-
81 Besatzband
ле́нта для отде́лки, отде́лочная ле́нта -
82 Einlegegurke
огуре́ц для засо́лки <консерви́рования> -
83 erholsam
erholsame [die erholsamsten] Stunden часы́ о́тдыха [наилу́чшего о́тдыха]. wir wünschen dir einen erholsamen Urlaub жела́ем (тебе́) хорошо́ отдохну́ть во вре́мя о́тпуска. erholsame Spaziergänge unternehmen соверша́ть /-верши́ть прогу́лки для о́тдыха -
84 Fischmesser
нож для разде́лки ры́бы -
85 Fleischermesser
нож для разде́лки мя́са -
86 Geflügelschere
но́жницы Plt для разде́лки пти́цы -
87 heben
I.
1) tr: hochnehmen: Last, Pers; bergen: Gesunkenes; erheben: Körperteil, Stimme поднима́ть подня́ть. Stimme auch повыша́ть повы́сить. zutage fördern: Schatz извлека́ть /-вле́чь. jdn. auf eine Tragbahre heben поднима́ть /- кого́-н. и класть положи́ть его́ на носи́лки. das Kind aus dem Wagen [vom Stuhl] heben брать взять ребёнка из коля́ски [со сту́ла]. die Tür aus den Angeln heben снима́ть снять дверь с пете́ль. jdn. in den Sattel [aufs Pferd] heben подса́живать /-сади́ть <сажа́ть/посади́ть > кого́-н. в седло́ [на ло́шадь]. jdn. vom Pferd heben сса́живать /-сади́ть кого́-н. с ло́шади. die Augen < den Blick> heben поднима́ть /- глаза́ < взгляд>. die Schultern heben пожима́ть /-жа́ть <поводи́ть /-вести́> плеча́ми. wer etwas sagen möchte, hebt die Hand! подними́те ру́ку, кто хо́чет сказа́ть что-то ! die Hand zum Schlag heben заноси́ть /-нести́ ру́ку для уда́ра2) verbessern: Ansehen, Lebensstandard, Wohlstand, Niveau, Umsatz, Fremdenverkehr повыша́ть повы́сить. jds. Mut, Ruf, Selbstbewußtsein, Stimmung поднима́ть подня́ть. jdn. im Rang heben повыша́ть /- кого́-н. в зва́нии3) etw. Wirkung steigern уси́ливать /-си́лить де́йствие чего́-н. der helle Kragen hebt das Kleid све́тлый воротни́к украша́ет пла́тье4) es hebt jdn. jd. bekommt Brechreiz кому́-н. стано́вится то́шно
II.
1) sich heben in die Höhe gehen: v. (Bahn) schranken, Körperteilen, Nebel, Vorhängen; sich verbessern: v. Stimmung, Selbstbewußtsein, Mut поднима́ться подня́ться2) v. Wohlstand, Niveau повыша́ться повы́ситься3) Mathematik взаи́мно уничтожа́ться. plus zwei hebt sich gegen minus zwei плюс два и ми́нус два взаи́мно уничтожа́ются. 3/4 mal 4/3 hebt sich три четвёртых на четы́ре тре́тьих взаи́мно сокраща́ются einen heben пропуска́ть/-пусти́ть рю́мочку. jd. hebt gern einen кто-н. лю́бит вы́пить -
88 Paketadresse
бланк с а́дресом для посы́лки -
89 Schneewatte
"снег" из ва́ты для нового́дней ёлки -
90 Spazierweg
доро́га <тропи́нка > для прогу́лки -
91 Spundloch
отве́рстие для вту́лки <про́бки> [umg заты́чки] -
92 Tünche
Kalkmilch известко́вое молоко́, известко́вый раство́р (для побе́лки). Anstrich (известко́вая) побе́лка. Leimfarbe клеева́я кра́ска, ко́лерный соста́в. blaue Tünche голубова́тая побе́лка. die Tünche blättert ab побе́лка [umg извёстка] осыпа́ется < отстаёт>. etw. mit Tünche streichen [überdecken] бели́ть по- <вы́белить pf> [ забе́ливать/-бели́ть ] что-н. etw. ist nur Tünche äußerer Schein: v. Bildung что-н. одна́ лишь ви́димость. äußerer Glanz что-н. вне́шний лоск -
93 Voraussetzung
2) Vorbedingung предпосы́лка. Bedingung auch усло́вие. Möglichkeit, Fähigkeit auch да́нные Plt. Philos auch посы́лка. unbedingte Voraussetzung непреме́нное усло́вие. unter der Voraussetzung, daß … при усло́вии, что … alle Voraussetzungen dafür sind gegeben все предпосы́лки <усло́вия> для э́того налицо́ <име́ются>. etw. zur Voraussetzung haben предполага́ть нали́чие чего́-н.3) Qualifikation предпосы́лка -
94 Wanderwetter
(хоро́шая) пого́да для прогу́лки [прогу́лок/(ту́р)похо́да] -
95 Anschußtisch
Ánschußtisch m -es, -eстано́к для пристре́лки ( винтовок) -
96 ausbaufähig
áusbaufähig aиме́ющий перспекти́ву, спосо́бный к (дальне́йшему) разви́тиюdie Stá hlproduktion ist wé iter ausbaufähig — произво́дство ста́ли име́ет предпосы́лки для дальне́йшего увеличе́ния
-
97 Becken
Bécken n -s, =1. таз ( для умывания); ча́ша; ра́ковина2. бассе́йн3. водохрани́лище4. геогр. бассе́йн ( реки)5. анат. таз6. pl муз. таре́лки, лита́вры -
98 Bein
Bein n -(e)s, -e1. нога́2. но́жка (стола и т. п.)3. уст. костьsich (D) bei etw. (D) [für j-n] ein Bein á usreißen* разг. — ≅ из ко́жи (вон) лезть; расшиби́ться в лепё́шку ра́ди чего́-л. [для кого́-л.]sich (D ) kein Bein á usreißen* разг. — не проявля́ть осо́бого рве́ния в чём-л., не стара́ться, не усе́рдствовать, не утружда́ть себя́die Bé ine in die Hand [ú nter die Árme] né hmen* разг. — бежа́ть со всех ног, удира́ть во все лопа́ткиsich (D ) die Bé ine in den Bauch sté hen* разг. — отстоя́ть себе́ но́ги, уста́ть до изнеможе́ния ( от долгого стояния)j-n auf die Bé ine brí ngen* разг.1) поста́вить на́ ноги ( больного)2) подня́ть на́ ноги кого́-л. ( взбудоражить)j-m auf die Bé ine hé lfen* разг.1) помо́чь кому́-л. (в)стать на́ ноги; верну́ть кому́-л. си́лы; вы́лечить кого́-л.2) помо́чь кому́-л. стать на́ ноги ( стать самостоятельным)wí eder auf die Bé ine kó mmen* (s) разг. — стать на́ ноги (выздороветь; поправить свои дела)
sich auf die Bé ine má chen разг. — отпра́виться (в путь)
j-n auf die Bé ine sté llen разг. — поста́вить кого́-л. на́ ноги ( сделать самостоятельным)
é ine stá rke Má nnschaft auf die Bé ine sté llen разг. — вы́ставить си́льную (футбо́льную) кома́нду
(den gá nzen Tag) auf den Bé inen sein разг. — быть (це́лый день) на нога́х
schlecht auf den Bé inen sein — пло́хо держа́ться на нога́х
fest auf den Bé inen sté hen* — твё́рдо стоя́ть на нога́х ( занимать прочное положение в жизни)auf é inem Bein kann man nicht sté hen шутл. — одно́й рю́мки ма́ло!, ещё́ по одно́й! (букв. на одно́й ноге́ не устои́шь)
die Sá che steht auf schwá chen Bé inen — э́то де́ло ненадё́жное
der Wein ist ihm in die Bé ine gegá ngen разг. — вино́ уда́рило ему́ в но́ги
die Angst ist ihm in die Bé ine gefá hren разг. — у него́ от стра́ха подкоси́лись но́ги
die Musí k geht in die Bé ine разг. — от э́той му́зыки но́ги са́ми пуска́ются в пляс
mit dem lí nken Bein (zué rst) á ufstehen* (s) разг. — встать с ле́вой [не с той] ноги́, быть в дурно́м настрое́нии
mit é inem Bein im Grab sté hen* разг. — стоя́ть одно́й ного́й в моги́леmit é inem Bein im Gefä́ ngnis sté hen* — быть на поро́ге тюрьмы́, рискова́ть угоди́ть за решё́ткуj-m (é inen) Knǘ ppel zwí schen die Bé ine wé rfen* разг. — ≅ вставля́ть кому́-л. па́лки в колё́саFurcht macht Bé ine посл. — ≅ страх придаё́т кры́лья
was man nicht im Kópfe hat, muß man in den Bé inen há ben посл. — ≅ дурна́я голова́ нога́м поко́я не даё́т
-
99 Buckelkraxe
Búckelkraxe f =, -n ю.-нем., австр. разг.коза́, запле́чные носи́лки ( для грузов) -
100 Flasche
Flásche f =, -n1. буты́лка; фля́жкаé ine Flá sche mit é ingeschliffenem Stö́ psel — буты́лка [буты́ль] с притё́ртой про́бкой
er hat zu tief in die Flá sche gegúckt [geséhen] разг. — он кре́пко [изря́дно] вы́пил
2. тех. балло́н3. буты́лочка (с со́ской), рожо́к ( для грудных детей)é inem Kind die Flá sche gé ben* — корми́ть ребё́нка из буты́лочки [из рожка́]
См. также в других словарях:
Ёлки 2 — Ёлки 2 … Википедия
Ёлки-Тундры — Координаты: Координаты … Википедия
ЛКИ (журнал) — Лучшие компьютерные игры Специализация: компьютерно игровой Периодичность выхода: ежемесячный журнал Язык: русский Адрес редакции: 111123, г. Москва, шоссе Энтузиастов 56, стр. 32 (территория завода «Прожектор») Главный редактор: Андрей Ленский… … Википедия
Ёлки (Рогачёвский район) — Деревня Ёлки белор. Ёлкі Страна БелоруссияБелору … Википедия
Деревня Новосёлки С-Петербургского уезда 3-го стана в наши дни — Деревня Новосёлки Санкт Петербургского уезда 3 го стана ( в данное время Выборгский район С Петебурга) О Новосёлках в Википедии сказано до обидного мало. Главная достопримечательность, оказывается свалка (правильно полигон твёрдых отходов ПТО 3) … Википедия
Новосёлки (Левашово) — Координаты: 60°05′45″ с. ш. 30°09′31″ в. д. / 60.095833° с. ш. 30.158611° в. д. … Википедия
Новосёлки (Парголовский район Ленинградской области) — Новосельские улицы Санкт Петербургского уезда 3 го стана (в настоящее время Выборгский район Санкт Петербурга) Ново … Википедия
Новосёлки (Вачский район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Новосёлки. Село Новосёлки Страна РоссияРоссия … Википедия
Новосёлки (Новосёлковский сельсовет, Петриковский район) — У этого топонима есть и другие значения, см. Новосёлки. Деревня Новосёлки белор. Навасёлкі Страна … Википедия
Новосёлки (Кормянский район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Новосёлки. Деревня Новосёлки белор. Навасёлкі Страна … Википедия
Посёлки городского типа — Посёлок городского типа (п. г. т., пгт.) тип поселения, выделенный во времена СССР. По численности населения занимает промежуточное положение между городом и селом. В отличие от села, в таких посёлках основная часть населения (не менее 85 %) не… … Википедия