-
1 для дальнейших распоряжений
part.Универсальный русско-немецкий словарь > для дальнейших распоряжений
-
2 прошу дальнейших распоряжений
Универсальный русско-немецкий словарь > прошу дальнейших распоряжений
-
3 временное исполнение обязанностей до получения дальнейших распоряжений
Military: temporary duty pending further ordersУниверсальный русско-английский словарь > временное исполнение обязанностей до получения дальнейших распоряжений
-
4 до получения дальнейших распоряжений
Military: pending further ordersУниверсальный русско-английский словарь > до получения дальнейших распоряжений
-
5 впредь до дальнейших распоряжений
advgener. bis auf weiteresУниверсальный русско-немецкий словарь > впредь до дальнейших распоряжений
-
6 впредь до дальнейших распоряжений он останется здесь
Универсальный русско-немецкий словарь > впредь до дальнейших распоряжений он останется здесь
-
7 zur gefälligen weiteren Veranlassung
предл.бизн. для дальнейших распоряжений, прошу дальнейших распоряженийУниверсальный немецко-русский словарь > zur gefälligen weiteren Veranlassung
-
8 bis auf weiteres
1. союз2) воен. впредь до особых распоряжений2. предл.1) общ. до поры, до времени, пока, пока что2) бизн. впредь до дальнейшего распоряжения -
9 b.a.w.
= bis auf weiteres -
10 Befehl
m -(e)s, -e1) приказ, приказание; воен. тж. (боевое) распоряжение; повелениеgegenteiliger Befehl — воен. контрприказständiger Befehl — воен. постоянно действующий приказ, приказ-инструкцияtaktischer Befehl — воен. боевой приказIhr Wunsch ist mir Befehl — ваше желание для меня законden Befehl ausführen — выполнять приказBefehl ausgeführt! — воен. ваше приказание выполнено!einen Befehl empfangen — получить приказeinen Befehl geben ( erteilen, erlassen) — (от) давать приказeinen Befehl widerrufen — отменять приказeinem Befehl gehorchen ( nachkommen) — подчиниться приказу ( приказанию)sich einem Befehl widersetzen — не слушаться приказа, воспротивиться приказу, отказаться выполнить приказauf Befehl — по приказу, по приказанию; по командеweitere Befehle abwarten — ждать дальнейших распоряженийzu Befehl! — воен. слушаю(сь)!; по вашему приказанию явился!j-m zu Befehl stehen — быть в чьём-л. распоряжении, быть к услугам кого-л.was steht zu Befehl? — что угодно приказать?2) командование ( командная власть)den Befehl führen( haben) (über A) — командовать, распоряжаться (кем-л., чем-л.)den Befehl übernehmen — принять командование, взять на себя руководствоunter j-s Befehl stehen — быть в чьём-л. подчинении ( под чьим-л. командованием)3) автм. команда4) диал. рекомендация -
11 Bescheid
m -(e)s, -e1) ответ; разъяснение, справка; сообщение, информацияj-m Bescheid geben — объяснить, разъяснить, сообщить кому-л. (что-л.), ставить в известность, информировать кого-л. (о чём-л.)sich (D) Bescheid holen ( erbitten) — обратиться за справкой ( за информацией) (к кому-л.)j-m Bescheid sagen — сообщить, передать кому-л. (что-л.), дать ответ кому-л.; разг. сказать своё мнение кому-л., поставить на место кого-л.Bescheid wissen — быть в курсе делаin etw. (D) Bescheid wissen — знать толк, разбираться в чём-л.ich weiß in dieser Gegend Bescheid — это место мне знакомоmit einer Maschine Bescheid wissen — уметь обращаться с машинойüber ( um) etw. (A), über ( um) j-n Bescheid wissen — быть в курсе дела относительно чего-л., кого-л.j-m Bescheid stoßen — разг. пробирать кого-л. как следует, отчитывать кого-л.j-m Bescheid zukommen lassen — извещать кого-л., сообщать кому-л. (о чём-л.)2) указание, распоряжение; решение (административного органа; тк. прокуратуры о прекращении или невозбуждении уголовного дела); заключение, приговорschriftlichen Bescheid erhalten ( bekommen) — получить письменные указания; получить письменное решениеauf weiteren ( näheren) Bescheid warten — ждать дальнейших распоряжений3) австр. поминки ( по умершему)••j-m Bescheid tun — выпивать, чокаться с кем-л.; разделить с кем-л. компанию ( при выпивке) -
12 bis auf
(A) двойные предлоги с первым компонентом bis указывают на достижение определённой границы или предела доbis auf die Grundmauern niederbrennen — сгореть до фундаментаbis aufs Blut schlagen — избить до кровиbis auf einige Fälle — за исключением некоторых случаевbis auf weiteres bleibt er hier — пока ( впредь до дальнейших распоряжений) он останется здесьetw. bis auf die Sekunde berechnen — рассчитать что-л. с точностью до секундыetw. bis auf den letzten Heller bezahlen ≈ полностью расплатиться за что-л.; уплатить всё до копейкиbis auf den heutigen Tag — вплоть до сегодняшнего дняKrieg bis aufs Messer — война не на жизнь, а на смертьalle bis auf dich waren erschienen — пришли все, кроме тебя -
13 pending further orders
Военный термин: до получения дальнейших распоряженийУниверсальный англо-русский словарь > pending further orders
-
14 temporary duty pending further orders
Универсальный англо-русский словарь > temporary duty pending further orders
-
15 С-357
НИ СЛУХУ НИ ДУХУ (нет) о ком-чём, от кого coll NP gen Invar fixed WOthere has been no news of s.o. or sth. (for an indicated or implied period of time, or since an indicated or implied moment): об X-e (от X-a) ни слуху ни духу = there has been neither hide nor hair of person Xthere has been neither sight nor sound of person X there has been no word from person X (of X) I haven't (he hasn't etc) heard a word (a thing) about X (from person X) not a word has been heard about X (there has been) no sign (not a sign) of X.Глуповцы торжествовали. Но, несмотря на то что внутренние враги были побеждены и польская интрига посрамлена, атаманам-молодцам было как-то не по себе, так как о новом градоначальнике всё еше не было ни слуху ни духу (Салтыков-Щедрин 1). The Foolovites celebrated. But despite the fact that their internal enemies had been conquered and the Polish intrigue disgraced, the bold atamans were still not quite themselves, since there was neither hide nor hair of a new town governor (1a)....В положении Чонкина было что-то такое, что не давало ему жить спокойно, а именно то, что оставили его здесь вроде бы на неделю, но неделя эта прошла, а из части ни слуху ни духу, никаких дальнейших распоряжений (Войнович 2)....There was something in Chonkin's situation which gave him no peace - namely, that he was supposed to have been left there for a week, the week had already passed, and there had been no word from his unit, no further instructions (2a).До пасхи о войне не было ни слуху ни духу... (Шолохов 3). Not a word was heard about war right up to Easter... (3a).«Я своего заказа жду два месяца, и о нём ни слуху ни духу» (Булгаков 10). "I've waited for my order for two months-and not a sign of it" (10a). -
16 bis auf weiteres bleibt er hier
предл.общ. впредь до дальнейших распоряжений он останется здесь, пока он останется здесьУниверсальный немецко-русский словарь > bis auf weiteres bleibt er hier
-
17 ни слуху ни духу
• НИ СЛУХУ НИ ДУХУ ( нет) о ком-чём, от кого coll[NPgen; Invar; fixed WO]=====⇒ there has been no news of s.o. or sth. (for an indicated or implied period of time, or since an indicated or implied moment):- there has been no word from person X < of X>;- I haven't <he hasn't etc> heard a word < a thing> about X (from person X);- (there has been) no sign (not a sign) of X.♦ Глуповцы торжествовали. Но, несмотря на то что внутренние враги были побеждены и польская интрига посрамлена, атаманам-молодцам было как-то не по себе, так как о новом градоначальнике всё еше не было ни слуху ни духу (Салтыков-Щедрин 1). The Foolovites celebrated. But despite the fact that their internal enemies had been conquered and the Polish intrigue disgraced, the bold atamans were still not quite themselves, since there was neither hide nor hair of a new town governor (1a).♦...В положении Чонкина было что-то такое, что не давало ему жить спокойно, а именно то, что оставили его здесь вроде бы на неделю, но неделя эта прошла, а из части ни слуху ни духу, никаких дальнейших распоряжений (Войнович 2)....There was something in Chonkin's situation which gave him no peace - namely, that he was supposed to have been left there for a week, the week had already passed, and there had been no word from his unit, no further instructions (2a).♦ До пасхи о войне не было ни слуху ни духу... (Шолохов 3). Not a word was heard about war right up to Easter... (3a).♦ "Я своего заказа жду два месяца, и о нём ни слуху ни духу" (Булгаков 10). "I've waited for my order for two months-and not a sign of it" (10a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ни слуху ни духу
-
18 ordre
I -n, -r1) приказ, распоряжение, предписание2) заказ, поручениеet skip i ordre — судно, строящееся по заказу
II -et, -et1) направить, послать2) приказать, отдать приказание -
19 intézkedés
• мера принять меры* * *формы: intézkedése, intézkedések, intézkedéstраспоряже́ние с; ме́ра ж* * *[\intézkedést, \intézkedésе, \intézkedések] 1. (rendelkezés) распоряжение, наряд, pejor. хозяйничанье, jog. диспозиция; (rendszabály) мероприйтие, мера;jog. (előzetes) biztonsági \intézkedések — меры пресечения; büntető \intézkedés — мера наказания; ellentmondó \intézkedések — противоречивые мероприятия; gyakorlati \intézkedések — практические мероприятия; ideiglenes \intézkedések — провизорные меры; az ezzel kapcsolatos v. az ezzel kapcsolatban hozott \intézkedések — меры, принятые по отношению к этому; korlátozó \intézkedések — ограничительные меры; megtorló \intézkedések — репрессии; репрессивные меры; репрессалии; карательные меры; rendkívüli \intézkedések — чрезвычайные меры; széleskörű \intézkedések — развёрнутые мероприйтия; szigorú \intézkedések — жёсткие/ крутые меры; строгости; megtorló \intézkedésekhez folyamodik — прибегнуть к репрессиям; további \intézkedésig — до особого распоряжения; впредь до дальнейших распоряжений; újabb \intézkedésig — впредь до изменения; \intézkedéseket tesz — принимать меры; előzetes \intézkedéseket tesz — заранее позаботиться; radikális \intézkedéseket foganatosít — принимать радикальные меры; megteszi a szükséges \intézkedéseket — принять нужные меры;biztonsági \intézkedés — предохранительное мероприйтие;
2. kat. приказ, приказание, диспозиция, распоряжение -
20 jusqu'à nouvel ordre
1) впредь до нового распоряжения, впредь до дальнейших распоряжений.Mais puisque tu acceptes jusqu'à nouvel ordre le parti des bas violets, le comte, qui connaît bien l'Italie actuelle, m'a chargée d'une idée pour toi. (Stendhal, La Chartreuse de Parme.) — Но поскольку до нового распоряжения ты соглашаешься на духовную карьеру, граф, который хорошо знает современную Италию, поручил мне кое-что передать тебе.
2) до первого случая; пока ничего не случилосьJ'ai vu Delatouche. Il a été charmant, excellent, et le voilà tout à fait réconcilié avec nous jusqu'à nouvel ordre... (A. Maurois, Lélia ou la vie de George Sand.) — Я видела Делатуша. Он был мил, любезен и вполне примирился с нами... до первого недоразумения.
Dictionnaire français-russe des idiomes > jusqu'à nouvel ordre
- 1
- 2
См. также в других словарях:
распоряжений — ждать дальнейших распоряжений • модальность, ожидание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
дальнейших — ждать дальнейших распоряжений • модальность, ожидание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Шаховской, князь Яков Петрович — (род. 8 го октября 1705 г., ум. 23 го июля 1777 года) С 1719 по 1766 г. он прослужил в военной и гражданской службе. Он был очевидцем в молодости и участником в зрелых годах тех переменчивых событий, которые происходили в "преобразованной… … Большая биографическая энциклопедия
Шетарди, маркиз Иоахим-Жак Тротти де ла — французский посол при русском дворе. Род. 1705 г., ум. 1758 г. Знатная семья, к которой принадлежал Ш., была родом из Турени. Отец Ш. умер, когда он был еще ребенком, а мать, модница времен Людовика XIV, женщина, по отзывам сына, легкомысленная и … Большая биографическая энциклопедия
Война Камбрейской лиги — Итальянские войны … Википедия
Невельской, Геннадий Иванович — адмирал, член ученого отделения морского технического комитета, один из крупных деятелей по исследованию и присвоению Амурского края и острова Сахалина. Г. И. Невельской родился 25 го ноября 1813 г. в Солигаличском уезде Костромской губернии и… … Большая биографическая энциклопедия
Обнародование законов — распадается на два акта: выдачу приказа об издании закона во всеобщее сведение и об его исполнении (промульгация) и самого О. (публикация, divulgatio promulgationis). Первый из этих актов следует отличать от санкции закона (см.): санкция… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Остен-Сакен, князь Фабиан Вильгельмович фон дер — генерал фельдмаршал, главнокомандующий 1 й армией, член Государственного Совета, шеф Углицкого пехотного полка. Ф. В. Остен Сакен родился в Ревеле 20 октября 1752 года и происходил из старинной курляндской фамилии. Отец его барон Вильгельм… … Большая биографическая энциклопедия
Заговор в Томске — Польский заговор 1814 года в Томске организованный военнопленными поляками из Наполеоновской армии заговор с целью захвата в свои руки правительственной власти в Томске. Провозгласив основы нового государственного строя, мятежники… … Википедия
Польский поход РККА (1939) — Фотомонтаж Танки РККА переходят Польскую границу Дата … Википедия
Польский поход РККА — Не следует путать с Советско польской войной. Польский поход РККА (1939) Вторая мировая война Дата 17 29 сентября 1939 Место … Википедия