trabajo

    2) ( назначение) designación f

    получи́ть распределе́ние — obtener (conseguir) el destino

    дать распределе́ние — destinar vt

    * * *
    n
    1) gener. (ñàçñà÷åñèå) designación, reparto (между кем-л.), dispensación, distribución, erogación, ordenación, repartición, repartimiento
    2) eng. repartición (ñì.á¿. distribución), repartimiento (ñì.á¿. distribución)
    3) law. asignación, clasificación, (пропорциональное) prorrateo
    4) econ. reparto

    Diccionario universal ruso-español > распределение

  • 18 сведение

    све́дени||е
    1. (известие) informo, sciigo;
    приня́ть к \сведениею konsideri, atenti;
    2. мн.: \сведениея (познания) scioj.
    * * *
    I св`едение
    с.
    1) обыкн. мн. ( известие) informe m, noticia f

    по све́дениям печа́ти — según comunica la prensa

    получи́ть неве́рные све́дения — estar mal informado

    отку́да у вас таки́е све́дения? — ¿de dónde ha sacado Ud. tales noticias?

    2) мн. све́дения ( знания) conocimientos m pl
    ••

    приня́ть к све́дению — tomar en consideración

    к ва́шему све́дению — para que Ud. sepa (note)

    довести́ до све́дения — hacer saber, poner en conocimiento (al corriente); notificar vt ( письменно)

    II свед`ение
    с.
    1) (удаление, выведение)
    а) перев. гл. quitar vt

    сведе́ние пя́тен — limpieza de manchas

    б) перев. тж. гл. оборотом quitar manchas

    сведе́ние лесо́в — tala de bosques

    2) ( объединение в одно целое) unificación f, agrupación f, agrupamiento m

    сведе́ние отря́дов в полк — agrupación de los destacamentos en un regimiento

    сведе́ние счётов — ajuste de cuentas

    4) (умеьшение; ограничение) reducción f

    сведе́ние к нулю́ — reducción a la nada (a cero)

    * * *
    I св`едение
    с.
    1) обыкн. мн. ( известие) informe m, noticia f

    по све́дениям печа́ти — según comunica la prensa

    получи́ть неве́рные све́дения — estar mal informado

    отку́да у вас таки́е све́дения? — ¿de dónde ha sacado Ud. tales noticias?

    2) мн. све́дения ( знания) conocimientos m pl
    ••

    приня́ть к све́дению — tomar en consideración

    к ва́шему све́дению — para que Ud. sepa (note)

    довести́ до све́дения — hacer saber, poner en conocimiento (al corriente); notificar vt ( письменно)

    II свед`ение
    с.
    1) (удаление, выведение)
    а) перев. гл. quitar vt

    сведе́ние пя́тен — limpieza de manchas

    б) перев. тж. гл. оборотом quitar manchas

    сведе́ние лесо́в — tala de bosques

    2) ( объединение в одно целое) unificación f, agrupación f, agrupamiento m

    сведе́ние отря́дов в полк — agrupación de los destacamentos en un regimiento

    сведе́ние счётов — ajuste de cuentas

    4) (умеьшение; ограничение) reducción f

    сведе́ние к нулю́ — reducción a la nada (a cero)

    * * *
    n
    gener. (èçâåñáèå) informe, (объединение в одно целое) unificaciюn, (судорожное сжатие) contracciюn, (уменьшение; ограничение) reducciюn, agrupación, agrupamiento, noticia

    Diccionario universal ruso-español > сведение

  • 19 семья

    семья́
    familio;
    \семьяни́н bona patro (de familio);
    bona familiano.
    * * *
    ж. (род. п. мн. семе́й)

    из хоро́шей семьи́ — de buena familia

    в семье́ — en familia

    на одну́ семью́ — unifamiliar

    семья́ наро́дов — comunidad de los pueblos

    ••

    в семье́ не без уро́да погов. — en cada rebaño hay una oveja descarriada, en cada familia hay (un) Judas

    * * *
    ж. (род. п. мн. семе́й)

    из хоро́шей семьи́ — de buena familia

    в семье́ — en familia

    на одну́ семью́ — unifamiliar

    семья́ наро́дов — comunidad de los pueblos

    ••

    в семье́ не без уро́да погов. — en cada rebaño hay una oveja descarriada, en cada familia hay (un) Judas

    * * *
    n
    1) gener. cuna, familia (Р. мн. семей), casa, hogar
    2) colloq. gente
    3) liter. tronco

    Diccionario universal ruso-español > семья

  • 20 солидарность

    солида́рн||ость
    solidareco;
    \солидарностьый solidara.
    * * *
    ж.

    из солида́рности — por solidaridad

    солида́рность взгля́дов — carácter solidario de pareceres (de puntos de vista)

    * * *
    ж.

    из солида́рности — por solidaridad

    солида́рность взгля́дов — carácter solidario de pareceres (de puntos de vista)

    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > солидарность

См. также в других словарях:

  • ДОВ — дебитуминизированное органическое вещество ДОВ дисперсия оптического вращения физ. ДОВ дети с ограниченными возможностями Источник: http://www.regnum.ru/news/915901.html ДОВ …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • довёл — ДОВЁЛ, довелся, довела, довелась. прош. вр. от довести, довестись. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ДОВ — (муж.) Дов означает медведь . Медведь упоминается в Танахе как олицетворение ловкости и силы (Эйха 3:10). Мужские еврейские имена. Словарь значений …   Словарь личных имен

  • довёз — [довести] …   Словарь употребления буквы Ё

  • довёл — [довести] …   Словарь употребления буквы Ё

  • довёрт — (РСЯР) …   Словарь употребления буквы Ё

  • довіку — прислівник незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

  • довір'я — іменник середнього роду …   Орфографічний словник української мови

  • довіра — іменник жіночого роду …   Орфографічний словник української мови

  • довіку — присл. Усе життя; до кінця життя. || Завжди, вічно. || Ніколи. •• Не забу/ти дові/ку див. забува/ти …   Український тлумачний словник

  • довіра — и, ж. Те саме, що довір я …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»