Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

доброта

  • 1 доброта

    f Herzensgüte; Güte, добротный (42; ­тен, ­тна) von guter Qualität, gut; haltbar; gediegen
    * * *
    доброта́ f Herzensgüte; Güte, добро́тный (-тен, -тна) von guter Qualität, gut; haltbar; gediegen
    * * *
    <-ы́>
    ж Gutmütigkeit f, Herzensgüte f
    * * *
    n
    1) gener. Gutartigkeit (характера), Milde, Güte
    2) med. Benignität

    Универсальный русско-немецкий словарь > доброта

  • 2 доброта

    die Güte

    Русско-немецкий словарь христианской лексики > доброта

  • 3 доброта

    ж
    Güte f, Hérzensgüte f

    Новый русско-немецкий словарь > доброта

  • 4 доброта

    f Herzensgüte; Güte, добротный (42; ­тен, ­тна) von guter Qualität, gut; haltbar; gediegen

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > доброта

  • 5 доброта

    f Herzensgüte; Güte, добротный (42; ­тен, ­тна) von guter Qualität, gut; haltbar; gediegen

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > доброта

  • 6 душевная доброта

    adj

    Универсальный русско-немецкий словарь > душевная доброта

  • 7 он олицетворённая доброта

    Универсальный русско-немецкий словарь > он олицетворённая доброта

  • 8 он сама доброта

    Универсальный русско-немецкий словарь > он сама доброта

  • 9 сердечная доброта

    adj

    Универсальный русско-немецкий словарь > сердечная доброта

  • 10 добротный

    доброта́ f Herzensgüte; Güte, добро́тный (-тен, -тна) von guter Qualität, gut; haltbar; gediegen
    * * *
    добро́тн|ый
    <-ая, -ое>
    прил (доброка́чественный) von guter Qualität, haltbar
    добро́тный полушу́бок hochwertige Pelzjacke f
    добро́тный дом stabiles Haus nt
    * * *
    adj
    1) gener. dauerhaft, gediegen, qualitativ, solide, gründlich
    2) econ. haltbar
    4) busin. reell
    5) swiss. währschaft
    6) wood. gebrauchstüchtig, rustikal

    Универсальный русско-немецкий словарь > добротный

  • 11 Güte

    f доброта; ( Qualität) качество; engS. доброкачественность f, добротность f; erster Güte высшей марки; in Güte по-доброму; würden Sie die Güte haben будьте добры/любезны; F ach du meine Güte! батюшки (мои)!

    Русско-немецкий карманный словарь > Güte

  • 12 Person

    f лицо, (oft iron.) персона, особа; Thea. usw. персонаж; für sechs Personen на шесть человек; in eigener Person собственной особой, F самолично; sie ist die Güte in Person она сама доброта; ich für meine Person что касается меня лично

    Русско-немецкий карманный словарь > Person

  • 13 сам

    (сама́, само́, са́ми)
    1) ( лично) selbst, sélber

    я сде́лал э́то сам — ich hábe das selbst gemácht

    он сказа́л самому́ себе́ — er ságte zu sich selbst

    я ви́дел самого́ дире́ктора — ich hábe den Diréktor selbst geséhen

    2) (один, сам по себе) (von) alléin

    она́ сама́ вернётся — sie wird selbst [von alléin] zurückkommen

    3) ( сам собой) von selbst; sélbständig ( самостоятельно)

    часы́ сами останови́лись — die Uhr ist von selbst stéhengeblieben

    ••

    само́ собо́й ( разумеется) — sélbstverständlich, sélbstredend

    сам по себе́ — an und für sich

    сам не свой — verstört, ganz áußer sich

    э́то говори́т само́ за себя́ — das spricht für sich

    она́ сама́ доброта́ — sie ist die Güte selbst

    Новый русско-немецкий словарь > сам

  • 14 женский

    1) относящийся к женщине, тж. к женским организациям, движениям и др. Fráuen...; об одежде, о моде (дамский) Dámen...

    же́нское лицо́ — ein Fráuengesicht

    же́нская рабо́та — die Fráuenarbeit

    же́нская профе́ссия — der Fráuenberuf

    же́нские организа́ции — Fráuenorganisationen

    же́нское бельё — Dámenwäsche

    же́нские брю́ки — die Dámenhose

    же́нская кома́нда — die Dámenmannschaft

    2) присущий женщинам, женственный, тж. при указании пола в документах wéiblich

    же́нская доброта́ — die wéibliche Güte

    же́нский пол — das wéibliche Geschlécht

    Русско-немецкий учебный словарь > женский

  • 15 Образование существительных женского рода

    Существительные, образованные при помощи суффикса -e от глаголов, обычно обозначают:
    • результат действия или состояние:
    fragen спрашивать - die Frage вопрос
    ruhen покоиться - die Ruhe покой
    • название предметов:
    leuchten светить - die Leuchte лампа
    pfeifen свистеть - die Pfeife свисток, трубка (курительная)
    • название качеств или свойств (существительные образуются от прилагательных, при этом гласные a, o, u получают умлаут):
    breit широкий - die Breite широта
    rot красный - die Röte краснота, румянец
    Также: die Güte доброта, die Höhe высота, die Kürze краткость, die Länge длина, die Schwäche слабость, die Tiefe глубина, die Wärme теплота, die Weite даль
    У существительных, образованных от сильных глаголов, часто меняется корневая гласная:
    При помощи суффикса -ei образуются существительные от глаголов со значением действия или занятия (в том числе в неодобрительном значении), названия учреждений:
    laufen бегать - die Lauferei беготня
    malen рисовать - die Malerei живопись
    Также: die Raucherei(постоянное) курение, die Rederei пустые разговоры
    Существительные с суффиксами -ei могут обозначать названия места и помещений:
    die Bäckerei пекарня, булочная, die Gärtnerei садовое хозяйство
    Суффикс -ei служит для образования существительных от основ существительных. Такие существительные обозначают свойства или качества (с оттенком пренебрежения):
    der Barbar варвар - die Barbarei варварство
    der Streber карьерист - die Streberei карьеризм
    Существительные женского рода при помощи суффикса -in образуются от существительных мужского рода, имеющих суффикс -er, -е. Образованные таким образом существительные обозначают чаще всего род деятельности или национальность:
    der Lehrer учитель - die Lehrerin учительница
    der Bote почтальон, курьер - die Botin женщина-почтальон
    der Pole поляк - die Polin полька
    Суффикс - heit служит для образования существительных от прилагательных и причастий:
    beliebt популярный - die Beliebheit популярность
    frei свободный - die Freiheit свобода
    Также: die Dummheit глупость, die Klugheit ум, die Schönheit красота
    Суффикс - keit служит для образования существительных от прилагательных чаще с суффиксами -lich, -ig, -bar, -sam:
    ehrlich честный - die Ehrlichkeit честность
    kostbar драгоценный - die Kostbarkeit драгоценность
    Также: die Notwendigkeit необходимость, die Seltsamkeit странность
    Суффикс - igkeit (вариант суффикса - keit) служит для образования существительных чаще от прилагательных с суффиксами -los, -haft:
    nutzlos бесполезный - die Nutzlosigkeit бесполезность
    wahrhaft правдивый - die Wahrhaftigkeit правдивость
    genau точный - die Genauigkeit точность
    müde усталый - die Müdigkeit усталость
    Суффикс - schaft служит для образования существительных от основ существительных, прилагательных, иногда глаголов. Он придает существительным:
    • значение собирательности, в том числе по виду деятельности людей:
    bekannt знакомый - die Bekanntschaft знакомство
    gemein общий - die Gemeinschaft общность
    der Lehrer учитель - die Lehrerschaft учителя, преподавательский состав
    Также: die Ärzteschaft врачи, врачебный персонал, die Bruderschaft братство, die Gesellschaft общество, die Mannschaft команда, die Mutterschaft материнство, die Staatsbürgerschaft гражданство, die Wirtschaft экономика
    • значение состояния:
    der Feind враг - die Feindschaft вражда
    der Freund друг - die Freundschaft дружба
    Также: der Kamerad - die Kameradschaft товарищество, дружба, товарищеские отношения, фронтовое (армейское) товарищество
    При помощи суффикса - schaft могут образовываться существительные:
    • от основ некоторых глаголов / партиципа II:
    meistern овладеть - die Meisterschaft мастерство
    errungen (партицип II) erringen добиваться - die Errungenschaft достижение, завоевание
    Также: die Leidenschaft страсть, пристрастие, увлечение, die Wissenschaft наука
    • от прилагательных:
    • от существительных (неодушевлённых):
    das Land страна - die Landschaft ландшафт, пейзаж
    der Ort населённый пункт - die Ortschaft (чаще) маленький населённый пункт
    При помощи суффикса - ung существительные образуются чаще от глагольной основы. Они обозначают обычно действие, процесс или предметы:
    benutzen использовать - die Benutzung использование
    bilden образовывать - die Bildung образование
    erklären объяснять - die Erklärung объяснение
    kleiden одевать - die Kleidung одежда
    При помощи - ung образуются существительные также от глагольной основы на - ieren:
    lakieren лакировать - die Lakierung лакировка
    markieren маркировать - die Markierung маркировка
    Суффикс - ion служит для образования существительных от глаголов на - iren:
    demonstrieren демонстрировать - die Demonstration демонстрация
    organisieren организовать - die Organisation организация
    registrieren регистрировать - die Registration регистрация
    При помощи суффикса - tät существительные чаще всего образуются от основ прилагательных. Такие существительные обозначают свойства или качества (см. с. 50):
    aggressiv агрессивный - die Aggressivität агрессивность
    brutal жестокий - die Brutalität жестокость
    Также: die Effektivität эффективность, die Naivität наивность, die Objektivität объективность, die Solidarität солидарность, die Stabilität стабильность
    Существительные с суффиксами -ade, -ität обозначают название места или помещения:
    die Promenade место для прогулок, бульвар, сквер, die Universität университет
    Существительные женского рода образуются также при помощи суффиксов (с. 50-51):
    - ade
    die Kanonade канонада, die Olympiade олимпиада, die Parade парад
    - age
    die Blamage позор, неловкое положение, die Massage массаж, die Passage пассаж, проход, die Sabotage саботаж
    - enz
    die Existenz существование, die Frequenz частота, die Konferenz конференция, die Konkurrenz конкуренция
    - anz
    die Dissonanz диссонанс, die Diskrepanz несоответствие, die Ordon(n)anz солдат, который в казино сервирует стол и обслуживает офицеров; ординарец (уст.)

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Образование существительных женского рода

См. также в других словарях:

  • доброта — Доброта …   Словарь синонимов русского языка

  • доброта — добросердечие, (добро)сердечность, душевность; благость, ласковость, мягкосердечие, мягкосердечность, благодушие, добротолюбие, человечность, человеколюбие, участливость, добродушность, добросердечность, добродушие, отзывчивость, благодушность,… …   Словарь синонимов

  • ДОБРОТА — 1. ДОБРОТА, доброты, мн. нет, жен. отвлеч. сущ. к добрый. Доброта характера. 2. ДОБРОТА, доброты, мн. нет. жен. (устар.). Достоинство, ценность товара, добротность. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ДОБРОТА — 1. ДОБРОТА, доброты, мн. нет, жен. отвлеч. сущ. к добрый. Доброта характера. 2. ДОБРОТА, доброты, мн. нет. жен. (устар.). Достоинство, ценность товара, добротность. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ДОБРОТА — ДОБРОТА, ы, жен. 1. см. добрый. 2. Отзывчивость, душевное расположение к людям, стремление делать добро другим. Полон доброты кто н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • доброта — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? доброты, чему? доброте, (вижу) что? доброту, чем? добротой, о чём? о доброте Доброта это душевное качество человека, которое выражается в нежном, заботливом отношении к другим людям, в… …   Толковый словарь Дмитриева

  • доброта —     ДОБРОТА, добросердечие, добросердечность, душевность, мягкосердечие, мягкосердечность, мягкость, сердечность, книжн. благость     ДОБРЫЙ, добросердечный, дружеский, душевный, мягкосердечный, отзывчивый, сердечный, теплый, устар. милостивый,… …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • Доброта —  Доброта  ♦ Bonté    Свойство человека быть добрым, не столько отдельная добродетель, сколько сочетание в одном человеке нескольких разных и взаимодополняющих добродетелей: щедрости, мягкости, сострадания, благожелательности, иногда и любви. То,… …   Философский словарь Спонвиля

  • Доброта — I ж. отвлеч. сущ. по прил. добрый I 1. II ж. отвлеч. сущ. по прил. добрый II 1. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ДОБРОТА — ДОБРОТА, СССР, киностудия им. М.Горького, 1977, цв., 85 мин. Психологическая драма. По мотивам повести Семена Ласкина «Абсолютный слух». Фильм о школе. В ролях: Тамара Семина (см. СЕМИНА Тамара Петровна), Леонид Неведомский (см. НЕВЕДОМСКИЙ… …   Энциклопедия кино

  • доброта — ы; ж. Душевное расположение к людям, благожелательность, отзывчивость, стремление делать добро другим. Неподдельная д. души. Д. сердца. Сердечная д …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»