-
41 make matters worse...
Разговорное выражение: и в довершение всего (всех неприятностей)... -
42 on the top of all that
Общая лексика: в довершение всегоУниверсальный англо-русский словарь > on the top of all that
-
43 put the hat on my
Общая лексика: в довершение всех моих несчастий -
44 put the hat on my misery
Общая лексика: в довершение всех моих бедУниверсальный англо-русский словарь > put the hat on my misery
-
45 that puts the lid on
Общая лексика: в довершение всех бед -
46 with knobs on
1) Общая лексика: в довершение, ещё как2) Сленг: факт, "будь спок", точно3) Ругательство: "при параде", в отличном настроении, желающий (чего-то), "в лучшем виде", нетерпеливый4) Макаров: в дополнение -
47 with nobs on
Общая лексика: в довершение, в дополнение, ещё как -
48 NMT-450i
моб. свзNMT-450i (Nordic Mobile Telephone) — старый аналоговый скандинавский стандарт. В Беларуси этот стандарт поддерживает Белсел. Преимущество стандарта — большая зона покрытия каждой базовой станции. К недостаткам стандарта NMT можно отнести «привязку» телефона к оператору, маленький выбор телефонов, большой их размер, часто завышенные цены. NMT использует диапазон частот 453 — 468 МГц. В этом случае предоставляется значительно большая по сравнению с другими стандартами площадь обслуживания одной базовой станции а также большая мощность излучения телефона (больше чем у GSM почти в 10 раз). Недостатки — слабая помехоустойчивость, поскольку в этом частотном диапазоне уровень различного рода помех и их влияние выше, чем в диапазонах 900 и 1800 МГц (особенно ощутимо в больших городах, где развита промышленная сеть), и меньшая, чем в цифровых стандартах системы связи, возможность предоставления широкого спектра сервисных услуг. Кроме всего прочего этот стандарт абсолютно не защищен от прослушивания, поскольку его полоса частот типична для приема приемника ультракоротких волн соответствующего диапазона. В довершение ко всему стоит отметить, что аналоговые стандарты в других странах планируется заменить цифровыми — например NMT-450 на GSM-400.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > NMT-450i
-
49 Nordic Mobile Telephone
моб. свзNMT-450i (Nordic Mobile Telephone) — старый аналоговый скандинавский стандарт. В Беларуси этот стандарт поддерживает Белсел. Преимущество стандарта — большая зона покрытия каждой базовой станции. К недостаткам стандарта NMT можно отнести «привязку» телефона к оператору, маленький выбор телефонов, большой их размер, часто завышенные цены. NMT использует диапазон частот 453 — 468 МГц. В этом случае предоставляется значительно большая по сравнению с другими стандартами площадь обслуживания одной базовой станции а также большая мощность излучения телефона (больше чем у GSM почти в 10 раз). Недостатки — слабая помехоустойчивость, поскольку в этом частотном диапазоне уровень различного рода помех и их влияние выше, чем в диапазонах 900 и 1800 МГц (особенно ощутимо в больших городах, где развита промышленная сеть), и меньшая, чем в цифровых стандартах системы связи, возможность предоставления широкого спектра сервисных услуг. Кроме всего прочего этот стандарт абсолютно не защищен от прослушивания, поскольку его полоса частот типична для приема приемника ультракоротких волн соответствующего диапазона. В довершение ко всему стоит отметить, что аналоговые стандарты в других странах планируется заменить цифровыми — например NMT-450 на GSM-400.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Nordic Mobile Telephone
-
50 with knobs on
еще какв довершениену конечно же; безусловноАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > with knobs on
-
51 crown
[kraun]1. n1) корона; венок, венец2) корона, престол, монархия3) крона, верхушка, макушка2. vкороновать; увенчивать; награждать; завершать, венчать (дело) -
52 Baron de L
франц."Барон де Эль" (марка вина дома "Де Лядусет", созданного главой дома в 1975 г.; это вино имеет всемирный успех и считается одним из лучших в мире вин из лозы Совиньон блан; это редкое вино, для производства которого использется виноград, собранный только в годы исключительных урожаев на старых виноградниках (возраст лозы - не менее 30 лет); винификация проходит в чанах из нержавеющей стали при низкой температуре для того, чтобы сохранить вкус винограда в вине — целью Патрика де Лядусет было создать вино, в котором в полной мере сохранилась бы свежесть и фруктовость классического винограда Совиньон; в довершение всего оно розлито в бутылки, воссоздающие форму флаконов XVIII века)See: -
53 cap
1. noun1) кепка; фуражка; шапка2) чепец; колпак3) шляпка (гриба)4) верхушка, крышка5) tech. колпачок; головка; наконечник; насадка (сваи)6) пистон, капсюль7) electr. цоколь (электролампы)8) писчая бумага большого форматаcap and bells шутовской колпакcap and gown берет и плащ (одежда англ. студентов и профессоров)cap in hand покорно, смиренно; униженноthe cap fits = не в бровь, a в глаз; if the cap fits, wear it = если это замечание вы принимаете на свой счет, что ж, на здоровьеto put on one's thinking (или considering) cap серьезно подуматьto set one's cap (at, амер. for) заигрывать (с кем-л.); завлекать (кого-л.)2. verb1) надевать шапку; покрывать голову2) покрывать, крыть3) присуждать ученую степень (в шотландских университетах)4) sport принять в состав команды5) вставлять капсюль, пистон, запал6) перекрыть, перещеголять; to cap the climax перещеголять всех, перейти все границы; превзойти все (о поступках, выражениях); to cap a quotation отвечать на цитату еще лучшей цитатой; to cap verses цитировать стихи, начинающиеся с последней буквы предыдущего стиха (в игре)to cap the misery a fast rain began в довершение всех бед пошел еще проливной дождь* * *(n) верхний уровень; верхушка; головка; капсюль; кепка; колпак; колпачок; крышка; кэп; наконечник; насадка; пистон; предел; фуражка; цоколь; чепец; шапка; шляпка* * *фуражка, шапка* * *(Combat Air Patrol) [ kæp] военно-воздушное патрулирование* * *запечатыватькапюшонкартузкрышкафуражкафуражкушапкашапочка* * *I 1. сущ. 1) а) кепка, шапка (в отличие от шляпы, hat); фуражка б) чепец в) капюшон г) шлем д) кипа 2) перен. подаяние 3) а) шляпка гриба б) тех. колпачок; головка; наконечник; насадка (сваи) в) верхушка г) облако, севшее на гору д) верхний пласт в залежи е) плюмаж (у птиц) ж) мед. противозачаточный колпачок з) капсюль (вид детонатора), пистон (игрушечного пистолета) 2. гл. 1) а) надевать шапку, покрывать голову б) крыть 2) снимать шляпу (в знак чего-л.) 3) перен. (может прямо не переводится) перекрыть, перещеголять; перейти все границы; хватить лишнего; перен. быть выше чьего-л. понимания 4) а) шотл. присуждать ученую степень б) спорт принять в состав команды; выставлять на соревнования II сущ. (обычно в функции обращения) кэп (сокращение от captain) III сущ. ампула с наркотиком (сокращение от capsule) -
54 hat
1. noun1) шляпа; шапка; high (или silk, top, stove-pipe) hat цилиндр; squash hat мягкая фетровая шляпа2) mining верхний слой3) mining слой породы над жилойhat in hand подобострастноto take off one's hat to smb. преклоняться перед кем-л.to send (или to pass) round the hat пустить шапку по кругу, собирать пожертвованияhis hat covers his family он совершенно одинокий человекto talk through one's hat хвастать; нести чушьto put the hat on my misery в довершение всех моих несчастийto keep smth. under one's hat держать что-л. в секретеto throw one's hat in(to)the ringа) принять вызов;б) заявить о своем участии в состязании2. verb1) надевать шляпу; they were hatted они были в шляпах2) снимать шляпу (перед кем-л.)3) austral. работать в одиночку, без помощников* * *(n) шляпа* * ** * *[ hæt] n. шляпа, шапка; слой породы над жилой; верхний слой v. надевать шляпу* * *шляпашляпу* * *1. сущ. 1) шляпа, шляпка; шапка; головной убор 2) прям. и перен. 2. гл. 1) а) покрывать голову; надевать шляпу б) класть шляпу на сиденье, стул или кресло (в кино, театре и т. п.), чтобы показать, что оно занято 2) возводить в кардинальский сан -
55 knob
1. noun1) шишка, выпуклость2) шарообразная ручка (двери и т. п.)3) набалдашник4) небольшой кусок (угля, сахару)5) amer. холмик6) tech. ручка; головка; кнопка7) collocation голова, башкаwith knobs on collocationа) еще как;б) в довершение2. verbвыпячиваться, выдаваться* * *(n) кнопка* * *узел, нарост* * *[nɑb /nɒb] n. выпуклость, шишка, шарообразная ручка, ручка, головка, кнопка, набалдашник, небольшой кусок, холмик* * ** * *1. сущ. 1) а) бот., зоол. узел, нарост (у растений) б) сучок, свиль (на древесине) в) опухоль, шишка 2) а) шарообразная ручка (двери и т. п.) б) набалдашник 3) амер. одиночный холм 4) небольшой кусочек (напр., угля, сахара и т.д.) 2. гл. 1) выдаваться 2) а) собираться в кучу б) раздуваться 3) разг., сленг дать -
56 to crown all
-
57 with knobs on
в довершение, еще как -
58 add
1. I1) know how to add уметь складывать /производить сложение/2) everything is clear, there's nothing to add все ясно, добавить нечего; what can I add? что я могу еще сказать?2. II1) add in some manner add correctly (quickly, mentally, etc.) правильно и т. д. складывать /производить сложение/2) add in sonic manner add hastily (reluctantly, etc.) поспешно и т. д. добавить3. IIIadd smth.1) add a word (some consolatory words, a sentence or two, a few lines, etc.) добавлять /прибавлять/ слово и т. д. (к сказанному или написанному)2) add some water (some milk, a dash of pepper, sugar, etc.) добавлять воды и т. д.; add a wing (an annex, another storey, etc.) пристраивать крыло и т. д. [к дому]4. IVadd smth. in some manner add smth. thoughtfully (dreamily, sadly, philosophically, impressively, significantly, soothingly, etc.) задумчиво и т. д. добавлять /прибавлять/ что-л. (к сказанному или написанному)5. XVI1) add to smth. add to smb.'s experience расширить чей-л. опыт; add to smb.'s prestige подпить чей-л. престиж; add to a library увеличить библиотечный фонд; recent discoveries added to our knowledge of the Universe новые /последние/ открытия расширили /углубили/ наши знания /представления/ о вселенной; the tax will add considerably to the cost of the goods из-за налога цена на эти товары значительно повысится; the deep tan only added to her beauty темный загар только подчеркивал /оттенил/ ее красоту; she had to wear high heels to add to her height ей приходилось носить туфли на высоких каблуках, чтобы казаться выше; his interference will add to the difficulties его вмешательство усугубит трудности; it only added to her grief это только усилило ее горе; his coming added to her cares с его приездом ей прибавилось забит; seeing her added to my joy когда я увидел ее, мне стало еще радостней; it adds to my pleasure to see you here мне особенно приятно, что я встретил вас здесь; added to everything else к тому же, в дополнение ко всему, в довершение всего2) add on (in) smth. add on the blackboard (on paper, etc.) складывать /производить сложение/ на доске и т. д.; add in one's mind складывать в уме6. XXI11) add smth. to smth. add two to six (this sum to that, etc.) складывать два и шесть и т. д.; if you add five to five you get ten пять плюс пять = десять; add this amount to my bill прибавьте эту сумму к моему счету; add two and seven сколько будет, если прибавить два к семи /сложить два и семь/?2) add smth. to smth. add milk to one's tea (some pepper to the salad, salt to the soup, etc.) добавлять /прибавлять/ молоко в чай и т. д.; add some more logs to the fire подбросить еще поленьев в огонь; add a piece to one's garden увеличить площадь сада; add lustre to smth. придавать блеск чему-л.;add smb. to smth. add a new member to a committee ввести нового члена в комитет, расширить состав комитета id add insult to injury наносить новые оскорбления7. XXV -
59 To crown all
В довершение всегоDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > To crown all
-
60 cap
I ['kæp] 1. сущ.1) кепка, фуражка- cricket capto place / put a cap on one's head — надеть кепку, надеть фуражку
- rugby cap
- baseball cap2) шапка, шапочка- shower cap
- square cap
- cap and gown3) ( виды головных уборов)а) чепецб) колпакdunce cap — дурацкий колпак (бумажный колпак, надевавшийся ленивым ученикам в виде наказания)
в) капюшонг) шлем; каскаSyn:д) кипа, ермолкае) скуфьяж) тюбетейка4) подаяние5)а) верхушка, крышкаб) шляпка грибав) тех. колпачок; головка; наконечник; насадка ( сваи)г) облако, севшее на горуж) мед. противозачаточный колпачокз) = percussion cap, gun cap капсюль ( вид детонатора); пистон ( для игрушечного пистолета)6) эл. цоколь ( электролампы)7) корпус (какой-л. конструкции, устройства)9)а) кулёк, фунтик11) брит.; разг.There are three new caps in the side. — В этой команде три новых игрока.
12) амер.; эк. предел, лимит- pay cap••the cap fits — не в бровь, а в глаз
if the cap fits, wear it — если вы относите это на свой счёт, вам виднее
to put on one's thinking / considering cap — серьёзно подумать
2. гл.to set one's cap at / for smb. — задумать женить кого-л. на себе, иметь виды на кого-л.
1) надевать шапку, покрывать голову2) крыть, покрывать; накрывать3) снимать головной убор, обнажать голову ( в знак уважения)Soon I was well known and capped to. — Скоро я стал знаменит и передо мной снимали шляпу.
4) переходить все границы; быть выше чьего-л. пониманияWell! that caps the globe. — Да ну! Такого ещё белый свет не видывал!
It caps me how this drunkard gets his work done. — Я совершенно не понимаю, как этому пьянице удаётся делать своё дело.
5) превзойти, перещеголять; успешно парировать (утверждение, выпад собеседника)to cap verses — читать наизусть стихи, начинающиеся с того слова, на котором остановился предыдущий участник (игры, конкурса)
to cap an anecdote — ответить на анекдот анекдотом (более остроумным, удачным)
Now you come to Shakespeare, I must cap your quotation with another. (R. Vaughan, Mystics, 1860) — Раз уж мы заговорили о Шекспире, я должен ответить вам другой цитатой.
6) шотл. присуждать учёную степень7) спорт. принять в состав команды; выставлять на соревнования8) вставлять капсюль, пистон, запал9) завершать; венчатьTo cap the misery, his only son died in infancy. — В довершение всех несчастий его единственный сын умер во младенчестве.
10) нищенствовать, просить подаяниеII ['kæp] сущ.; сокр. от capsuleIII ['kæp] сущ.; разг.; сокр. от captainIf they were big dope pedlars, they gave you a cap (of heroin) for delivering something. — Если ты имел дело с настоящими наркоторговцами, тебе давали дозу (героина) за доставку.
См. также в других словарях:
довершение — в довершение всег.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. довершение доделывание, приканчивание, прекращение, доканчивание, добивание, оканчивание, заканчивание, завершение,… … Словарь синонимов
ДОВЕРШЕНИЕ — ДОВЕРШЕНИЕ, довершения, мн. нет, ср. (книжн.). Действие по гл. довершить довершать. Он напряг все силы для довершения задуманного дела. ❖ В довершение (всего) в добавление ко всему предшествовавшему, кроме всего прочего (чаще о неприятности). В… … Толковый словарь Ушакова
довершение — ДОВЕРШИТЬ, шу, шишь; шённый ( ён, ена); сов., что (высок.). Довести до конца. Д. начатое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
довершение — в довершение чего, к довершению чего и (устар.) для довершения чего. В довершение всех бед потерял и последние деньги. К довершению ее несчастья Топорков почти ничего не прописывал больным (Чехов). Для довершения сходства фрак на нем [Собакевиче] … Словарь управления
довершение — В довершение (всего) в добавление ко всему предшествовавшему, кроме всего прочего (чаще о неприятности). В довершение всех бед потерял и последние деньги … Фразеологический словарь русского языка
довершение — я; ср. к Довершить довершать. ◊ В довершение чего (всего); К довершению чего (всего); Для довершения чего. Вдобавок к предшествующему, в дополнение. В довершение прочих неприятностей начались дожди. К довершению наших несчастий сломалась машина … Энциклопедический словарь
довершение — я; ср. к довершить довершать. в довершение чего к довершению чего для довершения чего … Словарь многих выражений
Довершение — ср. 1. процесс действия по гл. довершать, довершить 2. Результат такого действия. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
довершение — довершение, довершения, довершения, довершений, довершению, довершениям, довершение, довершения, довершением, довершениями, довершении, довершениях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
довершение — доверш ение, я … Русский орфографический словарь
довершение — (2 с), Пр. о доверше/нии … Орфографический словарь русского языка