-
41 Overseas Citizens Voting Rights Act of 1975
Один из двух основных законодательных актов о правилах голосования граждан США по почте. Его положения относятся к гражданам, постоянно проживающим за рубежом. Эти избиратели должны голосовать в том штате, где они проживали непосредственно перед отъездом из США, даже если после их отъезда прошел длительный период времени и у избирателя нет намерений возвращаться в данный штат. Большинство штатов разрешают таким избирателям участвовать в выборах только в федеральные органы власти. Закон также определяет, что регистрация в данном штате в качестве избирателя не должна оказывать влияния на налогообложение данного гражданина.English-Russian dictionary of regional studies > Overseas Citizens Voting Rights Act of 1975
-
42 Force majeure risk
. Риск, заключающийся в том, что операции будут приостановлены на длительный период времени после завершения финансового проекта в силу пожара, наводнения, шторма или иного другого обстоятельства, не зависящего от спонсоров проекта . Инвестиционная деятельность . -
43 long run
1) продолжительная работа2) крупная партия (изделий)3) крупносерийное производство4) длительный период времени -
44 DURABLE GOODS (DURABLES)
Товары длительного пользования
Потребительские товары, такие как автомобили, холодильники и др., и средства производства, такие как машины и оборудование, которые используются относительно длительный период времени. Ср.: Nondurable goods.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > DURABLE GOODS (DURABLES)
-
45 JEVONS, WILLIAM STANLEY (1835-1882)
Уильям Стэнли Джевонс
Английский экономист, разработавший теорию полезности в своем труде «Теория политической экономии» (1871 г.). Джевонс оспаривал утверждение о том, что стоимость товара зависит от количества труда, необходимого для его производства. Он считал, что стоимость зависит от субъективной оценки каждым потребителем полезности этого товара. Товар имеет ценность только в том случае, если он позволяет удовлетворять определенные потребности, а труд и другие факторы производства становятся ценными, когда используются для производства этого товара. Ученый разработал принцип убывания предельной полезности: по мере роста потребления товара величина полезности от потребления каждой дополнительной единицы этого товара сокращается (см. Marginal utility). Джевонс также занимался анализом статистических данных. На базе собранной им информации об уровне промышленного производства в Великобритании за длительный период времени он пытался выяснить причины цикличности экономического развития.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > JEVONS, WILLIAM STANLEY (1835-1882)
-
46 longest-lived aircraft
самолет, находящийся на вооружении самый длительный период времениEnglish-Russian military dictionary > longest-lived aircraft
-
47 fixed debt
долг, рассчитанный на длительный период времениEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > fixed debt
-
48 long run
-
49 long-term data
-
50 year
['jɪəˌ jəː]n1) годBy the year 2000, the population in many countries will double. — К 2000 году население во многих странах удвоится.
They have not been here for/in years. — Их здесь не было очень давно.
He died in the year of the great flood. — Он умер в год большого наводнения.
She had three years of college. — Она проучилась три года в колледже.
They went abroad for a year. — Они уехали за границу на год.
Our firm had a very profitable year. — В этом году наша компания получила большие прибыли.
Their team had a good year. — Это был очень удачный год для их команды.
- academic year- bad year
- banner year
- calendar year
- election year
- fiscal year
- golden years
- happy year
- jubilee year
- leap year
- memorable year
- profitable year
- every year
- New Year
- once a year - two years later
- year by year
- from year to year
- year of grace
- for many years
- in the year of 1981
- on New Year's Eve
- in future years
- in the year of our Lord 1997
- for a year
- up to last year
- in two years
- see in the New Year
- spend a year somewhere
- happy New Year!2) (обыкновенно pl) годы, возрастShe is five years old. — Ей пять лет.
I am 10 years old. — Мне десять лет.
- man in years- children of tender years
- grow in years
- be eight years old3) (обыкновенно pl) очень давно, длительный период времениI haven't seen him for/in years. — Я не видел его целую вечность.
•USAGE: -
51 run about
1. phr v суетиться, сновать взад и вперёд2. phr v играть, резвитьсяto run a rig — проказничать, резвиться; разойтись
-
52 tape-and-planning proof run
English-Russian big polytechnic dictionary > tape-and-planning proof run
-
53 лъэхъэнэ
зэман кIыхь
длительный период времени, эпоха -
54 Sicht
f =, -en1) только sg видимость; видaußer Sicht geraten [kommen] — исчезнуть [скрыться] из виду
in Sicht kommen — показаться вдали [на горизонте], стать видимым
2) точка зренияauf weite [lange] Sicht — (с расчётом) на далёкое будущее, на длительный период времени
-
55 cold and hot run
hot run — радиоактивный цикл; горячий цикл (ЯР)
English-Russian dictionary on nuclear energy > cold and hot run
-
56 etablissement
акклиматизация
Обоснование на длительный период времени в обозримом будущем популяции вредного организма в зоне после его проникновения в неё (ФАО, 1990; пересмотрено ФАО, 1995; МККЗР, 1997; ВКФМ, 2005).
[Mеждународные стандарты по фитосанитарным мерам МСФМ № 5. Глоссарий фитосанитарных терминов]Тематики
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > etablissement
-
57 etablissement (d’un agent de lutte biologique)
а кклиматизация (агента биологической борьбы)
Обоснование популяции агента биологической борьбы в зоне после его ввоза в неё на длительный период времени в обозримом будущем (МСФМ № 3, 1996).
[Mеждународные стандарты по фитосанитарным мерам МСФМ № 5. Глоссарий фитосанитарных терминов]Тематики
EN
FR
- etablissement (d’un agent de lutte biologique)
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > etablissement (d’un agent de lutte biologique)
-
58 establishment
акклиматизация
Обоснование на длительный период времени в обозримом будущем популяции вредного организма в зоне после его проникновения в неё (ФАО, 1990; пересмотрено ФАО, 1995; МККЗР, 1997; ВКФМ, 2005).
[Mеждународные стандарты по фитосанитарным мерам МСФМ № 5. Глоссарий фитосанитарных терминов]Тематики
EN
FR
установление
создание
осуществление
образование
формирование
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
электроустановка
Любое сочетание взаимосвязанного электрического оборудования в пределах данного пространства или помещения.
[Макаров Е.Ф. Справочник по электрическим сетям 0,4-35 кВ и 110-1150 кВ]
электроустановка
Совокупность машин, аппаратов, линий и вспомогательного оборудования (вместе с сооружениями и помещениями, в которых они установлены), предназначенных для производства, преобразования, трансформации, передачи, распределения электрической энергии и преобразования ее в другие виды энергии
[ПУЭ]
электроустановка
Энергоустановка, предназначенная для производства или преобразования, передачи, распределения или потребления электрической энергии.
[ ГОСТ 19431-84]
электроустановка
Совокупность взаимосвязанного электрического оборудования, имеющего согласованные характеристики и предназначенного для определенной цели.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
установка
-
[IEV number 151-11-26]EN
electrical installation
assembly of associated electric equipment having co-ordinated characteristics to fulfil specific purposes
[IEV number 826-10-01]
installation
one apparatus or a set of devices and/or apparatuses associated in a given location to fulfil specified purposes, including all means for their satisfactory operation
[IEV number 151-11-26]FR
installation électrique, f
ensemble de matériels électriques associés ayant des caractéristiques coordonnées en vue d'une application donnée
[IEV number 826-10-01]
installation, f
appareil unique ou ensemble de dispositifs ou d'appareils associés en vue d’une application déterminée et situés en un emplacement donné, y compris les moyens nécessaires à leur fonctionnement correct
[IEV number 151-11-26]Параллельные тексты EN-RU
In water installations, harmonics are mainly generated by Variable Speed Drives, Ozone generators and UV lamps, which should all be carefully managed.
Применение в электроустановках систем водоснабжения приводов с регулируемой частотой вращения, генераторов озона и УФ-ламп приводит к загрязнению электросети гармоническими составляющими, которые нужно тщательно отфильтровывать.
[Перевод Интент]11.1 Стандарт распространяется на проектирование, монтаж и проверку электроустановок следующих объектов:
a) жилых зданий;
b) торговых предприятий;
c) общественных зданий;
d) производственных зданий;
e) сельскохозяйственных и садоводческих строений;
f) сборных зданий;
g) жилых автофургонов, стоянок для них и аналогичных участков;
h) строительных площадок, выставок, ярмарок и других временных сооружений;
i) пристаней для малых судов, используемых на досуге;
j) наружного освещения и установок аналогичного назначения (кроме перечисления е) в подразделе 11.3);
k) медицинских учреждений;
i) подвижных или транспортируемых средств;
m) фотоэлектрических систем;
n) низковольтных генераторных установок.
Примечание - Под терминами «здание», «предприятие», «строение», «сооружение», «учреждение» понимают также земельные участки и все, что на них находится.
... электроустановки потребителя, расположенные вне зданий
[ ГОСТ Р 50571. 1- 2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]
По условиям электробезопасности электроустановки классифицируются следующим образом:
- электроустановки напряжением до 1 кВ с заземленной нейтралью
- электроустановки напряжением до 1 кВ с изолированной нейтралью
- электроустановки напряжением выше 1 кВ в сетях с эффективно заземленной нейтралью (с большими токами замыкания на землю)
- электроустановки напряжением выше 1 кВ в сетях с изолированной нейтралью (с малыми токами замыкания на землю).
Тематики
Близкие понятия
- электроустановка здания
- электроустановка квартиры
- электроустановка объекта
- электроустановка потребителя
- электроустановка промышленного предприятия
- электроустановки жилых и общественных зданий
Действия
- включение электроустановки
- заземление электроустановки
- зануление электроустановки
- защита электроустановки от перенапряжений
- монтаж электроустановки
- обслуживание электроустановки
- организация эксплуатации электроустановки
- присоединение электроустановки к электрической сети
- проектирование электроустановки
- сертификация электроустановки
- создание электроустановки
- техническое освидетельствование текущего состояния электроустановки
- устройство электроустановки
- эксплуатация электроустановки
Синонимы
EN
DE
- elektrische Anlage, f
FR
- installation électrique, f
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > establishment
-
59 establishment (of a biological control agent)
а кклиматизация (агента биологической борьбы)
Обоснование популяции агента биологической борьбы в зоне после его ввоза в неё на длительный период времени в обозримом будущем (МСФМ № 3, 1996).
[Mеждународные стандарты по фитосанитарным мерам МСФМ № 5. Глоссарий фитосанитарных терминов]Тематики
EN
FR
- etablissement (d’un agent de lutte biologique)
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > establishment (of a biological control agent)
-
60 data archiving
архивирование данных
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Возможность архивирования технологических параметров – неотъемлемое требование, предъявляемое ко всем современным системам управления. В действительности развитая система архивирования – это та характерная черта, которая отличает полнофункциональные РСУ от многочисленных, так сказать, "аналогов”.
Для чего же нужно архивирование технологических параметров?
По трем довольно простым причинам:
1. Архив значений технологических параметров (на техническом жаргоне “история”, history) позволяет оценить качество и эффективность осуществляемого системой управления. Это делается путем ретроспективного анализа ключевых технологических параметров, что позволяет судить о том, в какой мере достигнута поставленная цель управления.
2. Архивирование позволяет специалистам оценить динамику изменения технологических параметров за длительный период времени, что чрезвычайно полезно для понимания поведения процесса в различных (в том числе аварийных) ситуациях, а, следовательно, и пополнения знаний о конкретной технологии.
3. Архив может содержать информацию, помогающую установить причины возникновения различных аварийных и нештатных ситуаций. Так, тщательно изучив журнал действий оператора, специалист может определить, какая именно операция диспетчера привела к отклонению от регламента или, не дай Бог, аварии (можно предположить, что операторы не всегда в восторге от того, что каждое их действие протоколируется системой).
Какая же информация архивируется (пишется в историю)?
Грубо говоря, все данные, которые записываются в архив, можно разделить на три группы:
1. Процессные переменные ( process values);
2. Аварийные сигналы ( alarms);
3. Действия операторов-технологов ( operator actions).
[ http://kazanets.narod.ru/AlarmsArchive.htm]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > data archiving
См. также в других словарях:
Длительный период времени — Период времени, в течение которого все издержки изменяются. Период времени, превышающий один год … Инвестиционный словарь
ДЛИТЕЛЬНЫЙ ПЕРИОД — – отрезок времени, в течение которого фирма получает возможность изменять мощность своих сооружений и оборудования в зависимости от постоянно изменяющихся уровней производства … Экономика от А до Я: Тематический справочник
Период Долгосрочный — англ. long run А. В макроэкономике, период, который исчисляется временем более одного года. Б. В микроэкономике понятие, характеризующее состояние компании производителя, при котором все ресурсы производства данного товара являются переменными.… … Словарь бизнес-терминов
длительный удар (молнии) — 3.6 длительный удар (молнии) (long stroke): Часть молнии, представляющая собой продолжительный импульс тока. Примечание Период времени TLONG, в течение которого сила тока молнии превышает 10 % пикового значения I, обычно составляющий от 2 мс до 1 … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
РЕАЛИИ ОТКРЫТОГО ПРОСТРАНСТВА-ВРЕМЕНИ: К ПОНИМАНИЮ НАШЕЙ ИСТОРИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ — текст И. Валлерстайна , опубликованный в ряде источников в середине 1980 х. По мысли Валлерстайна, время и пространство менее зависящие от нас внешние реальности, чем созданные обществом геоисторические явления. Существуют многочисленные… … Социология: Энциклопедия
Испания нового и новейшего времени — «Принятие конституции 1812 года» кисти Сальдора Виниэгры. Музей Кадисских кортесов … Википедия
США. ИСТОРИЯ. ПОСЛЕВОЕННЫЙ ПЕРИОД — США вышли из войны с беспрецедентным экономическим потенциалом. Другие индустриальные страны лежали в руинах, а производственные мощности США выросли и процветали; заводы, фермы, научные лаборатории, торговые суда были оснащены и укомплектованы… … Энциклопедия Кольера
Рефрактерный период — (франц. refractaire невосприимчивый), период половой невозбудимости у мужчин, наступающий после эякуляции. Непосредственно по окончании полового сношения, завершившегося семяизвержением с оргазмом, у мужчины возникает абсолютная… … Сексологическая энциклопедия
Очень длительный временной период — VERY LONG RUN Период времени, согласно теории предложения, учитывающий произошедшие технологические изменения, в результате которых фирмы радикально меняют основы своей производственной деятельности. См. также Short run, Long run, Innovation,… … Словарь-справочник по экономике
20-дневный период — Период, установленный Комиссией по ценным бумагам и биржам (SEC) после подачи регистрационного заявления (registration statement) и предварительного проспекта (preliminary prospectus) о новом выпуске (new issue) или вторичном размещении… … Финансово-инвестиционный толковый словарь
ПРЕДОПЕРАЦИОННЫЙ ПЕРИОД — ПРЕДОПЕРАЦИОННЫЙ ПЕРИОД, время, необходимое на исследование и подготовку б ного к операции. В период расцвета с увлечением техническими деталями оперирования и разработкой техники новых операций хирургия уделяла мало внимания пред и… … Большая медицинская энциклопедия