-
1 маленький
1) petit; menu, exigu (f exiguë) ( очень маленький)2) (ничтожный, незначительный) insignifiant, sans importanceмаленькое недоразумение — malentendu insignifiant ( или sans importance)3) ( малолетний) jeune, mineur••маленький, да удаленький погов. — petit, mais brave; de toutes tailles bons lévriersвыпить, пропустить по маленькой разг. — boire un petit coupпойти с маленькой ( в картах) — miser petit -
2 it is no concern of mine
Общая лексика: это не мое дело, это меня не касается, мое дело маленькоеУниверсальный англо-русский словарь > it is no concern of mine
-
3 ahì me las den todas
нареч.1) общ. @моё дело - сторона, моё дело маленькое2) прост. один чёрт!3) погов. хоть трава не расти, моя хата с краю (ничего не знаю)Испанско-русский универсальный словарь > ahì me las den todas
-
4 en ese asunto no tengo ni arte ni parte
сущ.общ. @моё дело - сторона, моё дело маленькоеИспанско-русский универсальный словарь > en ese asunto no tengo ni arte ni parte
-
5 маленький
прил.маленький как песчинка — piccolo come un granello di sabbia2) ( незначительный) piccolo, insignificante3) м. ( малолетний) piccoloне обижай маленьких — non fare il prepotente coi piccoliвести себя как маленький неодобр. — comportarsi come un bambino••выпить / пропустить по маленькой разг. — bere un goccetto, buttare giù un bicchierino -
6 is to obey
Пословица: наше дело маленькое -
7 it is none of my business
Общая лексика: мое дело маленькоеУниверсальный англо-русский словарь > it is none of my business
-
8 our job
Пословица: наше дело маленькое (we are only subordinates) -
9 ours not to reason why
Пословица: наше дело маленькое (originally: theirs not to reason why, theirs but to do and die (a. tennyson. the charge of the light brigade))Универсальный англо-русский словарь > ours not to reason why
-
10 we are not ambitious
Пословица: наше дело маленькое -
11 we don't count
Пословица: наше дело маленькое -
12 אַנָא כּוּרדִי
אַנָא כּוּרדִיмоё дело маленькое, я ничего не знаю (сленг)כּוּרדִי זו”ת1.курд; курдский 2.еврей из Курдистана -
13 אֲנִי רֹאש קָטָן
אֲנִי רֹאש קָטָןмоё дело маленькоеרֹאש ז' [ר' רָאשִים, רָאשֵי-]1.голова 2.глава, лидер, руководитель 3.вершина 4.начало 5.образ мышленияרָאשֵי אֶצבָּעוֹת ז"רкончики пальцевרֹאש בָּקָרголова (единица) скотаרֹאש גֶשֶרплацдармרֹאש הַדפָּסָהпечатающая головка (в принтере)רֹאש הַטֶקֶסруководитель церемонииרֹאש מַטֶהначальник штабаרֹאש הַמַטֶה הַכּלָלִיначальник Генерального штабаרֹאש הַרвершина горыרֹאש מֶמשָלָהглава правительства, премьер-министрרֹאש עִירмэр, глава муниципалитетаרֹאש הַשָנָהНовый годרֹאש הַשָנָה לָאִילָנוֹת«Новый год деревьев», Ту Би-Шват (праздник)רֹאש הַתוֹרֶןверхушка мачтыרֹאש חוֹדֶשпервый день месяца по еврейскому календарюרֹאש חֵץ1.боеголовка 2.наконечник стрелы 3.клин (построение)רֹאש כּרוּב1.кочан капусты 2.тупица, идиот (сленг)רֹאש פָּתוּחַспособный к восприятию новогоרֹאש פִּינָהкраеугольный камень; основа; Рош Пина (город на севере Израиля)רֹאש קָטָןчеловек, не берущий на себя ответственностиרֹאש שֶבֶטвождь племениרֹאש שָקֵטспокойствие, отсутствие заботרָאשֵי פּרָקִים ז"רосновные пунктыרָאשֵי תֵיבוֹת ז"ר1.аббревиатура 2.инициалыעַל רֹאש הַגַנָב בּוֹעֵר הַכּוֹבַעна воре шапка горитרֹאש קרָבִי ז' [ר' רָאשִים קרָבִיִים]боеголовкаבְּרֹאשוֹ לְפָנִיםвперёд головойרֹאש בְּרֹאשноздря в ноздрю, не уступая ни шагуלְכָל הָרֹאשпрежде всего (лит.) -
14 בְּרֹאשוֹ לְפָנִים
בְּרֹאשוֹ לְפָנִיםвперёд головойרֹאש ז' [ר' רָאשִים, רָאשֵי-]1.голова 2.глава, лидер, руководитель 3.вершина 4.начало 5.образ мышленияרָאשֵי אֶצבָּעוֹת ז"רкончики пальцевרֹאש בָּקָרголова (единица) скотаרֹאש גֶשֶרплацдармרֹאש הַדפָּסָהпечатающая головка (в принтере)רֹאש הַטֶקֶסруководитель церемонииרֹאש מַטֶהначальник штабаרֹאש הַמַטֶה הַכּלָלִיначальник Генерального штабаרֹאש הַרвершина горыרֹאש מֶמשָלָהглава правительства, премьер-министрרֹאש עִירмэр, глава муниципалитетаרֹאש הַשָנָהНовый годרֹאש הַשָנָה לָאִילָנוֹת«Новый год деревьев», Ту Би-Шват (праздник)רֹאש הַתוֹרֶןверхушка мачтыרֹאש חוֹדֶשпервый день месяца по еврейскому календарюרֹאש חֵץ1.боеголовка 2.наконечник стрелы 3.клин (построение)רֹאש כּרוּב1.кочан капусты 2.тупица, идиот (сленг)רֹאש פָּתוּחַспособный к восприятию новогоרֹאש פִּינָהкраеугольный камень; основа; Рош Пина (город на севере Израиля)רֹאש קָטָןчеловек, не берущий на себя ответственностиאֲנִי רֹאש קָטָןмоё дело маленькоеרֹאש שֶבֶטвождь племениרֹאש שָקֵטспокойствие, отсутствие заботרָאשֵי פּרָקִים ז"רосновные пунктыרָאשֵי תֵיבוֹת ז"ר1.аббревиатура 2.инициалыעַל רֹאש הַגַנָב בּוֹעֵר הַכּוֹבַעна воре шапка горитרֹאש קרָבִי ז' [ר' רָאשִים קרָבִיִים]боеголовкаרֹאש בְּרֹאשноздря в ноздрю, не уступая ни шагуלְכָל הָרֹאשпрежде всего (лит.) -
15 כּוּרדִי זו”ת
כּוּרדִי זו”ת1.курд; курдский 2.еврей из Курдистанаאַנָא כּוּרדִיмоё дело маленькое, я ничего не знаю (сленг) -
16 כורדיות
כורדיותмн. ч. ж. р. /כּוּרדִי זו”ת1.курд; курдский 2.еврей из Курдистанаאַנָא כּוּרדִיмоё дело маленькое, я ничего не знаю (сленг) -
17 כורדיים
כורדייםмн. ч. м. р. /כּוּרדִי זו”ת1.курд; курдский 2.еврей из Курдистанаאַנָא כּוּרדִיмоё дело маленькое, я ничего не знаю (сленг) -
18 כורדים
כורדיםмн. ч. м. р. /כּוּרדִי זו”ת1.курд; курдский 2.еврей из Курдистанаאַנָא כּוּרדִיмоё дело маленькое, я ничего не знаю (сленг) -
19 כורדית
כורדיתед. ч. ж. р. /כּוּרדִי זו”ת1.курд; курдский 2.еврей из Курдистанаאַנָא כּוּרדִיмоё дело маленькое, я ничего не знаю (сленг) -
20 לְכָל הָרֹאש
לְכָל הָרֹאשпрежде всего (лит.)רֹאש ז' [ר' רָאשִים, רָאשֵי-]1.голова 2.глава, лидер, руководитель 3.вершина 4.начало 5.образ мышленияרָאשֵי אֶצבָּעוֹת ז"רкончики пальцевרֹאש בָּקָרголова (единица) скотаרֹאש גֶשֶרплацдармרֹאש הַדפָּסָהпечатающая головка (в принтере)רֹאש הַטֶקֶסруководитель церемонииרֹאש מַטֶהначальник штабаרֹאש הַמַטֶה הַכּלָלִיначальник Генерального штабаרֹאש הַרвершина горыרֹאש מֶמשָלָהглава правительства, премьер-министрרֹאש עִירмэр, глава муниципалитетаרֹאש הַשָנָהНовый годרֹאש הַשָנָה לָאִילָנוֹת«Новый год деревьев», Ту Би-Шват (праздник)רֹאש הַתוֹרֶןверхушка мачтыרֹאש חוֹדֶשпервый день месяца по еврейскому календарюרֹאש חֵץ1.боеголовка 2.наконечник стрелы 3.клин (построение)רֹאש כּרוּב1.кочан капусты 2.тупица, идиот (сленг)רֹאש פָּתוּחַспособный к восприятию новогоרֹאש פִּינָהкраеугольный камень; основа; Рош Пина (город на севере Израиля)רֹאש קָטָןчеловек, не берущий на себя ответственностиאֲנִי רֹאש קָטָןмоё дело маленькоеרֹאש שֶבֶטвождь племениרֹאש שָקֵטспокойствие, отсутствие заботרָאשֵי פּרָקִים ז"רосновные пунктыרָאשֵי תֵיבוֹת ז"ר1.аббревиатура 2.инициалыעַל רֹאש הַגַנָב בּוֹעֵר הַכּוֹבַעна воре шапка горитרֹאש קרָבִי ז' [ר' רָאשִים קרָבִיִים]боеголовкаבְּרֹאשוֹ לְפָנִיםвперёд головойרֹאש בְּרֹאשноздря в ноздрю, не уступая ни шагу
См. также в других словарях:
Дело маленькое — чьё. Прост. Кто л. не может повлиять на ход событий. АОС 10, 459 … Большой словарь русских поговорок
Мое (твоё и т. п.) дело маленькое — Мое (твоё и т. п.) ДЕЛО МАЛЕНЬКОЕ. Разг. Меня (тебя и т. д.). не касается что либо; не имеет отношения ко мне (к тебе). Ну а ты, Алексей Максимович, куда приклонишь свою седую голову?.. Старик добродушно улыбнулся, потёр рукой свой нос и объявил … Фразеологический словарь русского литературного языка
мое дело маленькое — прил., кол во синонимов: 10 • до фонаря (68) • мое дело сторона (43) • моя хата с краю … Словарь синонимов
мое дело маленькое — Мое (твое и т.д.) де/ло маленькое Я не ответственен за что л., не обязан отвечать … Словарь многих выражений
дело — сущ., с., ??? Морфология: (нет) чего? дела, чему? делу, (вижу) что? дело, чем? делом, о чём? о деле; мн. что? дела, (нет) чего? дел, чему? делам, (вижу) что? дела, чем? делами, о чём? о делах 1. Делом является какое либо занятие, работа.… … Толковый словарь Дмитриева
ДЕЛО — Волочильных дел мастер. Народн. Шутл. Карманный вор. СРНГ 5, 69. Гробовых дел мастер. Жарг. шк. Шутл. ирон. Учитель труда. (Запись 2003 г.). Жопных дел мастер. Жарг. мол. Шутл. Врач проктолог. Вахитов 2003, 55. Заплечный дел мастер. Разг. Устар.… … Большой словарь русских поговорок
дело — а; мн. дела/, дел, дела/м; ср. см. тж. дельце, делишки, деловой 1) а) Работа, занятие, деятельность. Хозяйственные дела. Срочное, неотложное де/ло … Словарь многих выражений
ДЕЛО — ср. предмет упражнения, работа, труд, занятие, обязанность, должность; | все, что сделано, что свершилось; поступок, действие; | сущность предмета или обстоятельства; | нужда, надобность. | Письменное производство по службе, составляющее одно… … Толковый словарь Даля
ДЕЛО — ср. предмет упражнения, работа, труд, занятие, обязанность, должность; | все, что сделано, что свершилось; поступок, действие; | сущность предмета или обстоятельства; | нужда, надобность. | Письменное производство по службе, составляющее одно… … Толковый словарь Даля
Маленькое дело лучше большого безделья. — Маленькое дело лучше большого безделья. См. ИГРЫ ЗАБАВЫ ЛОВЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
дело — Деятельность, исполняемая работа; действие, поступок. О степени важности, сложности; о возможностях выполнения; о характере, способах осуществления. Безнадежное, безотлагательное, безотложное, бесполезное, большое, важное, великое, волокитное… … Словарь эпитетов