-
41 Vertragsaufhebung
fотмена договора, денонсация договораDas Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > Vertragsaufhebung
-
42 Außerkraftsetzung
сущ.1) воен. отмена (приказа, закона)2) юр. дерогация, лишение юридической силы, объявление утратившим силу3) канц. аннулирование, денонсация (договора), отмена (закона и т. п.), объявление недействительным4) внеш.торг. расторжение (договора), отмена (законами) -
43 аннулирование
сущ.(расторжение договора и т.п.) abrogation;annulment;cancellation;repudiation;( денонсация договора тж) denunciation;(отмена закона и т.п.) abolition;abrogation;cancellation;nullification;repeal;reversal;revocation;( отмена приговора) reversal;( признание документа недействительным) invalidation;nullification;revocation;withdrawal -
44 аннулирование
сущ.(расторжение договора и т.п.) abrogation; annulment; cancellation; dissolution; repudiation; rescission; termination; ( денонсация договора тж) denunciation; (отмена закона и т.п.) abolition; abrogation; cancellation; nullification; repeal; reversal; revocation; ( отмена приговора) reversal; ( признание документа недействительным) invalidation; nullification; revocation; withdrawal- аннулирование патента -
45 Aufsagung
f =2) уст. вызов( на бой), объявление войны (б. ч. перен.) -
46 Außerkraftsetzung
f =объявление недействительным ( утратившим силу); отмена; аннулирование, денонсация ( договора) -
47 renunciation of a treaty
Политика: денонсация договораУниверсальный англо-русский словарь > renunciation of a treaty
-
48 unilateral renunciation of a treaty
Politics english-russian dictionary > unilateral renunciation of a treaty
-
49 denuncia
f1) заявление ( о преступлении), сообщение о совершении правонарушения определённым лицом ( исходящее не от потерпевшего)2) денонсация (договора, соглашения)•- denuncia di un furto
- denuncia di nuove opere e di danno temuto
- denuncia del reato
- denuncia dei redditi
- denuncia del reddito
- denuncia di sinistro
- denuncia di successione
- denuncia del trattato -
50 dénonciation d'un traité
Dictionnaire de droit français-russe > dénonciation d'un traité
-
51 denunciation of a treaty
денонсация / денонсирование договораEnglish-russian dctionary of diplomacy > denunciation of a treaty
-
52 denouncement
dɪˈnaunsmənt = denunciation осуждение;
обвинение;
разоблачение - hot * страстное обличение денонсация, денонсирование, расторжение (договора) - unilateral * односторонняя денонсация (юридическое) донос denouncement =denunciation ~ денонсация ~ денонсирование ~ донос ~ обвинение ~ осуждение ~ разоблачение ~ расторжение договора denouncement =denunciation denunciation: denunciation денонсация, денонсирование, расторжение ~ денонсация ~ денонсирование, расторжение (договора) ~ денонсирование ~ донос ~ обвинение ~ обличение ~ осуждение, обвинение, разоблачение ~ осуждение ~ открытое обличение, обвинение;
осуждение ~ разоблачение ~ расторжение договора ~ угрозаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > denouncement
-
53 denunciation
dɪˌnʌnsɪˈeɪʃən сущ.
1) порицание, осуждение;
открытое обвинение to issue, make a denunciation ≈ обвинять a bitter, scathing, strong, vehement denunciation ≈ резкое осуждение a sweeping denunciation ≈ огульное осуждение
2) а) донос б) угроза Syn: threat, menace
3) денонсация, отказ от договора, расторжение договора осуждение;
обвинение;
разоблачение - hot * страстное обличение денонсация, денонсирование, расторжение (договора) - unilateral * односторонняя денонсация (юридическое) доносБольшой англо-русский и русско-английский словарь > denunciation
-
54 denunciation
noun1) открытое обличение, обвинение; осуждение2) угроза3) денонсирование, расторжение (договора)* * *(n) денонсация; денонсирование; отказ* * *порицание, осуждение; открытое обвинение* * *[de·nun·ci·a·tion || ‚dɪnʌnsɪ'eɪʃn] n. осуждение, обвинение, разоблачение; расторжение; предупреждение, угроза* * *денонсацияденонсированиеобвинениеосуждениерасторжениеугроза* * *1) порицание, осуждение; открытое обвинение 2) а) донос б) угроза 3) денонсация, отказ от договора, расторжение договора -
55 denouncement
[dɪˈnaunsmənt]denouncement =denunciation denouncement денонсация denouncement денонсирование denouncement донос denouncement обвинение denouncement осуждение denouncement разоблачение denouncement расторжение договора denouncement =denunciation denunciation: denunciation денонсация, денонсирование, расторжение denouncement денонсация denouncement денонсирование, расторжение (договора) denouncement денонсирование denouncement донос denouncement обвинение denouncement обличение denouncement осуждение, обвинение, разоблачение denouncement осуждение denouncement открытое обличение, обвинение; осуждение denouncement разоблачение denouncement расторжение договора denouncement угроза -
56 denunciation
[dɪˌnʌnsɪ'eɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: денонсирование (договора), донос, кляуза, обвинение, обличение, осуждение, открытое обличение, разоблачение, расторжение, угроза, денонсация, отказ от договора3) Юридический термин: расторжение (договора)4) Экономика: отказ5) Реклама: опровержение6) Деловая лексика: расторжение договора7) юр.Н.П. оговор, денонсация (law of treaties) -
57 denouncement
сущ.пол., межд. отн., юр. денонсация (надлежащим образом оформленный отказ государства от заключенного им международного договора; наиболее распространенный способ правомерного прекращения действия международного договора; в отличие от других способов расторжения международных договорных обязательств правомерность денонсации характеризуется следующими чертами: право на денонсацию должно быть предусмотрено в самом договоре; денонсация происходит в строго установленном договором порядке, несоблюдение которого является основанием для оспаривания правомочности договора)See: -
58 договор
1) (между государствами) treaty, pact, convention; accord амер.аннулировать договор — to abrogate / to cancel / to rescind / to repudiate a treaty
вступить в переговоры с целью адаптации договора к новым условиям — to negotiate the adaptation of a treaty to new conditions
выполнять договор — to implement / to observe / to abide by a treaty
завершить / закончить работу по составлению договора — to complete / to consummate a treaty
заключить договор — to conclude / to effect / to make / to enter into / to sign a treaty
заключить договор на ограниченный период времени — to conclude a treaty for a limited period of time
зарегистрировать / регистрировать договор — to register a treaty
зарегистрировать договор в Секретариате Организации Объединённых Наций — to register the treaty with the Secretariat of the United Nations
навязать кабальный / неравноправный договор — to impose an enslaving / inequal treaty (on, upon)
нарушить договор — to transgress / to violate a treaty; to break / to infringe a contract
представить договор для одобрения / утверждения — to submit a treaty for approval
придавать обязывающую силу договору, сделать договор обязывающим — to impart the binding force to a treaty, to make a treaty binding
признать договор недействительным — to declare a treaty invalid / null / void
присоединиться к договору (уже вступившему в силу) — to accede to / to join / to adhere to a treaty, to become a party to a treaty
пролонгировать договор, продлить действие договора — to prolong a treaty
ратифицировать договор — to confirm / to ratify a treaty
договор не может быть ратифицирован лишь в какой-л. части — the treaty cannot be ratified in part
договоры несовместимы друг с другом — the treaties are inconsistent with each other; договор остаётся в действии / в силе the treaty continues in operation
договор предусматривает, что... — the treaty stipulates that..
договор, срок которого истёк — the treaty which has expired
бессрочный договор — treaty for an indefinite term, permanent / undated treaty
военный договор — military agreement / treaty
гарантийный договор — contract of indemnity, guarantee treaty, treaty of guarantee
дружественный договор между отдельными лицами / партиями / правительствами — concordat
локальный / локализованный договор — localized treaty
мирный договор — peace treaty, treaty of peace
многосторонний договор о контроле над вооружением и разоружении — multilateral treaty on arms control and disarmament
многосторонний сбалансированный и полностью контролируемый договор — multilateral balanced and fully verified treaty
неравноправный договор — inequitable / unequal treaty
открытый договор, договор, открытый для подписания — open treaty
равноправный договор — equitable / nondiscriminatory treaty
ранее существовавший договор — former / pre-existing treaty
секретный / тайный договор — secret covenant / treaty
союзный договор — treaty of alliance / union
торговый договор — trade / commercial treaty
трёхсторонний договор — triangular / trilateral / tripartite treaty
устный договор — parol / oral treaty
аннулирование договора — abrogation / cancellation of a treaty
в соответствии с буквой и духом договора — in accordance / on compliance with the letter and spirit of the treaty
вступление договора в силу — entry into force of a treaty, coming of a treaty into force
выполнение договора — execution / fulfilment / implementation of a treaty
добросовестное выполнение договора — fulfilment / implementation of a treaty in good faith
обеспечить полное выполнение всех положений и пониманий договора — to achieve the full implementation of all the provisions and understandings of the treaty
проверять выполнение договора — to check up on one's compliance with the treaty, to review the operation of the treaty
проверка выполнения договора — verification / review of a treaty
средства, обеспечивающие выполнение договора — means to secure the performance of a treaty
выход из договора — pull-out / withdrawal from a treaty
выход из договора / отказ от договора с уведомлением — withdrawal from a treaty with notice
действие договора — effect / operation of a treaty
прекратить действие договора — to terminate (the operation of) a treaty, to bring a treaty to an end
прекращение действия договора с согласия участников — termination of a treaty by consent of the parties
прекращение действия договора (вследствие истечения его срока или в результате возникновения определённого оговорённого условия) — expiration of a treaty
продлить срок действия договора — to prolong the time of operation of a treaty, to extend a treaty
основание для оспаривания действительности договора — ground for impeaching the validity of a treaty
денонсация / денонсирование договора — denunciation of a treaty
договоры государств-участников, заключённые до создания сообщества с третьими странами — pre-community treaties of member-states with third countries
договоры, заключённые до получения независимости — pre-independence treaties
договор, заключённый страной пребывания — treaty concluded by the country of residence
договор, запрещающий все испытания ядерного оружия — treaty banning all nuclear weapon tests
договор, который не предусматривает денонсации или отказа — the treaty which does not provide for denunciation or withdrawal
договор, не имеющий законной силы — invalid treaty
договор, не направленный против третьей стороны — nondiscriminatory treaty
договор, не требующий особых законодательных мероприятий — self-executing treaty
договор безопасности — security treaty / pact
"Д. о взаимном неприменении силы и поддержании отношений мира между государствами" — "Treaty on Mutual Non-Use of Force and Maintenance of Peaceful Relations among States"
договор о взаимопомощи — treaty of mutual assistance, mutual assistance pact
договор о всеобъемлющем запрещении испытаний ядерного оружия — comprehensive test ban treaty (CTB treaty)
договор о выдаче преступника — extradition treaty, treaty of extradition
договор о гарантиях — guarantee treaty, treaty of guarantee
договор о дружбе, добрососедстве и сотрудничестве — treaty of friendship, neigh-bourliness and cooperation
договор о дружбе, сотрудничестве и взаимопомощи — treaty of friendship, cooperation and mutual assistance
"Д. о запрещении испытаний ядерного оружия в атмосфере, в космическом пространстве и под водой" — "Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and Under Water"
договор о запрещении подземных испытаний ядерного оружия — treaty banning underground nuclear-weapon tests
договор о зоне, свободной от ядерного оружия — nuclear-weapon-free-zone treaty
договор о мире, дружбе и сотрудничестве — treaty of peace, friendship and cooperation
договор о нейтралитете — treaty of neutrality, neutrality treaty
договор о ненападении — nonaggression pact / treaty
договор о торговле и судоходстве / мореплавании — treaty of / on commerce and navigation
Договор об обычных вооружённых силах в Европе — Agreement on Conventional Forces in Europe, CFE
Договор об ограничении стратегических вооружений / ОСВ — Strategic Arms Limitation Treaty, SALT
договор, открытый для присоединения третьих государств — treaty opened to accession of third states
договор по противоракетной обороне, ПРО — Anti-Ballistic Missile Treaty (ABM treaty)
не выходить из договора по ПРО в течение согласованного времени — not to withdraw from the ABM treaty for a specified period of time
Договор по ракетам средней и меньшей дальности, РСМД — Treaty on the Elimination of Intermediate-Range and Shorter-Range Missiles
договор, подлежащий выполнению в будущем — executory treaty
договор, предусматривающий аналогичные / равные / одинаковые привилегии — treaty providing for reciprocal privileges
договор, принятый в рамках международной организации — treaty adopted within an international organization
договор с внесённой / внесёнными в него поправкой / поправками — treaty as amended
договоры, устанавливающие свободу судоходства на международных водных путях или реках — treaties according freedom of navigation in international waterways or rivers
договор, устаревший в силу тех или иных событий — treaty outmoded by events
заключение договора — conclusion / formation of a treaty, treaty-making
исполнение договора — execution of a treaty / contract
нарушение договора — breach / infringement / violation of a treaty
грубое нарушение договора — gross / flagrant violation of a treaty
несоблюдение договора — noncompliance with / nonobservance of a treaty
быть несовместимым с объектом / целями договора — to be incompatible with the object and purpose of a treaty
обязательная сила / обязательность договоров — binding / obligatory force / obligation of treaties
отказ от договора — repudiation / renunciation of a treaty
полный свод договоров, заключённых страной пребывания — complete set of treaties concluded by the country of residence
поправка к договору — amendment to a treaty, amending clause
порядок / система размещения материала в договоре — arrangement of a treaty
продление / пролонгация договора — clause of a treaty
спорные пункты договора — controversial provisions of a treaty, contentious clauses in a treaty
стороны, подписавшие договор — parties to a treaty
сторона, связанная договором — party bound by a treaty
разработать текст договора — to draft / to frame the text of a treaty
расположение / структура текста договора — arrangement of the text of a treaty
условия договора — stipulations / terms of a treaty
контролировать выполнение условий договора — to supervise the observance of the treaty provisions / terms
со всеми вытекающими из договора правилами и обязанностями — with all the rights and duties arising from the treaty
2) (соглашение, контракт) agreement, contract, concord -
59 Kündigung
f =, -en1) объявление, предупреждение, уведомление (об увольнении с работы, об отказе от работы, о расторжении договора)fristlose Kündigung — расторжение договора ( увольнение с работы, отказ от работы) без предварительного предупрежденияmonatliche Kündigung — предупреждение об увольнении ( о расторжении договора, об уходе с работы) за месяцseine Kündigung erhalten — быть уволенным2) дип. денонсация, расторжение ( договора) -
60 отказ
сущ.( отклонение) refusal; rejection; ( отрицание) denial; (аннулирование, отрицание тж) renunciation; repudiation; retraction; ( денонсация) denunciation; (от права, претензии и т.п.) abandonment; disclaimer; renouncement; renunciation; remission; surrender; waiver; withdrawalправо отказа от наследства — right of disclaimer (relinquishment, renunciation) of inheritance (of succession)
отказ удовлетворить требования, отказ удовлетворить бенефициара — ( гаранта) (guarantor's) refusal to meet (satisfy) the demands (of a beneficiary)
отказ заказчика от товаров, поставленных по контракту — customer's refusal to accept the goods supplied under a contract
отказ от иска, отказ от искового требования — disclaimer (renunciation, withdrawal) of a suit; remission of a claim
отказ от правомочия на осуществление прав — abandonment (disclaimer, renunciation, surrender, waiver) of powers to exercise one's rights
- отказ в пересмотреотказ от предоставления или получения кредита — refusal to extend (grant) or to obtain (receive) a credit
- отказ в правосудии
- отказ в принятии документов
- отказ от адвоката
- отказ от возражения
- отказ от воинской службы
- отказ от гражданства
- отказ от дачи заключения
- отказ от договора
- отказ от заключения договора
- отказ от защиты
- отказ от заявки
- отказ от иммунитета
- отказ от исполнения договора
- отказ от несения воинской службы
- отказ от обвинения
- отказ от ответственности
- отказ от права
- отказ от права на возражение
- отказ от права наследования
- отказ от права требования
- отказ от правового титула
- отказ от предложения
- отказ от принятия товара
- отказ от собственности
- отказ от совершения преступления
- отказ принять дар - частичный отказ
См. также в других словарях:
Денонсация договора — в международном праве способ правомерного прекращения действия двухстороннего и выхода из многостороннего международного договора. Порядок и сроки денонсации обычно указываются в самом договоре. Отдельные статьи договора не денонсируются … Пограничный словарь
ДЕНОНСАЦИЯ ДОГОВОРА — заявление одного государства другому об отказе от действующего между ними договора (см. Международные договоры) … Дипломатический словарь
ДЕНОНСАЦИЯ МЕЖДУНАРОДНОГО ДОГОВОРА — способ прекращения действия двустороннего международного договора или выхода из многостороннего международного договора в порядке и сроки, обусловленные в таком договоре. Общим условием денонсации обычно является заблаговременное уведомление… … Юридическая энциклопедия
ДЕНОНСАЦИЯ — [фр. denonciation < лат. denuntiatio уведомление] дипл. уведомление одним государством другого о расторжении заключенного между ними договора. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. денонсация (фр. denonciation лат. denuntiatio уведомление) … Словарь иностранных слов русского языка
Денонсация — (денонсирование) (от франц. denoncer расторгать) отказ одной из сторон от исполнения международного договора, способ прекращения действия двустороннего или выхода из многостороннего международного договора. Денонсация представляет собой… … Политология. Словарь.
ДОГОВОРА МЕЖДУНАРОДНОГО ДЕНОНСАЦИЯ — ДЕНОНСАЦИЯ МЕЖДУНАРОДНОГО ДОГОВОРА … Юридическая энциклопедия
Денонсация — (лат. denuntiatio; англ. denunciation; фр. denonciation) в международном праве надлежащее оформленное уведомление одним государством другого о расторжении (отказе от исполнения) заключенного между ними международного договора в одностороннем… … Энциклопедия права
ДЕНОНСАЦИЯ — (франц. denonciation, от лат. denuntiatio уведомление) официальный отказ от договора, прекращение договора. Официальный отказ от договора одной из сторон может быть заявлен с момента истечения срока договора. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш.,… … Экономический словарь
ДЕНОНСАЦИЯ МЕЖДУНАРОДНОГО ДОГОВОРА — (от фр. denoncer) наиболее распространенный способ прекращения действия двустороннего или выхода из многостороннего международного договора. Представляет собой уведомление участника о его расторжении в порядке и сроки, предусмотренные в таком… … Юридический словарь
ДЕНОНСАЦИЯ — (фр. denonciation уведомление) официальный отказ от договора, его прекращение. Официальный отказ от договора одной из сторон может быть заявлен с момента истечения срока договора … Юридическая энциклопедия
денонсация — денонсирование, (отказ от, расторжение) договора Словарь русских синонимов. денонсация сущ., кол во синонимов: 2 • денонсирование (1) • … Словарь синонимов