Перевод: со всех языков на турецкий

с турецкого на все языки

день

  • 61 праздник

    м

    национа́льный пра́здник — ulusal bayram

    пра́здник пе́сни — şarkı bayramı

    пра́здник Но́вого го́да — yılbaşı bayramı

    2) ( нерабочий день) tatil günü

    Русско-турецкий словарь > праздник

  • 62 предел

    м
    1) ( граница) sınır

    в стране́ и за её преде́лами — ülke içinde ve dışında

    за преде́лами на́ших грани́ц — sınırlarımızın dışında / ötesinde

    вы́слать кого-л. за преде́лы страны́ — sınırdışı etmek

    перенести́ заво́д за преде́лы го́рода — fabrikayı kent dışına nakletmek

    вы́бить мяч за преде́лы по́ля — спорт. topu dışarı atmak

    вы́йти за преде́лы (свое́й) доро́жки (о бегуне)kulvarını aşmak

    2) в соч. преде́лы мн. (промежуток времени)

    в преде́лах трёх ме́сяцев — en son / azami üç ay içinde, üç ayı geçmemek üzere

    3) (границы, рамки дозволенного) had (- ddi); daire

    в разу́мных преде́лах — makul hadler dahilinde

    в преде́лах прили́чия — edep dairesinde

    4) (последняя степень чего-л.) had (- ddi), kerte

    волне́ние дости́гло преде́ла — heyecan son haddini buldu

    не́рвы бы́ли напряжены́ до преде́ла — sinirler alabildiğine / koparcasına gergindi

    у него́ (ка́ждый) день загру́жен / запо́лнен до преде́ла — her günü son kertesine kadar yüklü

    довести́ что-л. до преде́ла — son hadde / haddine vardırmak

    включи́ть радиоприёмник до преде́ла (гро́мкости) — radyoyu sonuna kadar açmak

    наби́ть печь дрова́ми до преде́ла — sobayı ağzına kadar odun doldurmak

    и у шу́ток есть свои́ преде́лы — şakanın da bir haddi / kararı vardır

    э́то - преде́л наха́льства — bu küstahlığın son perdesidir

    5) мат. limit

    Русско-турецкий словарь > предел

  • 63 прибавляться

    несов.; сов. - приба́виться
    1) eklenmek, binmek

    к пре́жним забо́там приба́вились но́вые — olan gailelerin üstüne yenileri bindi

    2) безл. artmak

    им вдво́е приба́вилось рабо́ты — onların işleri bir kat arttı

    день приба́вился — günler uzadı

    3) разг., в соч.

    прибавля́ться в ве́се — kilo almak

    Русско-турецкий словарь > прибавляться

  • 64 приближать

    несов.; сов. - прибли́зить, врз
    yaklaştırmak; yakınlaştırmak тж. перен.

    э́то собы́тие прибли́зило день их отъе́зда — bu olay gidecekleri günü yakınlaştırdı

    приближа́ть побе́ду — zaferi yakınlaştırmak

    Русско-турецкий словарь > приближать

  • 65 принимать

    несов.; сов. - приня́ть
    1) врз kabul etmek; almak

    принима́ть пода́рки — hediye kabul etmek

    принима́ть зака́зы — sipariş kabul etmek

    принима́ть посети́телей — ziyaretçi kabul etmek

    кто принима́л делега́цию? — heyeti kim kabul etti?

    в тече́ние неде́ли столи́ца принима́ла делега́ции из разли́чных стран — bir hafta içinde başkent çeşitli ülke heyetlerini konuk etti

    врач принима́ет де́сять челове́к в день — doktor günde on kişi muayene eder

    в э́том го́роде нас при́няли о́чень хорошо́ — bu şehirde çok iyi ağırlandık / çok iyi kabul gördük

    его́ при́няли в шко́лу — okula kabul edildi

    в э́ти учи́лища бу́дет дополни́тельно при́нято де́сять ты́сяч челове́к — bu okullarda on bin yeni kayıt yapılacak

    принима́ть на рабо́ту — işe almak

    приня́ть предложе́ние — öneriyi kabul etmek

    в при́нятой конститу́ции... — kabul olunan anayasada...

    принима́ть поздравле́ния — tebrikleri kabul etmek

    сто́роны при́няли нижесле́дующее — taraflar aşağıdaki hususları kabul etmişlerdir

    приня́ть вы́двинутые усло́вия — ileri sürülen koşulları kabul etmek

    приня́ть лати́нский алфави́т — Latin alfabesini kabul etmek

    приня́ть христиа́нство — Hıristiyanlığı kabul etmek

    принима́ть лека́рства — ilaç almak

    принима́ть ва́нну — banyo yapmak / almak

    2) teslim almak; devralmak

    принима́ть товар(ы) — mal teslim almak

    принима́ть дежу́рство — nöbet teslim almak

    приня́ть заво́д / руково́дство заво́дом — fabrikanın yönetimini devralmak

    3) karşılamak; almak

    как он при́нял э́то изве́стие? — bu haberi nasıl karşıladı?

    я при́нял ва́ши слова́ за шу́тку — sözünüzü şakaya aldım

    принима́ть что-л. на свой счёт — üstüne almak / yormak

    4) в сочетании с сущ. almak

    принима́ть ме́ры — önlemler almak

    принима́ть уча́стие в чём-л. — bir şeye katılmak, iştirak etmek

    профессора́, принима́вшие экза́мен — sınavı yapan profesörler

    5) (вид, форму и т. п.) almak

    де́ло при́няло ину́ю окра́ску — işin rengi değişti

    собы́тие при́няло междунаро́дный разма́х — olay evrensel boyutlara ulaştı

    экономи́ческая борьба́ приняла́ полити́ческий хара́ктер — iktisadi mücadele siyasi nitelik aldı / niteliğe büründü

    6) (счесть по ошибке за другого, другое) sanmak; benzetmek

    он при́нял меня́ за друго́го — beni başkası sandı, beni başkasına benzetti

    он при́нял Вас за иностра́нца — Sizi yabancı sandı

    его́, ви́димо, при́няли за пья́ного — onu sarhoş sanmışlar

    7) безл. usuldendir, adettir

    у нас так при́нято — bizde usul / adet böyle

    ••

    приня́ть ого́нь на себя́ — ateşi kendi üstüne çekmek

    Русско-турецкий словарь > принимать

  • 66 провозиться

    сов.

    провози́ться весь день с больны́м — bütün gün hastaya bakmakla uğraşmak

    Русско-турецкий словарь > провозиться

  • 67 продержать

    сов., врз
    tutmak; bulundurmak

    продержа́ть окно́ весь день откры́тым — pencereyi bütün gün açık tutmak

    его не́сколько дней продержа́ли под аре́стом — onu birkaç gün nezaret altında / nezarette tuttular

    Русско-турецкий словарь > продержать

  • 68 прозрачный

    1) saydam; duru, berrak

    прозра́чное стекло́ — saydam cam

    прозра́чная вода́ — duru / berrak su

    прозра́чный день — berrak havalı bir gün

    2) перен. duru, berrak; net

    прозра́чный стиль — duru üslup

    3) перен. açık

    прозра́чный намёк — açık / örtüsüz bir ima

    Русско-турецкий словарь > прозрачный

  • 69 проносить

    I несов.; сов. - пронести́
    1) taşımak; geçirmek
    2) безл. (о беде, опасности) atlatılmak

    беду́ пронесло́ — bela atlatıldı; belayı atlattık

    II сов.

    це́лый день проноси́ть ребёнка на рука́х — çocuğu bütün gün kucağında gezdirmek

    2) giymek, kullanmak

    проноси́ть пальто́ три го́да — paltoyu üç yıl giymek

    Русско-турецкий словарь > проносить

  • 70 рабочий

    işçi,
    eleman
    * * *
    I м

    фабри́чный рабо́чий — fabrika işçisi

    сельскохозя́йственный рабо́чий — tarım işçisi

    II
    1) işçi °

    рабо́чий класс — işçi sınıfı

    междунаро́дное рабо́чее движе́ние — uluslararası işçi hareketi

    рабо́чая молодёжь — işçi gençlik / gençler, genç işçiler

    рабо́чая честь — emekçilik onuru

    рабо́чий депута́т — işçi milletvekili

    дохо́д рабо́чих семе́й — işçi ailelerinin gelirleri

    рабо́чий скот — yük ve çekim hayvanları

    рабо́чая ло́шадь — beygir

    рабо́чая пчела́ — işçi arı

    рабо́чий стол — çalışma masası

    рабо́чий кабине́т — çalışma odası

    рабо́чая оде́жда — iş elbisesi

    в рабо́чее вре́мя — mesai saatlerinde

    создава́ть но́вые рабо́чие места́ — yeni işyerleri yaratmak

    э́то ведёт к поте́ре рабо́чего вре́мени — bu, iş saati kaybına yolaçar

    поте́ряно сто рабо́чих дней — yüz işgünü kaybedildi

    ско́лько рабо́чих дней в ма́рте? — Mart ayında kaç çalışma / iş günü var?

    когда́ у вас начина́ется рабо́чий день? — saat kaçta işbaşı yaparsınız?

    4) тех.°, işletme

    рабо́чий ход (поршня)iş stroku

    рабо́чий ее давле́ние (воды, пара)işletme basıncı

    ••

    рабо́чая си́ла эк.işgücü

    при изоби́лии рабо́чих рук — kol bolluğu içinde

    Русско-турецкий словарь > рабочий

  • 71 раз

    I м
    1) врз kez, defa, kere, sefer

    три ра́за — üç kez / defa

    корми́ть три ра́за в день — günde üç öğün yemek vermek

    увели́читься / возрасти́ в три ра́за — üç kat / misli artmak

    в пе́рвый раз — ilk kez / kere

    я вас пе́рвый раз ви́жу́ — sizi ilk görüyorum

    я уже в тре́тий раз говорю́,... — üçtür söylüyorum,...

    прочти́ ещё раз — bir (kez) daha oku

    терпе́ние, терпе́ние и ещё раз терпе́ние — sabır, sabır, gene sabır

    ка́ждый раз по-ра́зному — her defasında / seferinde başka türlü

    на сей раз — bu kez / defa

    на сей раз хва́тит — bu defalık yeter

    раз в два дня — iki günde bir, gün aşırı

    раз в не́сколько лет — her birkaç yılda bir

    поговорю́(-ка) я с ним в после́дний раз — onunla son olarak konuşayım da

    2) нескл. ( при счёте) bir

    э́то раз, а во-вторы́х,... — bu bir, ikincisi de...

    ••

    в друго́й раз — başka sefere

    ино́й раз — kimi kez / defa

    не раз — defalarca, çok kez

    ни ра́зу — bir kez / kere olsun

    сейча́с в са́мый раз пообе́дать — şimdi yemek yemenin tam sırası

    э́то пальто́ тебе́ в са́мый раз — bu palto tam sana göredir

    II нареч.
    bir gün; bir defasında

    раз ле́том — bir yaz günü

    ка́к-то раз — bir gün, bir defasında / seferinde

    III союз, разг.

    раз (э́то) так,... — madem böyledir,...

    раз ты хо́чешь,... — madem istiyorsun..., sen istedikten sonra...

    Русско-турецкий словарь > раз

  • 72 разгуливаться

    несов.; сов. - разгуля́ться, разг.
    1) (о ветре и т. п.) azmak

    во́лны разгуля́лись — dalgalar azdı

    2) ( о погоде) açmak

    день разгу́ливается — hava açıyor

    Русско-турецкий словарь > разгуливаться

  • 73 сей

    (сия́, сие́, сии́) bu

    на сей раз проща́ю — bu defalık affettim

    по сей день, по сию́ по́ру — bugüne dek

    Русско-турецкий словарь > сей

  • 74 семичасовой

    семичасово́й рабо́чий день — yedi saatlik işgünü

    2) saat yedi °

    семичасово́й по́езд — saat yedi treni

    Русско-турецкий словарь > семичасовой

  • 75 следующий

    на сле́дующий день — ertesi gün

    на сле́дующее у́тро он уе́хал — ertesi sabah gitti

    2) gelecek, önümüzdeki; (bir) sonraki

    перевести́ кого-л. в сле́дующий класс — bir üst sınıfa geçirmek

    сле́дующее поколе́ние — bir sonraki kuşak

    е́дем на сле́дующей неде́ле — gelecek hafta gidiyoruz

    в сле́дующий раз — bir daha sefere, gelecek sefer

    3) şu, aşağıdaki

    текст сле́дующего содержа́ния — aşağıdaki / şu mealdeki metin

    4) (сле́дующее) → сущ., с şu, şunlar

    в газе́те бы́ло опублико́вано сле́дующее — gazetede aşağıdaki hususları yayımlanmıştır

    Русско-турецкий словарь > следующий

  • 76 способный

    1) gücü olan, muktedir, kadir

    спосо́бный носи́ть ору́жие — eli silah tutan

    он спосо́бен рабо́тать день и ночь — gece gündüz çalışacak gücü var

    со всей серьёзностью, на каку́ю он был спосо́бен — olabildiği en büyük ciddiliğiyle

    аэродро́м спосо́бен принима́ть и таки́е самолёты — havaalanı bu uçaklara da elverişlidir

    2) yetenekli, kabiliyetli, istidatlı

    он не спосо́бен к матема́тике — matematiğe istidadı yok

    Русско-турецкий словарь > способный

  • 77 справлять

    несов.; сов. - спра́вить

    справля́ть день рожде́ния — doğum / yaş gününü kutlamak

    Русско-турецкий словарь > справлять

  • 78 среда

    I ж
    1) врз çevre; ortam

    географи́ческая среда́ — coğrafi ortam / çevre

    вне́шняя среда́ — биол. dış ortam

    литерату́рная среда́ — edebiyat ortamı

    социа́льная среда́ — toplumsal çevre / ortam

    в на́шей среде — çevremizde

    в среде́ учёных — bilginler arasında

    войти́ в рабо́чую среду́ — işçi çevresine girmek

    влия́ние заводско́й / фабри́чной среды́ — fabrika çevresinin etkisi

    охра́на окружа́ющей среды́ — çevre korunması

    2) физ., хим. ortam

    ки́слая среда́ — asit ortam

    II ж
    ( день недели) Çarşamba (günü)

    по сре́дам — Çarşamba günleri

    Русско-турецкий словарь > среда

  • 79 страшный

    1) врз korkunç, dehşetli, müthiş, korkulu

    стра́шный сон — korkulu rüya

    стра́шная боле́знь — korkunç bir hastalık

    стра́шная карти́на — korkunç / dehşetli bir manzara

    2) разг. müthiş, dehşetli; dehşet verici

    стра́шный уда́р — dehşetli bir darbe

    стра́шная боль — müthiş bir ağrı

    стра́шная нужда́ — dehşetli sefalet

    подня́ть стра́шный шум / сканда́л — kıyametleri koparmak

    3) (стра́шное) → сущ., с korkulacak şey

    стра́шного тут ничего́ нет — bunda korkulacak bir şey yok

    ••

    день стра́шного суда́ — kıyamet / mahşer günü

    Русско-турецкий словарь > страшный

  • 80 торжественный

    törenli
    * * *

    торже́ственный день — büyük gün, bayram günü

    торже́ственное собра́ние — tören toplantısı

    торже́ственный въезд в го́род — şehre törenle giriş

    торже́ственная часть собра́ния — toplantının resmi bölümü

    торже́ственное откры́тие па́мятника — anıtın açılış töreni

    торже́ственное закры́тие заседа́ния — oturumun kapanış töreni

    торже́ственный спуск фла́га — bayrak indirme töreni

    торже́ственная закла́дка зда́ния — yapının temel atma töreni

    торже́ственная встре́ча на аэродро́ме — hava alanında yapılan karşılama töreni

    Русско-турецкий словарь > торжественный

См. также в других словарях:

  • день — день/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • ДЕНЬ — муж. сутки; | ·противоп. ночь; время от восхода до заката солнца; от утренней до вечерней зари; в самом тесном ·знач. часы около полудня, отделяющие утро и вечер. В январе 31 день. Изо дня в день, день в день, день денской, дни денски, зап. день… …   Толковый словарь Даля

  • день — сущ., м., ??? Морфология: (нет) чего? дня, чему? дню, (вижу) что? день, чем? днём, о чём? о дне; мн. что? дни, (нет) чего? дней, чему? дням, (вижу) что? дни, чем? днями, о чём? о днях 1. Днём называется светлое время суток, в отличие от ночи.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ДЕНЬ — ДЕНЬ, дня, муж. 1. Часть суток, промежуток времени от утра до вечера. Солнечный день. Выходной день. «День встает багрян и пышен.» И.Аксаков. «Уже бледнеет день, скрываясь за горою.» Жуковский. 2. Сутки, промежуток времени в 24 часа. В январе 31… …   Толковый словарь Ушакова

  • День — дня; м. 1. Часть суток от восхода до захода солнца, от утра до вечера. Солнечный жаркий летний д. Пасмурный ветреный д. Морозный д. Короткий осенний д. Дни и ночи. Конец дня. Д. прибавился на сорок минут. Солнечный д. 2. Сутки, промежуток времени …   Энциклопедический словарь

  • день — дня; м. 1. Часть суток от восхода до захода солнца, от утра до вечера. Солнечный жаркий летний д. Пасмурный ветреный д. Морозный д. Короткий осенний д. Дни и ночи. Конец дня. Д. прибавился на сорок минут. Солнечный д. 2. Сутки, промежуток времени …   Энциклопедический словарь

  • День — на Земле (2 апреля в 13:00 UTC). Ночная и дневная области разделены терминатором, северная околополярная зона постоянно освещена (полярный день), южная околополярная  постоянно затенена (полярн …   Википедия

  • день — Сутки, число. День воскресный, праздничный, работный, табельный; будень, праздник, табель. (Дни: воскресенье, понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота). Я день деньской (с утра до ночи) работал. Пять раз на день.. Ср. . См. погода,… …   Словарь синонимов

  • день — (4) 1. Сутки: Другаго дни велми рано кровавыя зори свѣтъ повѣдаютъ; чръныя тучя съ моря идутъ, хотятъ прикрыти д̃ солнца. 12. Игорь плъкы заворочаетъ: жаль бо ему мила брата Всеволода. Бишася день, бишася другыи; третьяго дни къ полуднію падоша… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • ДЕНЬ — ДЕНЬ, дня, муж. 1. Часть суток от восхода до захода Солнца, между утром и вечером. Ясный д. В середине дня. И д. и ночь (всё время, постоянно). 2. То же, что сутки. Отпуск на 4 дня. Остались считанные дни (несколько суток). Растёт не по дням, а… …   Толковый словарь Ожегова

  • день — день, дня; мн. дни, дней; деньото дня; изо дня в день; со дня надень; день за день; день на день; за день, но: за день два; на день, но: на день два; сколько раз на дню; на днях …   Русское словесное ударение

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»