-
41 К-249
доводить/довести до конца что VP subj: human to bring sth. to its conclusion, reach a final resultX довёл Y до конца = X saw (carried) Y through (to the end)X carried Y to the end X pursued Y to the end X wound Y up (in limited contexts) X rounded off YX got to the bottom of it (Y). Ленин... писал: Сталин капризен. Но вместе с тем он терпелив, настойчив и задуманное всегда доводит до конца (Рыбаков 2). Lenin had written that Stalin was capricious. But he was also patient and persistent, and he always carried his intentions through to the end (2a).Что я мог сказать Марату? Что рок никогда не останавливается на полпути, а всегда до конца доводит свой безжалостный замысел? (Искандер 2). What could I say to Marat? That Fate never stops halfway, but always carries its pitiless design to the end! (2a).Мы теперь... избираем последние жертвы и доводим дело до конца (Зиновьев 1). "...We are now choosing our last victims and rounding off the affair" (1a)....Юра провёл это расследование в тихости, никому ни слова. Он решил довести до конца - кто ж из двух расхититель... (Солженицын 10). Yuri had conducted his investigation quietly, without breathing a word to anyone. He had made up his mind to get to the bottom of it, to find out which of the two girls was the embezzler (10a). -
42 помогать
1. facilitate2. lend a handпомогать; помочь — lend a hand
3. redound toспособствовать; помогать; помочь — redound to
4. aids5. assistприсутствовать, но не помогать — to assist in the French sense
6. assist in making7. assisted8. helpedспособствовать, содействовать, помогать — help on
приносить мало пользы; мало помогать — to be of little help
9. succored10. succoring11. succors12. help; aid; assist; avail13. aid14. avail15. see a throughдоводить до конца; довести до конца; помогать; помочь — see a through
Синонимический ряд:поддерживать (глаг.) подавать руку помощи; поддерживать; подсоблять; пособлять; приходить на выручку; приходить на помощь; протягивать руку помощиАнтонимический ряд: -
43 довершить
1. finish; complete2. capСинонимический ряд:конченный (прил.) довести до конца; доконченный; завершенный; законченный; конченный; оконченный; подвести черту; поставить точку -
44 докончить
finish; endСинонимический ряд:конченный (прил.) довершенный; довести до конца; завершенный; законченный; конченный; оконченный; подвести черту; поставить точку -
45 завершить
1. bring to a conclusionзакончить, завершить — to bring to an end
завершить; закончить — bring to a conclusion
2. dispose3. finish; complete; accomplish; crown4. consummate5. crown6. perfectСинонимический ряд:1. кончить (глаг.) довершить; довести до конца; докончить; закончить; кончить; окончить; подвести черту; поставить точку2. увенчать (глаг.) увенчать -
46 завершенный
1. complete2. completedСинонимический ряд:1. конченный (прил.) довершенный; довести до конца; доконченный; законченный; конченный; оконченный; подвести черту; поставить точку2. увенчанный (прил.) увенчанный -
47 закончить
1. bring to a conclusionзакончить, завершить — to bring to an end
2. dispose3. carry throughвыполнить, осуществить; завершить, закончить — put through
4. finish; conclude5. complete6. conclude7. wind upСинонимический ряд:кончила (глаг.) довершила; довести до конца; докончила; завершила; кончила; окончила; подвести черту; поставить точкуАнтонимический ряд: -
48 законченный
1. finished2. sooty3. endedзакончил; законченный — ended up
законченный; закончил — brought to an end
4. complete5. consummate6. perfectСинонимический ряд:1. конченной (прил.) довершенной; довершенною; довести до конца; доконченной; доконченною; завершенной; завершенною; конченной; оконченной; оконченною; подвести черту; поставить точку2. совершенной (прил.) абсолютной; абсолютною; безнадежной; безнадежною; круглой; круглою; непроходимой; непроходимою; совершенной; сплошной; сплошною; стопроцентной; стопроцентноюАнтонимический ряд:начатой; начатою -
49 кончить
1. be done with2. have done with3. terminate4. finish; graduate from; stopя должен прежде кончить работу, а уж потом идти домой — I must finish my work before I go home
5. endСинонимический ряд:1. окончила (глаг.) довершила; довести до конца; докончила; завершила; закончила; окончила; подвести черту; поставить точку2. покончила (глаг.) покончила; развязалась; разделалась3. прекратила (глаг.) бросила; оборвала; прекратила4. убила (глаг.) порешила; прикончила; пристукнула; прихлопнула; решила; стукнула; тюкнула; убила; угробила; укокошила; уложила; ухлопала; уходила; хлопнула; чикнула; шлепнулаАнтонимический ряд: -
50 кончено
Синонимический ряд:1. оконченный (прил.) довершенный; довести до конца; доконченный; завершенный; законченный; оконченный; подвести черту; поставить точку2. прекращенный (прил.) брошенный; оборванный; прекращенный3. убитый (прил.) поконченный; порешенный; приконченный; пристукнутый; прихлопнутый; решенный; стукнутый; тюкнутый; убитый; угробленный; укокошенный; уложенный; ухлопанный; ухоженный; хлопнутый; чикнутый; шлепнутыйАнтонимический ряд: -
51 окончить
finish; endСинонимический ряд:кончила (глаг.) довершила; довести до конца; докончила; завершила; закончила; кончила; подвести черту; поставить точкуАнтонимический ряд: -
52 подвести черту
подвести черту, положить предел ; — to draw a line
обычным путем; в общих чертах — in a general way
подвести черту; положить предел — draw a line
толстая линия, жирная черта — heavy line
Синонимический ряд:кончить (глаг.) довершить; довести до конца; докончить; завершить; закончить; кончить; окончить; поставить точку -
53 доводить
довести(вн.) lead* there (d.); (вн. до) lead* (d. as far as, d. to); ( провожать) accompany (d.); (перен.: до какого-л. состояния) reduce (d. to), drive* (d. into, d. + adj.)доводить кого-л. до изнеможения — tire smb. out
доводить что-л. до конца — carry smth. through; ( завершать) complete smth., put* a finish to smth.
доводить до отчаяния — drive* to despair (d.)
доводить до совершенства — bring* to perfection (d.)
доводить кого-л. до слёз — reduce / drive* smb. to tears
доводить кого-л. до беды — lead* smb. to trouble
доводить кого-л. до сумасшествия — drive* smb. mad
доводить что-л. до сведения кого-л. — bring* smth. to smb.'s notice, inform smb. of smth.
довожу до вашего сведения — I have to, или I must, inform you; I beg to inform (you)
доводить что-л. до чьего-л. сознания — bring* smth. home to smb.
-
54 конец
муж.1) end; ending; closeк концу (чего-л.) — at the close (of), towards the end (of)
хороший/счастливый конец — happy ending/end
до победного конца — (довести что-л.) to a triumphant conclusion, till final victory, to a succesful finish; ( ждать) (to stay) till the last gun is fired, (to wait) it out
доводить до конца — to carry smth. through, to carry smth. to its conclusion; to complete smth., to put a finish to smth., to achieve, to execute
к концу ноября — by/towards the end of November
конец света — doomsday; the end of the world
не с того конца — from/at the wrong end, the wrong way
печальный конец — dismal end, bad end
приближаться к концу — to draw to a close, to be approaching completion
2) разг. (расстояние, путь)distance/way from one place to another- в один конец3) мор. rope's endотдать концы! — cast off!, let go
незакрепленный конец, свободный конец — tag, loose end
••- в конецпрятать концы, хоронить концы (в воду) — to cover one's tracks
- в конце концов
- во все концы
- до конца
- до самого конца
- и дело с концом
- и концы в воду
- из конца в конец
- на худой конец
- палка о двух концах
- под конец
- положить конец
- пришел конец
- сводить концы с концами
- со всех концов -
55 К-248
ДО ПОБЕДНОГО КОНЦА PrepP Invar adv fixed WO1. довести что \К-248 (to bring sth.) to the point of complete and final successto a triumphant conclusionto a successful finish (close, end).2. сидеть где, ждать кого и т. п. \К-248 coll (to stay somewhere, wait for s.o. etc) resolutely, until sth. in progress is finished or s.o. expected appearssit (wait) it out(stay) till (until) the last gun is fired.«Давно ждёшь, Евгений Николаевич?» — «Так, давненько уже. Но решил сидеть до победного конца» (Распутин 1). "Have you been waiting long, Evgeny Nikolaevich?" "Pretty long, but I decided to sit it out" (1a). -
56 доводить
несов. - доводи́ть, сов. - довести́ (вн. до)1) ( вести до какого-л места) lead / take (d as far as, to); ( провожать) accompany (d to)2) (подводить к какой-л границе, уровню, стадии) bring (d to), carry (d to); ( наращивать) bring (d) up (to); ( сокращать) bring (d) down (to)доводи́ть до конца́ / заверше́ния — complete (d); carry (d) through; carry (d) to completion
доводи́ть заво́д до прое́ктной мо́щности — bring the factory to design [-'zaɪn] output
доводи́ть расхо́ды до прие́млемого у́ровня — bring / cut the expenses down to an acceptable level
доводи́ть до за́данного разме́ра — bring (d) up to size
доводи́ть до кипе́ния — bring (d) to boil [to the boiling point]
3) ( приводить в какое-л состояние) bring (d to), carry (d to); ( с неблагоприятным результатом) drive (d to / into); reduce (d to)доводи́ть до соверше́нства — bring / carry (d) to perfection
доводи́ть до абсу́рда — см. абсурд
доводи́ть до беды́ — lead (d) to trouble
доводи́ть до изнеможе́ния — drive (d) to exhaustion
доводи́ть до нище́ты — reduce (d) to poverty
доводи́ть до отча́яния — drive (d) to despair
доводи́ть до слёз — reduce / drive (d) to tears
доводи́ть до сумасше́ствия — drive (d) mad
4) (сообщать; тж. доводи́ть до све́дения кого́-л) inform (d of); let (d) know; bring it to smb's noticeдовожу́ до ва́шего све́дения, что — this is to inform you that
5) прост. (раздражать, сердить) irritate (d), exasperate (d), pester (d with) -
57 взять на себя главную роль
загубил роль; загубленный роль — killed a role
Русско-английский большой базовый словарь > взять на себя главную роль
-
58 заглавная роль
1. title roll2. title role -
59 министр внутренних дел
1. Minister of the Interiorкстати, к делу — to the purpose
кстати; к делу — to the purpose
2. Secretary of the Interiorдело в том, что — the question is
3. Home Secretary4. home secretaryдовести дело до конца, добиться своего — to drive the nail home
5. minister of the interior6. secretary of the interiorРусско-английский большой базовый словарь > министр внутренних дел
-
60 роль
1. share2. part; role
См. также в других словарях:
довести до конца — кончить, добить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
довести — веду, ведёшь; довёл, вела, ло; доведший; доведённый; дён, дена, дено; св. кого что. 1. кого что (до чего). Ведя, доставить до какого л. места. Провожатый довёл её до калитки. 2. что (до чего). Проложить до какого л. места, предела. Д. дорогу до… … Энциклопедический словарь
ДОВЕСТИ — ДОВЕСТИ, еду, едёшь; ёл, ела; еди; едший; едённый ( ён, ена); едя; совер. 1. кого (что) до чего. Ведя, доставить до какого н. места. Д. старика до дому. 2. что до чего. Продолжить до какого н. места, предела. Д. дорогу до моря. Д. дело до конца.… … Толковый словарь Ожегова
ДОВЕСТИ ДЕЛО ДО КОНЦА — (put through) Две одновременные сделки делателя рынка (market maker) на Лондонской фондовой бирже, в ходе которых большое количество ценных бумаг продано одним клиентом и закуплено другим. При этом делатель рынка получает очень небольшую прибыль … Словарь бизнес-терминов
ДОВЕСТИ ДЕЛО ДО КОНЦА — (put through) Две одновременные сделки делателя рынка (market maker) на Лондонской фондовой бирже, в ходе которых большое количество ценных бумаг продано одним клиентом и закуплено другим. При этом делатель рынка получает очень небольшую прибыль … Экономический словарь
довести — веду/, ведёшь; довёл, вела/, ло/; дове/дший; доведённый; дён, дена/, дено/; св. см. тж. доводить, доведение кого что 1) кого что (до чего) Ведя, доставить до какого л. места. Провожатый довёл её до калитки … Словарь многих выражений
Довести до сумы — кого. Устар. Экспрес. Разорить, сделать нищим кого либо. Вот у тебя дом, старик, всё хозяйство, и вдруг надо будет всё разорить. Подумал ты об этом? Сам разоришься и других до сумы доведёшь (Мамин Сибиряк. Три конца) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Не свести конца — Устар. Не закончить, не довести дело до конца Примолвить к речи здесь годится. Что делом, не сведя конца, Не надобно хвалиться (Крылов. Синица). [Аммос Фёдорович:] Да, ну вот здесь и запятая. Начнёшь было хорошо, а конца не сведёшь (Гоголь.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Не свести конца — Разг. Устар. Не закончить, не довести дело до конца. Ф 2, 141 … Большой словарь русских поговорок
Шульгин, Василий Витальевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Шульгин. Василий Витальевич Шульгин 1910 е годы Дата рождения … Википедия
Суворов, Александр Васильевич — (князь Италийский, граф Рымникский) — генералиссимус Российских войск, фельдмаршал австрийской армии, великий маршал войск пьемонтских, граф Священной Римской империи, наследственный принц Сардинского королевского дома, гранд короны и кузен … Большая биографическая энциклопедия