-
21 человек, который умеет держать язык за зубами
Australian slang: oysterУниверсальный русско-английский словарь > человек, который умеет держать язык за зубами
-
22 заставить держать язык за зубами
General subject: (кого-л.) secure the silence ofУниверсальный русско-английский словарь > заставить держать язык за зубами
-
23 держать язык на привязи
• ДЕРЖАТЬ ЯЗЫК ЗА ЗУБАМИ <НА ПРИВЯЗИ obs> coll[VP; subj: human; often Imper or infin with надо, должен, советовать, просить etc]=====⇒ to remain silent, not revealing some information, expressing some opinion etc:- [in limited contexts] X didn't breathe a word about sth. (to s.o.).♦ "...Я тебе советую держать язык за зубами" (Каверин 1). "...My advice to you is to keep your mouth shut" (1a).♦ Ика насмешливо заметил, что миллионерами в Америке становятся не только чистильщики ботинок, но и мафиози. Варя вспыхнула, посоветовала Ике держать язык за зубами (Рыбаков 2). Ika had joked that it wasn't only shoeshine boys who became millionaires in America, it was also the Mafiosi. Varya had flared up and told Ika to hold his tongue (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > держать язык на привязи
-
24 ЗУБАМИ
-
25 ДЕРЖАТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ДЕРЖАТЬ
-
26 ЯЗЫК
-
27 язык
I II III -
28 держать
(вн.)(в разн. знач.) hold* (d.); (содержать, хранить) keep* (d.)держать кого-л. за руку — hold* smb. by the hand
держать в руке — hold* in one's hand (d.)
держать в готовности — hold* in readiness (d.)
держать в тайне — keep* a secret (d.)
держать деньги в сберегательном банке — keep* one's money in the savings bank
держать магазин, пчёл, домашнюю птицу и т. п. — keep* a shop, bees, poultry, etc.
♢
держать кого-л. в руках — hold* / have smb. (well) in hand, have smb. thumbдержать в подчинении — hold* in subjection submission (d.); keep* down (d.); keep* down (d.) разг.
держать пари — bet; have / make* a bet
держать речь — speak*; make* a speech
держать совет (с тв.) — take* counsel (with)
держать своё слово — keep* one's word; be as good as one's word идиом.
держать чью-л. сторону — side with smb., take* smb.'s side
держать экзамен — go* in for an examination, take* an examination
держать путь (к; на, в вн.) — head (for), make* (for)
держать курс (на вн.) — head (for); (перен. тж.) work towards
так держать! мор. — steady!
держать язык за зубами — hold* one's tongue
держать направо, налево — keep* to the right, to the left
держать в памяти — have keep* in one's memory (d.)
держать банк — be banker, keep* the bank
-
29 держать
(кого-л./что-л.)несовер.1) holdдержать кого-л. за руку — to hold smb. by the hand
держать камень за пазухой (на кого-л.; против кого-л.) — to harbour a grudge (against)
2) ( содержать) keep3) ( поддерживать) support, hold upдержать чью-л. сторону — to side with smb., to take smb.'s side
держать курс — (на) to head (for)
••- держать при себе
- держать себя в руках
- держать себя
- держать язык за зубами -
30 язык
I муж.1) tongue прям. и перен.воспаление языка — мед. glossitis
обложенный язык — мед. coated/ furred tongue
показать язык — (кому-л.) (врачу и т.п.) to show one's tongue (to a doctor, etc.); ( дразнить) to stick one's tongue out, to put out one's tongue (at smb.)
3) clapper, tongue of a bell ( колокола)••держать язык за зубами — to hold one's tongue, to keep one's mouth shut
не сходит с языка, быть у кого-л. на языке — to be always on smb.'s lips
попадать на язык кому-л. — to fall victim to smb.'s tongue
тянуть/дергать кого-л. за язык — to make smb. say smth.; to make smb. talk
у него бойкий язык, он боек на язык — to have a quick/ready tongue, to be quick-tongued
у него длинный язык — he has a long/loose tongue разг.
у него хорошо язык подвешен — he has a ready/glib tongue разг.
у него, что на уме, то и на языке — he wears his heart on his sleeve, he cannot keep his thoughts to himself разг.
- высунув языкязык до Киева доведет — you can get anywhere if you know how to use your tongue; a clever tongue will take you anywhere
- злой язык
- злые языки
- лишиться языка
- острый язык
- придержать язык
- прикусить язык
- развязать язык
- распустить язык
- сорвалось с языка
- точить язык
- трепать языком
- чесать язык
- чесать языком
- язык проглотишь II муж.1) language, tongue ( речь)владеть каким-л. языком — to know a language
владеть каким-л. языком в совершенстве — to have a perfect command of a language
говорить русским языком — to say in plain Russian, in plain language
языки общего происхождения — cognate мн. ч.; лингв.
афганский язык — Pushtoo, Pushtu, Afghan
корнийский язык — истор. Cornish
корнуоллский язык — истор. Cornish
сингалезский язык — Cingalese, Sinhalese
сингальский язык — Sinhalese, Cingalese
венгерский язык — Hungarian, Magyar
верхненемецкий язык — High German, High Dutch
говорить языком — (кого-л./чего-л.) to use the language (of)
греческий язык — Greek, Hellenic
классические языки — classic мн. ч., humanity
латинский язык — Latin, Roman редк.
немецкий язык — Dutch истор., German
нижненемецкий язык — Low German, Low Dutch
общегерманский язык — лингв. Germanic
персидский язык — Iranian, Persian
разговорный язык — colloquial/familiar speech; spoken language
родной язык — mother tongue; native language
суконный язык — dull/vapid/insipid language
язык программирования — computer language, machine language, programming language
язык пушту — Pushtoo, Pushtu
язык саами — Lapp, Lappish
2) воен.; разг. ( пленный)prisoner for interrogation; identification prisoner; prisoner who will talk ()III муж.; устар.people, nation ( народ) -
31 язык
1. м.1. анат. (тж. перен.) tongueобложенный язык мед. — coated / furred tongue
воспаление языка мед. — glossitis
показать язык — (дт.; врачу и т. п.) show* one's tongue (to; to a doctor, etc.); (кому-л.; из озорства) put* out one's tongue (at smb.)
злой язык — wicked / bitter / venomous tongue
2. ( кушанье) tongue3. ( колокола) clapper, tongue of a bell♢
высунув язык — with one's tongue hanging out; as fast as one's legs will carry oneязык до Киева доведёт погов. — you can get anywhere if you know how to use your tongue; a clever tongue will take you anywhere
у него хорошо язык подвешен разг. — he has a ready / glib tongue
держать язык за зубами — hold* one's tongue
придержать язык разг. — keep* a still tongue in one's head
тянуть, дёргать кого-л. за язык — make* smb. say smth.
у него язык не повернётся сказать это — he won't have the heart, или bring* himself, to say it
чесать язык разг. — wag one's tongue
2. м.у него что на уме, то и на языке разг. — he wears his heart on his sleeve
1. ( речь) language, tongueродной язык — mother tongue; native language; vernacular научн.
разговорный язык — colloquial / familiar speech; spoken language
владеть каким-л. языком — know* a language
владеть каким-л. языком в совершенстве — have a perfect command of a language
говорить языком (рд.) — use the language (of)
добыть языка — capture, или bring* in, a prisoner for interrogation, или who will talk
3. м. уст. (народ)♢
найти общий язык — come* to termspeople, nation -
32 язык
м1) анат tongueкопчёный язы́к — smoked tongue
язы́ки́ пла́мени перен — tongues of flame
2) речь language, tongue lit, lingo slродно́й язы́к — mother/native tongue, first/native language
о́стрый язы́к — sharp tongue
язы́к зна́ков — sign language
язы́к чино́вников, канцеля́рский язы́к — officialese
газе́тный язы́к — journalese
на язы́ке́ вое́нных — in military lingo
ему́ легко́ даю́тся язы́ки́ — he's good at languages
•- найти общий язык с
- мы с ним говорим на одном языке
- у него язык хорошо подвешен
- злые языки страшнее пистолета -
33 Я-9
ДЕРЖАТЬ ЯЗЫК ЗА ЗУБАМИ (НА ПРИВЯЗИ obs) coll VP subj: human often imper or infin with надо, должен, советовать, просить etc) to remain silent, not revealing some information, expressing some opinion etc: X держал язык за зубами - X kept his mouth shut X held his tongue X kept his tongue in check (in limited contexts) X didn't breathe a word about sth. (to s.o.)."...Я тебе советую держать язык за зубами» (Каверин 1). "...My advice to you is to keep your mouth shut" (1a).Ика насмешливо заметил, что миллионерами в Америке становятся не только чистильщики ботинок, но и мафиози. Варя вспыхнула, посоветовала Ике держать язык за зубами (Рыбаков 2). Ika had joked that it wasn't only shoeshine boys who became millionaires in America, it was also the Mafiosi. Varya had flared up and told Ika to hold his tongue (2a). -
34 помалкивать
-
35 зуб
муж.1) tooth; мн. ч. grinder шутл.; ivory сленгдать кому-л. в зубы — to give smb. a smack in the teeth
ядовитый зуб — ( змеи) fang
верхний зуб — upper, upper tooth
вставные зубы — false tooth; dentures
скрежет зубов — gnashing/gritting of teeth
скрипеть зубами — to grit one's teeth; to be just alive, just to keep going перен.
2) тех. cog, dent••иметь зуб, точить зуб — (на кого-л.) to have a grudge (against), to be out to get smb.
не по зубам — too tough, too hard; over smb.'s head перен.
сквозь зубы — through clenched teeth; (mutter) indistinctly
держаться зубами за что-л. разг. — to hold on to smth. like grim death, to hold on to smth. with all one's strength
ломать зубы на чем-л. — to come to grief over smth.
-
36 спинка языка
грубый язык, грубость — rough tongue
-
37 зуб
м.tooth*молочный зуб — milk-tooth*
глазной зуб ( клык) — eye-tooth*, canine tooth*
зуб мудрости — wisdom tooth*
шатающийся зуб — loose tooth*
вставные зубы — false teeth; ( челюсти) dentures
♢
вооружённый до зубов — armed to the teethдержать язык за зубами — hold* one's tongue
иметь зуб против кого-л., точить зубы на кого-л. разг. — have a grudge against smb.
класть зубы на полку разг. см. класть I
он ни в зуб толкнуть разг. — he hasn't a clue
хоть видит око, да зуб неймёт посл. — there's many a slip ('twixt cup and lip)
это навязло у всех в зубах — everybody has had enough of it, everybody is sick and tired of it
-
38 молча
1. silently; tacitly2. be silent3. silenceСинонимический ряд:1. безмолвствуя (глаг.) безмолвствуя; держать язык за зубами; играть в молчанку; молчать как рыба; набрать в рот воды; не говорить ни слова; не издавать ни звука; не нарушать молчания; не раскрывать рта; немотствуя; помалкивая; проглотить язык; хранить безмолвие; хранить молчание2. безмолвно (проч.) без единого звука; без единого слова; без слов; без слова; безгласно; безмолвно; в молчании; в полном молчании; молчаливо; молчком; не говоря ни слова; не издав ни звука; не проронив ни звука; не проронив ни слова; не проронив слова; сохраняя молчаниеАнтонимический ряд:болтая; говоря; крича -
39 помалкивать
Синонимический ряд:безмолвствовать (глаг.) безмолвствовать; держать язык за зубами; играть в молчанку; молчать; молчать как рыба; набрать в рот воды; не говорить ни слова; не издавать ни звука; не нарушать молчания; не раскрывать рта; немотствовать; проглотить язык; хранить молчание -
40 умный слов на ветер не бросает
Set phrase: he knows much who knows how to hold his tongue (дословно: Умен тот, кто умеет держать язык за зубами)Универсальный русско-английский словарь > умный слов на ветер не бросает
См. также в других словарях:
держать язык за зубами — держать язык на (верёвочке, привязи), молчать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ДЕРЖАТЬ ЯЗЫК ЗА ЗУБАМИ — кто Помалкивать о том, что нужно скрывать, опасаться неосторожных слов, высказываний. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) не должны говорить лишнего там, где не надо. неформ. ✦ {1} Активная длительная ситуация: Х держит язык за зубами.… … Фразеологический словарь русского языка
держать язык за зубами — Разг. Только несов. Чаще повел. накл. или инф. Молчать, не говорить лишнего; быть осторожным в высказываниях. С сущ. со знач. лица: брат, друг… держит язык за зубами; уметь, обещать… держать язык за зубами. Держи язык за зубами… Поберегись… … Учебный фразеологический словарь
Держать язык за зубами — Разг. Экспрес. Соблюдая осторожность, опасаясь нежелательных последствий, молчать, не говорить лишнего. [Комиссар:] Придёт полк или нет знать мы не можем, но одно знать мы обязаны: держать язык за зубами. О том, куда и зачем пошли два батальона,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
держать язык за зубами, на веревочке, на привязи — См … Словарь синонимов
держать язык за зубами — Держать язы/к за зубами (на привязи) Умалчивать, не говорить о чём л … Словарь многих выражений
Держать язык за зубами — Разг. Молчать, воздерживаться от каких л. высказываний, не говорить лишнего. ФСРЯ, 539; БТС, 252, 1532; БМС 1998, 648; Мокиенко 1990, 92; ЗС 1996, 207; Глухов 1988, 34; ПОС 2, 244 … Большой словарь русских поговорок
Держать язык за зубами — Ср. сдерживаться, скрытничать … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
держать язык за зубами — Ср. сдерживаться, скрытничать … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология
ДЕРЖАТЬ ЯЗЫК НА ПРИВЯЗИ — кто Помалкивать, не болтать, чтобы не сказать чего л. лишнего о себе или о других. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), сознательно контролируя свою речь, удерживается от произнесения неосторожных слов, высказываний, чтобы не разгласить… … Фразеологический словарь русского языка
Держать язык за пазухой — Горьк. То же, что держать язык за зубами. БалСок, 33 … Большой словарь русских поговорок