-
1 делать расчет
Русско-немецкий финансово-экономическому словарь > делать расчет
-
2 делать расчет
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > делать расчет
-
3 расчет
1) (подсчет) calculation, computation, estimation2) (предварительный подсчет, смета) estimate, statement3) (расплата) settlement, payment; (безналичный расчет) clearing; бирж. account•- из расчета % годовых -
4 расчет
м1) Berechnung f, Kalkulation fпредварительный расчет эк. — Voranschlag m (умл.)2) ( уплата) Abrechnung fпроизвести расчет — abrechnen vi, die Rechnung machen ( begleichen (непр.)) ( с кем-либо - mit)3) ( увольнение) Entlassung f, Kündigung fвзять расчет ( на работе) — kündigen viполучить расчет — entlassen werdenдать кому-либо расчет — j-m (A) entlassen (непр.); j-m (D) kündigenнет расчета делать это — es lohnt sich nicht ( es hat keinen Zweck), das zu tunдействовать по расчету — berechnend handelnбрак по расчету — Geldheirat f; Vernunftehe f6) воен. Bedienungsmannschaft f, Bedienung f••принять в расчет — berücksichtigen vt, in Betracht ziehen (непр.) vtне принять в расчет — unberücksichtigt lassen (непр.) vt, nicht berücksichtigen vtиз расчета ( чего-либо) — ausgehend von; unter Berücksichtigung (G)из расчета на год — jährlich gerechnet -
5 расчет
I (расчёт) муж.1) calculation, computation; estimation, estimate (приблизительный); reckoningвыполнять расчеты — to perform/make calculations, to carry out calculations
2) тех. calculation3) (с кем-л.; уплата)settlement (of accounts); settling (with); paymentбыть в расчете с кем-л. — to be quits/even with smb.; to be all even with
4) ( увольнение)dismissal, discharge; sack разг.; брит.- давать расчет5) (значение, важность) accountбрать в расчет, принимать в расчет, расчитывать — to take into account/consideration; to take account (of)
6) ( намерение)7) ( предусмотрительность)providence; assumption, expectationс таким расчетом, что — on the assumption that; with the idea that
в расчете на что-л., с расчетом на что-л. — on/with the expectation of, in anticipation of, counting on/upon
8) разг. ( выгода)use; benefit, advantage; gainбрак по расчету — marriage for money, marriage of convenience
9) перен. retributionII (расчёт) муж; воен.gunners мн. ч.; team, crew, detachment -
6 расчет
I муж.
1) calculation, computation;
estimation, estimate (приблизительный) ;
reckoning по моему расчету ≈ by my calculations из расчета ≈ on the basis of
2) тех. calculation
3) (с кем-л.) (уплата) settlement( of accounts) ;
settling( with) ;
payment быть в расчете с кем-л. ≈ to be quits/even with smb.;
to be all even with за наличный расчет ≈ for cash( payment)
4) (увольнение) dismissal, discharge;
sack разг.;
брит. давать расчет брать расчет
5) ({(значение, важность) account принимать в расчет ≈ to take into account/consideration;
to take account (of)
6) (намерение) intention
7) (предусмотрительность) providence;
assumption, expectation с таким расчетом, что ≈ on the assumption that;
with the idea that в расчете на что-л., с расчетом на что-л. ≈ on/with the expectation of, in anticipation of, counting on/upon
8) разг. (выгода) use;
benefit, advantage;
gain нет расчета делать это ≈ there is no point in doing this брак по расчету ≈ marriage for money, marriage of convenience;
marriage for money
9) перен. retribution с ним будет короткий расчет ≈ retribution will be swift II муж;
воен. gunners мн.;
team, crew, detachment орудийный расчет ≈ guncrewcalculation -
7 делать скидку
rebate глагол: -
8 не принимать в расчет
make no reckoning of глагол:Русско-английский синонимический словарь > не принимать в расчет
-
9 חישבנו
חישבנוмн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./חִישֵב [לְחַשֵב, מְ-, יְ-]1.высчитать, калькулировать, продумывать, рассчитать (сделать расчёт) 2.обдумыватьמְחַשבֵי קִיצִיןлюди, занимающиеся вычислением конца света————————חישבנוмн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./חִישבֵּן, חִשבֵּן [לְחַשבֵּן, מְ-, יְ-]высчитывать, делать расчет————————חישבנוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./חִישבֵּן, חִשבֵּן [לְחַשבֵּן, מְ-, יְ-]высчитывать, делать расчет -
10 חשבנו
חשבנוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./חִישבֵּן, חִשבֵּן [לְחַשבֵּן, מְ-, יְ-]высчитывать, делать расчет————————חשבנוחִישבֵּן, חִשבֵּן [לְחַשבֵּן, מְ-, יְ-]высчитывать, делать расчет————————חשבנוмн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./חָשַב [לַחשוֹב, חוֹשֵב, יַחשוֹב]1.думать; предполагать 2.считать, принимать заבּלִי לַחשוֹב פַּעֲמַיִיםне раздумывая дваждыחוֹשֵב אֶת עַצמוֹвозомнил о себе (разг.)
я принял его за кого-то другогоחָשַב בְּגָדוֹלвидел в перспективе (разг.)מַחשַבתִיתумственно -
11 calculations
Вычисления calculations: make ~ вычислять calculations: make ~ вычислять make ~ делать расчет make ~ подсчитывать make ~ производить вычисления make ~ составлять калькуляциюБольшой англо-русский и русско-английский словарь > calculations
-
12 חשבן
* * *חשבןед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./חִישבֵּן, חִשבֵּן [לְחַשבֵּן, מְ-, יְ-]высчитывать, делать расчет -
13 אחשבן
אחשבןед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./חִישבֵּן, חִשבֵּן [לְחַשבֵּן, מְ-, יְ-]высчитывать, делать расчет -
14 חִישבֵּן, חִשבֵּן [לְחַשבֵּן, מְ-, יְ-]
Иврито-Русский словарь > חִישבֵּן, חִשבֵּן [לְחַשבֵּן, מְ-, יְ-]
-
15 חישבנה
חישבנהед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./חִישבֵּן, חִשבֵּן [לְחַשבֵּן, מְ-, יְ-]высчитывать, делать расчет -
16 חישבנת
חישבנתед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./חִישבֵּן, חִשבֵּן [לְחַשבֵּן, מְ-, יְ-]высчитывать, делать расчет -
17 חישבנתי
חישבנתיед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./חִישבֵּן, חִשבֵּן [לְחַשבֵּן, מְ-, יְ-]высчитывать, делать расчет -
18 חישבנתם
חישבנתםмн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./חִישבֵּן, חִשבֵּן [לְחַשבֵּן, מְ-, יְ-]высчитывать, делать расчет -
19 חישבנתן
חישבנתןмн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./חִישבֵּן, חִשבֵּן [לְחַשבֵּן, מְ-, יְ-]высчитывать, делать расчет -
20 חִשבֵּן
חִשבֵּןחִישבֵּן, חִשבֵּן [לְחַשבֵּן, מְ-, יְ-]высчитывать, делать расчет
См. также в других словарях:
делать расчет — См … Словарь синонимов
расчет — См. воздаяние, догадка, намерение, плата быть в расчете, взять в расчет, делать расчет, иметь прямой расчет, иметь расчет, не брать в расчет, не идти в расчет, принимать в расчет, с расчетом... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу… … Словарь синонимов
Расчет себестоимости по видам деятельности — Содержание 1 Менеджмент на основе хозяйственной деятельности 2 Разработка деловой ситуации 3 … Википедия
Расчет грейс-периода — Банкиры выделяют несколько основных схем расчетов грейс периода.Первая (и самая популярная) предусматривает траты по карте в течение отчетного периода (например, с 1 января по 1 февраля). Погашение задолженности производится до окончания… … Банковская энциклопедия
МЕТОД УЧЕТА ЗАТРАТ И КАЛЬКУЛИРОВАНИЯ СЕБЕСТОИМОСТИ, НОРМАТИВНЫЙ — метод, в основе которого лежат расчеты на основе нормативов затрат. Применение нормативного метода учета затрат и калькулирования себестоимости на промышленном предприятии подразумевает соблюдение определенной последовательности бухгалтерских… … Большой бухгалтерский словарь
считать — Счислять, вычислять, исчислять, расчислять, сводить счеты, делать расчет, подсчет, выкладку; почитать чем, принимать за что, оценивать; приписывать, вменять, относить. Считать что важным, придавать чему важное значение. Раскинь, почем на брата… … Словарь синонимов
Пенсионный калькулятор — – компьютерная программа, позволяющая планировать накопления в течение определенного времени, чтобы впоследствии получать пенсию. Как правило, такие программы делаются как веб приложение, доступное в Интернете. Свои собственные пенсионные… … Банковская энциклопедия
Торговая сессия — (Trading session) Торговая сессия это период времени, в процессе которого совершаются валютные сделки при участии банков и торговых площадок, расположенных в одной географической зоне Определение торговой сессии, индикатор торговых сессий Форекс… … Энциклопедия инвестора
Взрывчатые вещества* — будучи при обыкновенных условиях более или менее постоянны, под влиянием накаливания, удара, трения и тому под. способны взрывать , то есть быстро разлагаться, превращаясь в накаленные сжатые газы, стремящиеся занять большой объем. Происходящие… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Взрывчатые вещества — будучи при обыкновенных условиях более или менее постоянны, под влиянием накаливания, удара, трения и тому под. способны взрывать , то есть быстро разлагаться, превращаясь в накаленные сжатые газы, стремящиеся занять большой объем. Происходящие… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Рынок — (Market) Рынок это система отношений между продавцом (производителем услуг/товаров) и покупателем (потребителем услуг/товаров) История возникновения рынка, функции ранка, законы рынка, виды рынков, свободный рынок, государственное регулирование… … Энциклопедия инвестора