-
21 антиобледенитель
defroster, ( для дорожных покрытий) de-icerРусско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > антиобледенитель
-
22 структура аэродромного покрытия
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > структура аэродромного покрытия
-
23 упругое покрытие
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > упругое покрытие
-
24 шаблон
1) General subject: cam, centre, cliche, face mould, former, gage, gauge, jig, model, mould, pattern, routine, sample, shape, stencil, stencil plate, stereotype, template2) Computers: layout constant3) Geology: gauge board4) Aviation: flat pattern5) Medicine: mold6) Colloquial: rubber stamp8) Engineering: bobbin (для обмотки), copy, face-mould, form, formed plate, gauge group, guide block, master form, master plate, master workpiece, matrix, picture, profile, profile form, profile gage, sampler, stencil mask (для трафаретной печати), sweep, template gage, templet, templet gage9) Chemistry: caliber10) Construction: basket (для фиксации положения штырей в швах бетонных дорожных покрытий), guiding rule, leveling board (для разравнивания бетонной или растворной смеси), mould board, pitch board, pregauger, reference gauge, scantling gauge, screed, screed board (для разравнивания бетонной или растворной смеси), smoothing board, strike board, strikle, mould-board, tram11) Railway term: copperspun rotor, copying bar, moulding board12) Australian slang: number15) Road works: mule16) Forestry: center, molding block, molding board, sticking board, torsel17) Metallurgy: strickle, striker, sweep (для формовки без модели)18) Abbreviation: temp19) Textile: drawing, outline frame, printing block (для ручной набивки), setting gauge20) Physics: profile board21) Electronics: mask22) Information technology: boiler, boiler plate, boilerplate (в системах подготовки текстов), custom pattern, mold (АЛГОЛ 68), placeholder, template (Используется при описании ресурсов типа "панель диалога"), wildcard, wildcard character23) Oil: drift mandrel, dummy (насосной установки), gage, matrice material, drift (дефектоскопия трубы, прогоняется внутри трубы)24) Dentistry: putty index25) Astronautics: master gage (для сверления отверстий), master plate (для сверления отверстий), template (для сверления отверстий)26) Cartography: guide27) Geophysics: recording patch28) Mechanic engineering: face cam29) Silicates: mold block, temple30) Mechanics: control template, copy machining template, copy template, guiding template, master template, profile template31) Sowing: preparation attachment32) Advertising: formula33) Drilling: rabbit34) Sakhalin energy glossary: drift / rabbit (для проверки диаметра обсадной трубы перед спуском), gauge (gage)35) Polymers: shaping plate36) Programming: framework (напр. структурный), template (Параметризованный тип. Шаблон позволяет сгенерировать нужный тип - в зависимости от значения аргумента)37) Automation: control templet, copy machining templet, copy templet, copying templet, form gage, formed, guiding templet, master, master templet, master-former, modelwork, profile templet, tracing master38) Quality control: profile gauge39) Plastics: calibre, stencil (для раскраски и печати)41) Cables: template (templet)42) Makarov: former (напр. буквы для изготовления пуансона), prototype, replica, transparency45) Cement: screeding board (для разравнивания бетонной смеси)46) Dental implantology: stent, surgical drive, surgical guide, surgical implant index, surgical stent, surgical template -
25 образцовое дорожное покрытие
3.8 образцовое дорожное покрытие (reference surface): Дорожное покрытие, выбранное по определенным правилам для целей измерения в соответствии с настоящим стандартом.
Примечания
1. Уровни звука на образцовом дорожном покрытии нормируют к нулевому уровню (0 дБ) и уровни на всех других дорожных покрытиях представляют как отклонения от этого образцового уровня.
2. Основная цель метода - сравнение дорожных покрытий по уровням транспортного шума. Уровни транспортного шума, измеренные на одном дорожном покрытии, сравнивают с уровнями шума, измеренными на другом дорожном покрытии, принимаемом в качестве образцового.
Источник: ГОСТ 31330.1-2006: Шум. Оценка влияния дорожного покрытия на транспортный шум. Часть 1. Статистический метод оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > образцовое дорожное покрытие
-
26 арматурная сетка с усиленными краевыми стержнями
Construction: heavy-edge reinforcement (напр. для армирования бетонных дорожных покрытий)Универсальный русско-английский словарь > арматурная сетка с усиленными краевыми стержнями
-
27 передвижной разогреватель
Универсальный русско-английский словарь > передвижной разогреватель
-
28 смесь битума с серой
1) Engineering: sulfur asphalt (вяжущий дорожный материал)2) Construction: sulfur asphalt, sulfur asphalt (вяжущее для чёрных дорожных покрытий), sulphur-asphaltУниверсальный русско-английский словарь > смесь битума с серой
-
29 толчкомер
1) Automobile industry: roughmeter (прибор, применяемый для оценки ровности дорожных покрытий)2) Mining: ride meter3) Makarov: bumpometer, impact-measuring device -
30 бетонолом
бетонолом
Ручная машина в виде тяжёлого отбойного молотка для разрушения твёрдых дорожных покрытий и бетонных массивов
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > бетонолом
-
31 Требования к исходным материалам
4.2 Требования к исходным материалам
4.2.1 Для приготовления смесей следует применять нефтяные дорожные битумы марок БНД(БН) 90/130 и 60/90 по ГОСТ 22245-90*.
4.2.2 Для пластификации старого битума, содержащегося в грануляте, рекомендуется использовать менее вязкие битумы и добавки поверхностно-активных веществ катионного типа. В качестве пластифицирующих добавок при производстве смесей с добавками гранулята допускается применение жидких дорожных битумов марок МГ и МГО по ГОСТ 11955-82*.
4.2.3 В качестве крупных фракций минерального материала следует применять щебень из плотных горных пород с максимальным размером зерен 20 мм для мелкозернистых смесей и 40 мм - для крупнозернистых смесей по ГОСТ 8267-93*.
4.2.4 Физико-механические свойства щебня должны отвечать требованиям ГОСТ 9128-97* в зависимости от вида, типа и марки выпускаемой асфальтобетонной смеси.
4.2.5 Песок для приготовления смесей должен отвечать требованиям ГОСТ 8736-93* и ГОСТ 9128-97*.
4.2.6 Для приготовления смесей следует применять минеральный порошок, отвечающий требованиям ГОСТ Р 52129-2003.
4.2.7 В качестве гранулята следует использовать продукты холодного фрезерования асфальтобетонных покрытий в виде крошки или гранулята асфальтобетонного лома, прошедшего предварительное измельчение в дробильно-сортировочной установке.
4.2.8 Максимальный размер гранулята старого асфальтобетона должен быть не более 20 мм.
4.2.9 Перед подбором состава асфальтобетонной смеси и ее приготовлением партию старого асфальтобетона следует испытать в лаборатории для определения среднего зернового состава минеральной части и среднего содержания битума. Минимальный объем партии гранулята должен быть достаточным для непрерывной работы асфальтосмесительной установки в течение одной смены.
4.2.10 Гранулят в каждой партии должен быть однородным по составу. Коэффициент вариации содержания щебня (фр. 5 - 20 мм) и песка (фр. 0,071 - 5 мм) в партии гранулята не должен превышать 0,25. Коэффициент вариации содержания зерен размером менее 0,071 мм и битума не должен превышать 0,20. При больших значениях коэффициента вариации штабель гранулята асфальтовой крошки следует перемешивать для придания однородности материалу.
4.2.11 Физико-механические свойства асфальтобетонов с добавкой гранулята должны отвечать требованиям ГОСТ 9128-97*. Кроме этого, предел прочности при сжатии плотных асфальтобетонов всех типов при температуре 50 °С не должен превышать для марки I - 1,8, марки II - 2,0, марки III - 2,ЗМПа. Данное требование не распространяется на результаты испытаний образцов, отформованных вторично из вырубок и кернов, отобранных из уплотненного покрытия.
4.2.12 Составы асфальтобетонных смесей с добавками гранулята следует подбирать в лаборатории с выполнением всех требований ГОСТ 9128-97* и настоящих ТР. При подборе состава смеси необходимо принимать в расчет средний состав и свойства старого асфальтобетона в заготовленной партии, определяемые в соответствии с ГОСТ 12801-98*. При этом размеры зерен минеральной части старого асфальтобетона менее 0,63 мм, от 0,36 до 5 мм и более 5 мм принимаются как части минерального порошка, песка и щебня соответственно, а содержание битума в составе гранулята - как часть битума в проектируемой смеси.
4.2.13 Температура смеси при выпуске из смесителя должна отвечать требованиям ГОСТ 9128-97*.
4.2.14 Показатель однородности асфальтобетонов с добавкой гранулята, определяемый по величине коэффициента вариации прочности на сжатие при температуре 50°С, должен соответствовать указанному в таблице 1.
Таблица 1 - Требования к однородности смесей
Наименование показателя
Значения коэффициента вариации по маркам, не более
I
II
III
Прочность на сжатие при температуре 50 °С
0,16
0,18
0,20
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > Требования к исходным материалам
-
32 дорожный каток
дорожный каток
каток
Машина для уплотнения дорожно-строительного материала качением одного или нескольких рабочих органов
[ ГОСТ 21994-82]
каток дорожный
Самоходная или прицепная дорожно-строительная машина с цилиндрическими - гладкими, ребристыми или кулачковыми вальцами, предназначенная для уплотнения укаткой грунтов, дорожных оснований и покрытий
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- строит. машины, оборуд., инструмент прочие
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > дорожный каток
-
33 асфальтоукладчик
асфальтоукладчик
Самоходная дорожно-строительная машина для укладки асфальтобетонной и других битумо-минеральных смесей на подготовленное основание при строительстве и ремонте дорожных и аэродромных покрытий
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- строит. машины, оборуд., инструмент прочие
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > асфальтоукладчик
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Портландцемент для дорожных покрытий — (в том числе пластифицированный и гидрофобный) – содержащий пониженное количество трехкальциевого алюмината (не более 8 %) с содержанием введенных при помоле не более 10 % добавок доменного гранулированного шлака и не содержащий других… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Очистка дорожных покрытий от снега и снежного наката — Очистка дорожных покрытий от наката включает в себя две технологические операции: разрушение наката и транспортировка его фрагментов. Основным процессом, определяющим производительность очистки, является процесс резания, то есть отделение от… … Википедия
Методические рекомендации: Методические рекомендации по применению асфальтобетонов с добавкой серы и по технологии строительства из них дорожных покрытий — Терминология Методические рекомендации: Методические рекомендации по применению асфальтобетонов с добавкой серы и по технологии строительства из них дорожных покрытий: Армирование Усиление дорожных конструкций в результате перераспределения… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Методические рекомендации: Методические рекомендации по применению складируемых асфальтобетонных смесей на основе вязких органических вяжущих с повышенными тиксотропными свойствами при строительстве дорожных покрытий — Терминология Методические рекомендации: Методические рекомендации по применению складируемых асфальтобетонных смесей на основе вязких органических вяжущих с повышенными тиксотропными свойствами при строительстве дорожных покрытий: Армирование… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Методические рекомендации: Методические рекомендации по устройству верхних слоев дорожных покрытий из многощебенистых асфальтобетонов с повышенной плотностью — Терминология Методические рекомендации: Методические рекомендации по устройству верхних слоев дорожных покрытий из многощебенистых асфальтобетонов с повышенной плотностью: Армирование Усиление дорожных конструкций в результате перераспределения… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Методические рекомендации: Методические рекомендации по устройству дорожных покрытий с использованием битумосодержащих пород (киров) Урало-Эмбенского месторождения — Терминология Методические рекомендации: Методические рекомендации по устройству дорожных покрытий с использованием битумосодержащих пород (киров) Урало Эмбенского месторождения: Армирование Усиление дорожных конструкций в результате… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Цемент для дорожных и аэродромных покрытий — с ограниченным до 8% содержанием С3А, минимальной усадкой, небыстрым схватыванием и твердением, ограниченной (до 2500 см2/г) удельной поверхностью, с высокими показателями прочности при сжатии и изгибе, связностью бетонной смеси, ее адгезии к… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Рекомендации: Методические рекомендации по устройству верхних слоев дорожных покрытий из щебеночно-мастичного асфальтобетона (ЩМА) — Терминология Рекомендации: Методические рекомендации по устройству верхних слоев дорожных покрытий из щебеночно мастичного асфальтобетона (ЩМА): 2.7. Минеральный порошок для ЩМА должен отвечать требованиям ГОСТ 16557 78. Допускается использовать… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Провалы дорожных покрытий в Москве. Хроника — В ночь с 13 на 14 мая 1998 года на пересечении Большой Дмитровки и Столешникова переулка провалился на семиметровую глубину участок мостовой площадью 600 кв. метров. В образовавшуюся яму обрушился фасад дома и автомобиль. Всего в зоне провала… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Специализированный прогноз состояния дорожных покрытий — Специализированный прогноз состояния покрытий прогностическое состояние дорожного покрытия, действующее до момента получения следующего прогноза или уведомления об его изменений... Источник: Распоряжение Росавтодора от 14.04.2010 N 296 р Об… … Официальная терминология
РМД 32-18-2012 Санкт-Петербург: Рекомендации по применению мощения при устройстве покрытий территорий жилой и общественно-деловой застройки — Терминология РМД 32 18 2012 Санкт Петербург: Рекомендации по применению мощения при устройстве покрытий территорий жилой и общественно деловой застройки: Архитектурно строительное проектирование подготовка проектной документации применительно к… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации