-
1 Kündigung
Kündigung f 1. FIN foreclosure; 2. GEN annulment (eines Vertrages); termination (eines Beschäftigungsverhältnisses); 3. GRUND notice to quit; 4. PERS resignation (seitens Arbeitnehmers); dismissal, layoff (seitens Arbeitgebers); 5. RECHT termination; cancellation (Stornierung)* * *f 1. < Finanz> foreclosure; 2. < Geschäft> eines Vertrags annulment, eines Beschäftigungsverhältnisses termination; 3. < Grund> notice to quit; 4. < Person> seitens Arbeitnehmers resignation, seitens Arbeitgebers dismissal, layoff; 5. < Recht> termination, Stornierung cancellation* * *Kündigung
notice [to quit (to leave)], warning, (Abkommen) denunciation, (Anleihe) notice of redemption, (Arbeitgeber) discharge, (Arbeitnehmer) termination, resignation, (Beamter) dismissal, removal from office, (Kapital) calling in, recalling, (Mieter) warning, notice to quit, (Vermieter) notice to leave, (Vertrag) revocation, cancellation, termination;
• auf jederzeitige Kündigung at a minute’s warning;
• auf tägliche Kündigung [rückzahlbar] at (on) call;
• mit einstündiger Kündigung at an hour’s notice;
• mit monatlicher (vierteljährlicher) Kündigung subject to a month’s (three months’) notice;
• ohne Kündigung rückzahlbar at call;
• außerordentliche Kündigung dimissal for exceptional reasons, (Versicherung) short rate cancellation;
• befristete Kündigung dismissal with notice;
• berechtigte Kündigung discharge for just cause;
• dreimonatige Kündigung three months’ notice;
• einseitige Kündigung arbitrary (one-sided) notice;
• frühzeitig erfolgte Kündigung long notice;
• vom Angestellten erzwungene Kündigung constructive discharge;
• fristgemäße Kündigung dismissal with notice, termination by notice, (Mieter) advance notice;
• nicht fristgemäße Kündigung (Mieter) dismissal without [prior] notice;
• fristlose Kündigung summary termination, termination without notice;
• frühzeitige Kündigung premature notice;
• gesetzliche Kündigung legal notice to quit;
• grundlose Kündigung discharge without cause;
• halbjährige Kündigung six months’ notice;
• kurzfristige Kündigung short-term cancellation;
• monatliche Kündigung monthly (a month’s) notice, a month’s warning;
• nahe gelegte Kündigung (Beamter) involuntary resignation;
• ordnungsgemäße Kündigung due [and proper] (lawful) notice;
• rechtzeitige Kündigung due notice, legal notice to quit;
• schriftliche Kündigung written notice, notice in writing;
• termingerechte Kündigung due notice;
• unberechtigte Kündigung unjust discharge;
• ungerechtfertigte Kündigung unfair dismissal;
• sozial ungerechtfertigte Kündigung unfair dismissal (Br.);
• vierzehntägige Kündigung a fortnight's notice;
• vorschriftsmäßige Kündigung due and proper notice;
• vorsorgliche Kündigung provisional notice of cancellation;
• willkürliche Kündigung arbitrary notice;
• wöchentliche Kündigung seven days’ (one week’s) notice;
• ordnungsgemäß zugestellte Kündigung due and proper notice;
• zweiwöchentliche Kündigung two weeks notice;
• Kündigung eines Angestelltenverhältnisses loss of service;
• Kündigung einer Anleihe call for redemption of a loan;
• Kündigung des Arbeitsverhältnisses (Dienstverhältnisses) notice of termination of employment;
• außerordentliche fristlose Kündigung des Beschäftigungsverhältnisses ohne vorherige Abmahnung extraordinary termination of the employment contract without notice and without prior warning;
• Kündigung von Einlagen notice of withdrawal of funds;
• Kündigung einer Hypothek foreclosure;
• Kündigung eines Kredits notice of withdrawal of credit;
• Kündigung eines Mietverhältnisses [der Wohnung] notice to quit (vacate);
• Kündigung zum Quartalsende three months' notice to the end of a calendar quarter;
• Kündigung zur Rückzahlung notice of withdrawal, withdrawal notice;
• Kündigung des Vermieters notice by a landlord;
• Kündigung einer Versicherung cancellation of an insurance;
• Kündigung eines Versicherungsvertrages cancellation of a policy;
• Kündigung eines Vertrages contract cancellation, termination (cancellation, annulment) of a contract;
• Kündigung von Wertpapieren notice of withdrawal;
• Kündigung einer Wohnung notice to quit;
• zur Kündigung aufrufen (Obligationen) to call for redemption;
• jem. die Kündigung aussprechen to give s. o. notice;
• einem Angestellten mit der Kündigung drohen to threaten an employee with dismissal;
• sechswöchige Kündigung einhalten to give six weeks’ notice;
• gesetzlich begründeten Widerspruch gegen eine Kündigung einlegen (Mieter) to establish a statutory ground of opposition;
• seine Kündigung einreichen to give in one’s notice;
• seine Kündigung erhalten to be under notice;
• einmonatliche Kündigung erhalten to receive an immediate month’s warning;
• Einwand sozial ungerechtfertigter Kündigung erheben to claim unfair dismissal;
• Kündigung erhalten haben to have received a dismissal notice, (Mieter) to be under (have) notice to leave (quit);
• Kündigung hinausschieben to postpone a notice;
• zu seiner Kündigung als Mieter ordnungsgemäß Stellung nehmen to serve an appropriate counternotice;
• einem Mieter die Kündigung zustellen to give a tenant notice to quit, to serve notice upon a tenant. -
2 Kündigung
Kündigung f =, -en объявле́ние, предупрежде́ние, уведомле́ние (об увольне́нии с рабо́ты, об отка́зе от рабо́ты, о расторже́нии догово́ра)fristlose Kündigung расторже́ние догово́ра [увольне́ние с рабо́ты, отка́з от рабо́ты] без предвари́тельного предупрежде́нияmonatliche Kündigung предупрежде́ние об увольне́нии [о расторже́нии догово́ра, об ухо́де с рабо́ты] за ме́сяцseine Kündigung erhalten быть уво́леннымKündigung f =, -en дип. денонса́ция, расторже́ние (догово́ра)Kündigung f страх. расторже́ние -
3 Kündigung
Vertrag mit halbjähriger \Kündigung öneli altı aylık sözleşme2) ( vom Arbeitgeber) çıkış verme;fristlose \Kündigung önelsiz çıkış verme -
4 Kündigung
-
5 Kündigung
Kündigung f <Kündigung; Kündigungen> fesih; iptal; çıkış, işten çıkarma -
6 Kündigung
Kündigung f <Kündigung; Kündigungen> výpověď f -
7 Kündigung
Kündigung f termination; notice of termination; determination -
8 Kündigung
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Kündigung
-
9 Kündigung
Kündigung f felmondás -
10 Kündigung
f notice; (Entlassung) dismissal; einer Anleihe etc.: calling in; eines Vertrags: termination; seine Kündigung erhalten be given notice (umg. the sack); mit monatlicher Kündigung at ( oder subject to) a month’s notice; ich habe vierteljährliche Kündigung I’m on three months’ notice; die Kündigung erfolgte fristgerecht / nicht fristgerecht notice was given / was not given on time* * *die Kündigungremoval; dismissal; notice* * *Kụ̈n|di|gung ['kʏndɪgʊŋ]f -, -en1) (= Mitteilung) (von Vermieter) notice to quit (Brit) or to vacate one's apartment (US); (von Mieter) notice; (von Stellung) notice; (von Vertrag) termination; (von Hypothek) notice of foreclosure; (von Anleihe) notice of withdrawal; (von Mitgliedschaft, Abonnement) (letter of) cancellation2) (= das Kündigen) (von Mieter, Vermieter) giving notice; (von Arbeitgeber) dismissal; (von Arbeitnehmer) handing or giving in one's notice; (von Vertrag) termination; (von Hypothek) foreclosure; (von Anleihe) withdrawal; (von Tarifen) discontinuation; (von Mitgliedschaft, Abonnement) cancellationwegen schlechten Betragens des Mieters entschloss sich der Vermieter zur Kündigung — the landlord decided to give the tenant his notice (to quit (Brit) or to vacate his apartment (US)) because of his unruly conduct
ich drohte ( dem Chef) mit der Kündigung — I threatened to give or hand in my notice (to my boss), I threatened to quit
ihm wurde gestern die Kündigung ausgesprochen — he was given his notice yesterday
ich erwäge eine Kündigung meiner Stelle — I'm considering handing or giving in my notice
* * *Kün·di·gung<-, -en>f1. (das Kündigen) cancelling2. JUR notice of dismissal, notice to quitaußerordentliche \Kündigung extraordinary terminationfristlose \Kündigung instant dismissal\Kündigung aus wichtigem Grund termination for grave cause\Kündigung eines Vertrags termination of a contract3. FIN notice of withdrawalder Betrag kann erst nach erfolgter \Kündigung abgehoben werden the amount can only be withdrawn after having given prior noticewenn sich die Ertragslage eines Unternehmens verschlechtert, kann es zur \Kündigung des Kredites durch die Bank kommen if the profitability of a firm deteriorates the bank may withdraw credit4. (Beenden des Arbeitsverhältnisses) des Arbeitnehmers notice, termination; (Entlassung) durch Arbeitgeber dismissal; (Kündigen des Arbeitsverhältnisses) handing in [or giving] one's noticewas hat dein Chef zu deiner \Kündigung gesagt? what did your boss say about your handing in your notice?die \Kündigung eines älteren Arbeitnehmers ist kaum noch möglich it is almost impossible to dismiss older employees any more\Kündigung durch den Arbeitnehmer notice of resignationbetriebsbedingte \Kündigung redundancy noticegesetzlich unterstellte \Kündigung constructive dismissalseine \Kündigung einreichen to hand in one's resignationmit seiner \Kündigung rechnen to expect to be fired* * *die; Kündigung, Kündigungen1) (eines Kredits) calling-in; cancellation; (einer Hypothek) foreclosure; (der Mitgliedschaft, eines Abonnements) cancellation; discontinuation; (eines Vertrags) terminationjemandem die Kündigung aussprechen — give somebody his/her notice; dismiss somebody
mit Kündigung drohen — < employee> threaten to give in or hand in one's notice or to quit; < employer> threaten dismissal
sie musste mit Kündigung rechnen — she had to reckon on being given notice to quit
4) s. Kündigungsschreiben5) (Kündigungsfrist) [period or term of] notice* * *Kündigung f notice; (Entlassung) dismissal; einer Anleihe etc: calling in; eines Vertrags: termination;seine Kündigung erhalten be given notice (umg the sack);mit monatlicher Kündigung at ( oder subject to) a month’s notice;ich habe vierteljährliche Kündigung I’m on three months’ notice;die Kündigung erfolgte fristgerecht/nicht fristgerecht notice was given/was not given on time* * *die; Kündigung, Kündigungen1) (eines Kredits) calling-in; cancellation; (einer Hypothek) foreclosure; (der Mitgliedschaft, eines Abonnements) cancellation; discontinuation; (eines Vertrags) terminationjemandem die Kündigung aussprechen — give somebody his/her notice; dismiss somebody
mit Kündigung drohen — < employee> threaten to give in or hand in one's notice or to quit; < employer> threaten dismissal
4) s. Kündigungsschreiben5) (Kündigungsfrist) [period or term of] notice* * *f.abrogation n.notice n. -
11 Kündigung
1) Kündigen a) v. Arbeits-, Dienstverhältnis а1) seitens des Betriebes увольне́ние. (rechtzeitige < fristgemäße>) Kündigung предупрежде́ние об увольне́нии. Kündigung durch den Betrieb увольне́ние по инициати́ве администра́ции (предприя́тия). jdm. die Kündigung aussprechen объявля́ть /-яви́ть кому́-н. об увольне́нии. die Kündigung erhalten увольня́ться быть уво́ленным а2) seitens des Beschäftigten ухо́д с рабо́ты. (rechtzeitige < fristgemäße>) Kündigung предупрежде́ние об ухо́де с рабо́ты. Kündigung durch den Werktätigen увольне́ние по инициати́ве трудя́щегося. die Kündigung geht von jdm. aus увольне́ние име́ет ме́сто по чье́й-н. инициати́ве b) v. Wohnung o. Zimmer b1) seitens des Vermieters тре́бование о вы́езде (из кварти́ры [из ко́мнаты]). die Kündigung (zum Ersten) aussprechen тре́бовать по- вы́езда (из кварти́ры [из ко́мнаты]) (до пе́рвого числа́ <к пе́рвому числу́>) b2) seitens des Mieters заявле́ние о вы́езде c) v. Kredit закры́тие d) v. Abkommen, Vertrag расторже́ние. im Völkerrecht auch денонса́ция [дэ]2) s. ↑ Kündigungsfrist3) s. ↑ Kündigungsschreiben -
12 Kündigung
Kün·di·gung <-, -en> f1) ( das Kündigen) cancelling2) jur cancellation;die \Kündigung der Versicherung ist erst nach einem Jahr möglich you can only cancel the insurance after a year3) fin notice of withdrawal;der Betrag kann erst nach erfolgter \Kündigung abgehoben werden the amount can only be withdrawn after having given prior notice;wenn sich die Ertragslage eines Unternehmens verschlechtert, kann es zur \Kündigung des Kredites durch die Bank kommen if the profitability of a firm deteriorates the bank may withdraw credit4) ( Beendigung des Arbeitsverhältnisses durch den Arbeitnehmer) handing in [or giving] one's notice;was hat dein Chef zu deiner \Kündigung gesagt? what did your boss say about your handing in your notice?; ( durch den Arbeitgeber) dismissal;die \Kündigung eines älteren Arbeitnehmers ist kaum noch möglich it is almost impossible to dismiss older employees any more;mit seiner \Kündigung rechnen to expect to be fired -
13 Kündigung
f =, -en1) объявление, предупреждение, уведомление (об увольнении с работы, об отказе от работы, о расторжении договора)fristlose Kündigung — расторжение договора ( увольнение с работы, отказ от работы) без предварительного предупрежденияmonatliche Kündigung — предупреждение об увольнении ( о расторжении договора, об уходе с работы) за месяцseine Kündigung erhalten — быть уволенным2) дип. денонсация, расторжение ( договора) -
14 Kündigung
'kyndɪguŋf1) ( eines Vertrages) rescisión f2) ( einer Stellung) despido m, renuncia f<- en>1 dig (eines Vertrages) rescisión Feminin; (eines Abonnements) anulación Feminin del abono; (Wohnung durch Mieter) aviso Maskulin de desalojamiento; (durch Vermieter) aviso Maskulin de desahucio; Vertrag mit halbjähriger Kündigung contrato con medio año de aviso2 dig (einer Stelle) autodespido Maskulin; (vom Arbeitgeber) despido Maskulin; fristlose Kündigung despido sin preaviso( Plural Kündigungen) die -
15 Kündigung
'kyndɪguŋf1) ( einer Stellung) démission f2) ( eines Vertrags) résiliation f3) ( Entlassung) licenciement mKündigungKụ̈ ndigung <-, -en>1 einer Versicherung, eines Vertrags résiliation Feminin; Beispiel: die Kündigung einer Mietwohnung la résiliation d'un bail2 (Entlassung) licenciement Maskulin; Beispiel: jemandem die Kündigung aussprechen donner à quelqu'un son préavis [de licenciement] -
16 Kündigung
Kǘndigung f =, -en1. расторже́ние ( договора), отме́на; денонса́ция догово́ра2. увольне́ниеfrí stgemäße Kündigung — увольне́ние с рабо́ты с соблюде́нием предусмо́тренных сро́ков
frí stlose Kündigung — увольне́ние с рабо́ты без предвари́тельного предупрежде́ния
3. уведомле́ние [извеще́ние] об увольне́нииdie Kündigung wú rde ihm per É inschreiben geschí ckt — извеще́ние об увольне́нии ему́ посла́ли заказны́м письмо́м
4. предупрежде́ние о необходи́мости освободи́ть кварти́ру [ко́мнату и т. п.]5. см. Kündigungsfrist -
17 Kündigung
Kündigung <-, -en> fdie \Kündigung einer Mietwohnung wypowiedzenie umowy najmu mieszkaniaihm wurde gestern die \Kündigung ausgesprochen dostał wczoraj wypowiedzenie -
18 Kündigung
f1) расторжение, денонсация (напр. договора)2) объявление, предупреждение, уведомление, извещение (напр. о расторжении договора)3) увольнение•- ordentliche KündigungDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Kündigung
-
19 Kündigung
f <-, -en>1) расторжение (договора, сделки)2) увольнениеórdnungsgemäße Kündigung — увольнение с работы с предварительным предупреждением
frístlose Kündigung — увольнение с работы без предварительного уведомления
3) уведомление об увольнении [необходимости освободить квартиру и т. п.] -
20 Kündigung
Kündigung f opsigelse;halbjährliche Kündigung et halvt års opsigelse
См. также в других словарях:
Kündigung — Kündigung … Deutsch Wörterbuch
Kündigung — (Aufkündigung), die einseitige, empfangsbedürftige Erklärung, ein auf Zeit eingegangenes Rechtsverhältnis auflösen zu wollen. Sie ist nur in gesetzlich oder vertragsmäßig bestimmten Fällen zulässig und muß dem andern Vertragsteile gegenüber… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Kündigung — Der Begriff der Kündigung wird im allgemeinen Sprachgebrauch im Sinne von „(Auf)lösung“, „Aufhebung“, „Verweigerung“ oder „Entlassung“ verwendet. Der Begriff „kündigen“ hatte bis zum 18. Jahrhundert die Bedeutung „bekannt machen“ oder „kundtun“.… … Deutsch Wikipedia
Kündigung — Vertragsaufhebung; Enthebung; Demission; Austritt; Absetzung; Vertragsauflösung; Ablösung; Abberufung; Entlassung; Außerkraftsetzung; Aufhebung; … Universal-Lexikon
Kündigung — I. Allgemein:Ein empfangsbedürftiges ⇡ einseitiges Rechtsgeschäft, durch das die Beendigung eines Rechtsverhältnisses, meist nach Ablauf einer Frist (⇡ Kündigungsfristen), herbeigeführt werden soll. Die i.d.R. nur aus wichtigem Grund zulässige ⇡… … Lexikon der Economics
Kündigung — Kụ̈n·di·gung die; , en; 1 die Lösung eines Vertrags <eine fristgerechte, fristlose, ordnungsgemäße, sofortige Kündigung; jemandem die Kündigung aussprechen> || K : Kündigungsfrist, Kündigungsschreiben, Kündigungsschutz, Kündigungstermin 2… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Kündigung — die Kündigung, en (Mittelstufe) Auflösung eines Arbeitsvertrages Synonym: Entlassung Beispiel: Er hat eine fristlose Kündigung erhalten. Kollokation: eine Kündigung erhalten … Extremes Deutsch
Kündigung — die Kündigung, en Ich habe die Kündigung bekommen. Jetzt bin ich arbeitslos … Deutsch-Test für Zuwanderer
Kündigung — 1. a) Abbau, Entfernung, Entlassung, Suspendierung; (ugs.): Hinauswurf, Rausschmiss, Rauswurf; (salopp): Abservierung; (verhüll.): Freisetzung, Freistellung, Trennung; (veraltend): Ablohnung; (Seemannsspr.): Abheuerung, Abmusterung. b) Entlassung … Das Wörterbuch der Synonyme
Kündigung — kund: Zu dem unter ↑ können behandelten Verb gehört die Partizipialbildung gemeingerm. *kunÞa »gewusst, bekannt«, auf die mhd. kunt, ahd. kund, got. kunÞs, aengl. cūđ, aisl. kunnr zurückgehen. – Das Adjektiv wird heute fast ausschließlich als… … Das Herkunftswörterbuch
Kündigung (Deutsches Arbeitsrecht) — Unter einer Kündigung versteht man im deutschen Arbeitsrecht in erster Linie die einseitige Erklärung, die ein Arbeitsverhältnis beenden soll (Arbeitsrecht). Inhaltsverzeichnis 1 Die Kündigung im deutschen Arbeitsrecht 1.1 Form 1.2 … Deutsch Wikipedia