Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

деться

  • 21 деться

    дзецца; падзявацца
    * * *
    в разн. знач. дзецца

    Русско-белорусский словарь > деться

  • 22 деться

    • zmizet
    • ztratit se
    • podít se

    Русско-чешский словарь > деться

  • 23 деться

    сов. от деваться

    Новый большой русско-английский словарь > деться

  • 24 деться

    совер. от деваться

    Русско-английский словарь по общей лексике > деться

  • 25 деться

    kerülni

    Русско-венгерский словарь > деться

  • 26 деться

    разг.
    1) híngeraten (непр.) vi (s), verschwínden (непр.) vi (s); hínkommen (непр.) vi (s); bléiben (непр.) vi (s)

    куда́ он де́лся? — wo bleibt er stécken?, wo ist er híngeraten?

    куда́ де́лась моя́ шля́па? — wo ist mein Hut híngekommen?

    2) ( найти себе место) únterkommen vi (s)

    Новый русско-немецкий словарь > деться

  • 27 деться

    Русско-английский учебный словарь > деться

  • 28 деться

    Русско-английский синонимический словарь > деться

  • 29 деться

    dingti (sta, o)

    Русско-литовский словарь > деться

  • 30 деться


    I (денусь, денешься), сов. (разг.) кIуэн; куда делась тетрадь? тетрадыр дэнэ кIуа? никуда не денешься зыщIыпIи укIуэнукъым (укъелынукъым)

    Школьный русско-кабардинский словарь > деться

  • 31 деться


    сов. (исчезнуть) хъун
    куда делась моя шапка? сипаIо тыдэ хъугъа?

    Русско-адыгейский словарь > деться

  • 32 деться

    барар, салар, сугар

    Русско-алтайский словарь > деться

  • 33 деться

    буд. вр. денусь, денешься I сов. (исчезнуть) геедрх, уга болх; куда делись мои тетради? мини девтрмүд хамаран орсмби?

    Русско-калмыцкий словарь > деться

  • 34 деться

    разг. о̄-мӣ, ӣло̄ран диал.; куда он делся? ӣлэ̄ о̄ран?

    Русско-эвенкийский словарь > деться

  • 35 деться некуда

    ДЕВАТЬСЯ/ДЕТЬСЯ НЕКУДА (кому)
    [these forms only; impers predic with быть]
    =====
    1. s.o. has no place to go for entertainment, nothing with which to fill time:
    - X-y некуда было деваться X had nowhere to go (and nothing to do);
    - X had no way to kill time.
    2. [usu. impfv; usu. this WO]
    s.o. has no other choice of action, is forced by circumstances to act in a certain way (as specified by the context):
    - X-y деваться некуда X has < there is> no (other) alternative < way out>;
    - X has no other recourse (but...);
    - there is nothing X can do (about sth.);
    - there is nothing else to do (but...);
    - there is nothing for it (but...);
    - [in limited contexts] there is no going (turning) back.
         ♦ И Фрейд кин, как всякий кулак, за этот кредит брал проценты. Беднякам деваться некуда... (Рыбаков 1)....Like any kulak, Freidkin charged interest. There was nothing the poor people could do... (1a).
         ♦...Все они [адвокаты] тут друг за друга, у них профессиональная солидарность, и если я без всяких оснований перейду к другому адвокату, то он встретит меня не лучшим образом. Деваться, вижу, некуда, и я ему [Терещенко] всё выкладываю (Рыбаков 1)....They [the lawyers] were all for each other in that place, they had their professional solidarity, so if I had gone to another lawyer, without any cause whatever, he wouldn't have treated me any better. I saw there was nothing else to do but tell him [Tereshchenko] everything (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > деться некуда

  • 36 деться некуда

    v

    Русско-латышский словарь > деться некуда

  • 37 никуда не деться

    НИКУДА НЕ ДЕНЕШЬСЯ < НЕ ДЕТЬСЯ> (от чего) coll
    [VP; subj: human; usu. neg pfv fut, gener. 2nd pers sing не денешься; fixed WO]
    =====
    1. because of the circumstances, sth. cannot be avoided: there is no way around it; there is no getting out of it; there is no way out (of it); you have no choice (but to...); [in limited contexts]
    you can't escape.
         ♦ Убийц прогнали. А на Лёльке клеймо: "была в оккупации". И она, и её мама, и её "двоюродная" теперь не полноценные граждане... От анкеты никуда не денешься: анкета - шлагбаум, опущенный перед их жизнями (Чуковская 2). The murderers had been driven out. But Lyolka was branded. "[She] was in the occupation." And she and her mother and cousin were no longer full-fledged citizens.... You couldn't escape filling out forms: these forms were like a barrier placed in front of their lives (2a)
    2. one cannot change or overlook some unpleasant or disturbing fact, state of affairs etc:
    - there is no getting around < away from> it < that>;
    - there is no avoiding it.
         ♦ "...Ломаться, я думаю, [Наташка] не должна, потому что хоть какой там каблук ни подставляй, а хроменькая есть хроменькая, никуда не денешься" (Войнович 5)....I don't think she'll [Natashka will] be finicky, because no matter what kind of heel you put on, a cripple's still a cripple, no getting around that" (5a).
         ♦ Правда ли, что - давний сотрудник Охранного отделения? Тут - никуда не деться, этого не скрыть (Солженицын 1). Was it true that he was an Okhrana agent of long standing? There was no getting away from that. Concealment was impossible (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > никуда не деться

  • 38 не знать, куда деться

    НЕ ЗНАТЬ, КУДА ДЕВАТЬСЯ/ДЕТЬСЯ < ДЕТЬ СЕБЯ> (от стыда, смущения и т. п.) coll
    [VP; subj: human; only знать conjugates; usu. impfv деваться; fixed WO]
    =====
    to experience a feeling of intense embarrassment, awkwardness, shame:
    - X не знал, куда деваться X didn't know where (which way) to look (turn) (from embarrassment <for shame etc>);
    - X didn't know where to hide (from embarrassment <for shame etc>);
    - X was so embarrassed (ashamed etc) he didn't know what to do (with himself);
    - X was about to (thought he'd etc) die (from embarrassment etc).
         ♦ " Деньги... должны храниться в госбанке, в специальных сухих и хорошо охраняемых помещениях, а отнюдь не в тёткином погребе, где их могут... попортить крысы! Право, стыдно, Канавкин! Ведь вы же взрослый человек". Канавкин уж не знал, куда и деваться, и только колупал пальцем борт своего пиджачка (Булгаков 9). "Money...should be kept in the State Bank, in dry and specially guarded strong rooms, but never in your aunt's cellar, where...the rats may get at it. Really, Kanavkin, you should be ashamed - you, a grown man!" Kanavkin did not know which way to look and could only twist the hem of his jacket with his finger (9b).
         ♦ "Ну, чья взяла, троцкисты?" - обратился он к ним [чегемцам], яростно улыбаясь. Чегемцы не только не стали оспаривать свою принадлежность к этому опасному политическому течению, о существовании которого, впрочем, они и не подозревали, а просто не знали, куда деть себя от стыда (Искандер 3). "Well, who won, you TVotskyites?" he said [to the Chegemians], grinning savagely. Not only did the Chegemians make no effort to dispute their membership in this dangerous political movement-whose existence, however, they had not even suspected - they simply did not know where to hide for shame (3a).
         ♦ "Ты огорчил барина!" - с расстановкой произнёс Илья Ильич и пристально смотрел на Захара, наслаждаясь его смущением. Захар не знал, куда деваться от тоски... (Гончаров 1). "You have grieved your master!" Oblomov spoke in a measured tone, fixing his gaze on Zakhar and enjoying his discomfort. Zakhar was so miserable he did not know what to do (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > не знать, куда деться

  • 39 От этого некуда деться

    Универсальный русско-английский словарь > От этого некуда деться

  • 40 никуда не деться

    Philology: here to stay

    Универсальный русско-английский словарь > никуда не деться

См. также в других словарях:

  • ДЕТЬСЯ — ДЕТЬСЯ, денусь, денешься; денься; совер., со словами «куда», «куда то», «некуда» (разг.). 1. см. деваться. 2. То же, что деваться (во 2 знач.). Ушёл и пропал: куда он делся? • Некуда деться от кого (чего) (разг.) то же, что некуда деваться от… …   Толковый словарь Ожегова

  • деться — (по)деваться, задеваться, запропасть, запропаститься, провалиться, кануть, словно ветром сдуло, точно ветром сдуло, приютиться, улыбнуться, испариться, затеряться, как в воду кануть, только и видели, как ветром сдуло, поминай как звали, с… …   Словарь синонимов

  • ДЕТЬСЯ — ДЕТЬСЯ, денусь, денешься, повел. денься, совер. (к деваться) (разг.; употр. с нареч. куда, некуда, туда). 1. Скрыться, спрятаться, исчезнуть. Он куда то делся. Куда делся карандаш? 2. Поместиться, уйти, сделать с собой что нибудь. Я не знал вчера …   Толковый словарь Ушакова

  • деться — де/нусь, де/нешься; де/нься; св. см. тж. деваться с нареч.: куда, некуда и т.п. разг. 1) Исчезнуть, пропасть. Не волнуйся, никуда он не денется. Куда спички делись? 2) Уйти, скрыться от кого , чего л. Куда нам …   Словарь многих выражений

  • Деться некуда — ДЕТЬСЯ, денусь, денешься; денься; сов., со словами , , (разг.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • деться некуда — нареч, кол во синонимов: 4 • деваться некуда (4) • негде провести время (2) • …   Словарь синонимов

  • Деться некуда — ДЕВАТЬСЯ НЕКУДА. ДЕТЬСЯ НЕКУДА. Разг. Нечем заполнить свободное время. [Волованов:] Не грустнели, право, думать, что в таком городе, как Петербург, некуда положительно деваться между двумя и пятью часами! (Григорович. Замшелые люди) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Деться — I сов. неперех. разг. см. деваться I II сов. неперех. разг. см. деваться II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • деться — деться, денусь, денемся, денешься, денетесь, денется, денутся, делся, делась, делось, делись, денься, деньтесь, девшийся, девшаяся, девшееся, девшиеся, девшегося, девшейся, девшегося, девшихся, девшемуся, девшейся, девшемуся, девшимся, девшийся,… …   Формы слов

  • деться — глаг., св., употр. нечасто Морфология: я денусь, ты денешься, он/она/оно денется, мы денемся, вы денетесь, они денутся, денься, деньтесь, делся, делась, делось, делись, девшийся, девшись см. нсв. деваться …   Толковый словарь Дмитриева

  • деться — см.: Куда ты денешься, когда разденешься …   Словарь русского арго

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»