Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

действительно

  • 1 действительно

    справді, на(в)справжки, навсправжнє, направду, доправди, дійсне[о], (диалект.) істотне, стеменно, (пожалуй) що-правда. [Справді все так і було, як ти кажеш. Я це дійсно знаю. Я не зрікаюся: коні істотне були в шкоді. Стеменно так було. Він, що- правда, ходив до комори, тільки-ж нічого не взяв].
    * * *
    нареч.
    спра́вді, ді́йсно

    Русско-украинский словарь > действительно

  • 2 впрямь

    1) просто, прямо;
    2) справді. [І справді, чого було гніватися!].
    * * *
    нареч.
    спра́вді; ( действительно) ді́йсно

    Русско-украинский словарь > впрямь

  • 3 именно

    саме, іменно, власне, як-раз, (точно) (пров.) стеменно. [Вона ніяк у світі не могла докладно второпати, чого саме він сердиться (Крим.). Не спортеся, не спортеся, воно було іменно так (Звин.). У такому власне стані блукав я одної днини (Коцюб.). В цього чоловіка стеменно є той хист до жартів (Н.-Лев.)]. Он -но о вас говорил мне - він саме про вас говорив мені. А что -но? - а що саме? Что -но надо взять? - що саме треба взяти? Он кажется созданным -но для этого - він здається саме на це (для цього) створеним. -но тогда, такой - саме тоді, саме такий. Так -но - саме так, отак, отак-о, таки-так. [Саме так було, як я оце кажу (Сл. Гр.) Отак було і з Костем (Крим.). Колись, у далеку старовину, таки так і було (Єфр.)]. -но так, вот -но - саме так, атож. [Коло землі працюєте, хазяйнуєте? - Атож. По батькові взяв землю (Крим.)]. Вот -но что нужно - ось саме що треба. А -но, -но же - а саме. Для этого требуются три вещи, а -но: уменье, терпенье и деньги - для цього (на це) потрібні три речі, а саме: уміння, терпіння та гроші.
    * * *
    част.
    са́ме; ( как раз) якра́з; ( собственно) вла́сне, власти́во

    а \именно но — в знач. союза а са́ме, як-от

    [вот] \именно но — (да, действительно) са́ме так; ато́ж

    Русско-украинский словарь > именно

  • 4 истинно

    1) (торжеств.) істинно (істино), обычно: правдиво, справедливо; (действительно) справді, дійсно. [І вони прийняли і зрозуміли істинно, що я зійшов од тебе (Єв.). Істино так воно й було, як оце я вам кажу (Новом. п.). Правдиво народня (Єфр.). «Так тихо, так ясно», думає собі Гордій, «справедливо, що святий вечір» (Васильч.)];
    2) (ей ей-ей) так, справді(-бо), далебі, (пров.) їй-право; см. Ей.
    * * *
    1) нареч. і́стинно; правди́во; щи́ро; ді́йсно; справді
    2) в знач. вводн. сл. спра́вді, ді́йсно

    Русско-украинский словарь > истинно

  • 5 истово

    (усердно) щиро, (действительно) справді, дійсно, направду, (точь-в-точь) достоту. -во молиться - щиро, побожно молитися. -во, что так - дійсно (справді) так.
    * * *
    нареч.
    ре́вно, ре́вне; пова́жно; щи́ро, стара́нно; побо́жно

    Русско-украинский словарь > истово

  • 6 подлинно

    1) (верно, точно, истинно) справді, правдиво, навсправжнє, навсправжки, щиро, суто, існо, настояще. [Ну, й справді молодець. Правдиво-народня література може йти тільки поруч з народнім життям (Єфр.). Сестру Дідона мала Ганну, - навсправжки дівку хоч куди (Котл.). Щиро-народнє письменство (Єфр.). Суто золотий. Розробляли письменство з суто-російського погляду Єфр.). Не можете ви собі виявити іс(т)но, ані людям виписати добре (М. Вовч.). Його постать настояще схожа на постать сільського шляхтича (Неч.-Лев.)];
    2) (в точности, в подробности) достоту, нестеменно, нестемнісінько, докладно, чисто, нескіщено, як-раз. [Я, коли хочеш, розкажу достоту (Л. Укр.). Пішов з ним, все ще не знаючи докладно, чи то сон, чи ява, що зо мною діється (Франко). Нестеменно (чисто) схожий. Син - нескіщено батько].
    * * *
    нареч.
    1) ( в самом деле) спра́вді; ( действительно) ді́йсно; (в сочетании с прил.) спра́вжній, по-спра́вжньому, ( чисто) су́то, ( истинно) і́стинно
    2) ( в точности) то́чно; ( точь-в-точь) досто́ту, досто́тно; достеме́нно, нестеме́нно
    3) в знач. вводн. сл. спра́вді, ді́йсно

    Русско-украинский словарь > подлинно

  • 7 прямо

    1) (некриво) прямо, просто, право, (напрямик) прямцем, навпрямець, навпростець, навпрямки, навпрошки, упрост; см. Прямиком (под Прямик). [Прямо неси до моєї хати (Рудч.). Простяглась (улиця) кудись без краю просто-просто, мов стріла (Франко). Показують хрестики всякі, що просто стоять або навскіс (Н.-Лев.). Не бійтесь, лягайте просто - усюди сіно і м'ягко (М. Вовч.). Іде пані та просто до їх у двір (Рудч.). Вона осміхнулась і глянула Карпові просто в вічі (Неч.-Лев.). Ми не лукавили з тобою, ми просто йшли, у нас нема зерна неправди за собою (Шевч.). Право стоїть (Черк. п.). Сів на коня та й поїхав прямцем до старого (Мова). Як скочить на ноги та впрост до короля (Гр.)]. Отсюда - мо до города будет не более пяти вёрст - звідси навпростець (навпрямки, прямо) до міста буде не більше, як п'ять верстов. Кто -мо ездит, дома не ночует - хто простує, той дома не ночує (Номис). Итти -мо - прямувати, простувати и іти просто, навпрямки и т. д. Совсем - мо - прямісінько, простісінько; см. Прямёхонько;
    2) -мо чего (против) - просто, проти чого, кого; см. Напротив, Против. [Хата його стоїть просто церкви (Борз. п.)];
    3) (откровенно, без обиняков) просто, прямо навпрямець (напрямець), навпрямки, прямцем, навпростець; см. Прямиком (под Прямик). [Кажи мені навпрямець (Мова). Лядські писателі прямцем казали, що Низовці живуть на татарській землі (Куліш). Він просто виказав йому всю правду (Сл. Ум.)]. Говорить -мо - казати (говорити) просто, навпрямець, навпрямки, (образно) говорити просто, з моста;
    4) (непосредственно) просто, прямо, безпосередньо. [Зінько-ж не схотів іти до тестя, а прийшов просто сюди (Грінч.). Прийшов я до вас просто з дому]. Это вытекает -мо из дела - це випливає безпосередньо із справи. Я еду -мо в Париж - я їду просто до Парижу. Окна выходят -мо в сад - вікна виходять (дивляться) просто в сад. Пить -мо из ведра, бутылки - пити просто з відра, з пляшки;
    5) (впрямь) справді, дійсно, (даже) аж. [Аж моторошно (прямо страшно) за них робиться (Єфр.)]. Он -мо честный человек - він (з його) справді чесна людина. Я -мо с ума схожу - я просто божеволію. -мо беда с ним - чисте лихо (чиста біда) з ним.
    * * *
    1) (по прямой линии; непосредственно) нареч. пря́мо; впрост, навпросте́ць, прямце́м; ( просто) про́сто
    2) ( открыто) нареч. пря́мо; ( откровенно) відве́рто; ( искренне) щи́ро
    3) (в знач. усилит. част.: совершенно, действительно) про́сто, пря́мо

    Русско-украинский словарь > прямо

  • 8 тот

    мест.
    той (ж. та, с. те); усилит. ото́й (ж. ота́, с. оте́)

    ни \тот, ни э́тот — ні той, ні цей

    \тот или друго́й (ино́й) — той чи (або́) і́нший

    \тот же — той са́мий, той же

    до того́, что — ( до такой степени) так, що; до то́го, що

    [и] без того́ — і так, [і] без то́го; и

    то — ( действительно) і спра́вді

    не без того́ — не без то́го

    не то, что (чтобы) — не то (те), що (щоб)

    в то же [са́мое] вре́мя — в той са́мий (в той же) час; (одновременно) водноча́с

    то-сё, то да сё [и] то и сё — те і се

    ни с того́ ни с сего́ — ні з то́го ні з сьо́го (цьо́го)

    Русско-украинский словарь > тот

  • 9 точно

    I
    1) нар. то́чно; (с глаголами речи, мысли) докла́дно; ( доподлинно) досто́ту, достеме́нно, нестеме́нно, досто́тно, дові́дно, дові́дне

    \точно так — так са́мо

    \точно так же, как — так са́мо, як

    \точно тако́й же — таки́й (отаки́й) са́мий, таки́й (отаки́й) же сами́й, досто́ту таки́й са́мий; таки́й самі́сінький

    2) (вводн. сл.: действительно, в самом деле) спра́вді
    3) в знач. утверд. част. так; еге́, авжеж

    так \точно — воен. так то́чно

    II союз
    на́че, нена́че, немо́в, мов; ( с условно-предположительным значением) немо́вби, немо́вбито, мо́вби, мо́вбито

    Русско-украинский словарь > точно

См. также в других словарях:

  • действительно — действительно …   Орфографический словарь-справочник

  • действительно — Истинно, подлинно, точно, взаправду, вправду, впрямь, всерьез, воистину, поистине, фактически, в самом деле, на (самом) деле, в сущности, бесспорно, без сомнения, несомненно, заведомо, конечно, правда, ей ей, признаться, признаться сказать, надо… …   Словарь синонимов

  • ДЕЙСТВИТЕЛЬНО — ДЕЙСТВИТЕЛЬНО. 1. нареч. На самом деле, в действительности, подлинно. «Его что то, действительно, грызло и мучило.» А.Тургенев. 2. в знач. вводного слова. В самом деле, вправду. Это, действительно, так. || Да, точно (разг.). Действительно, вы… …   Толковый словарь Ушакова

  • действительно — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • действительно —     ДЕЙСТВИТЕЛЬНО1, поистине, высок. воистину, устар. подлинно, разг. вправду, разг. впрямь, разг. правда, разг. точно, разг. сниж. заправду, разг. сниж. истинно, разг. сниж. форменно     ДЕЙСТВИТЕЛЬНО2, в самом деле, поистине, согласен, так оно… …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • действительно — — [[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index d=23]] Тематики защита информации EN really …   Справочник технического переводчика

  • действительно — наречие, вводное слово, частица, в значении сказуемого 1. Наречие. Не требует постановки знаков препинания. Свекор сам пришел к невестке, которая действительно была нездорова, похудела, переменилась в лице и лежала в постели. С. Аксаков, Семейная …   Словарь-справочник по пунктуации

  • действительно — нар., употр. очень часто 1. Если что либо происходит действительно, то это случается на самом деле, в реальности. Я действительно не знал об этом. | В юности он действительно хотел быть лётчиком. 2. Вы говорите слово действительно, когда хотите… …   Толковый словарь Дмитриева

  • действительно —   действи/тельно   Глафира действительно плакала …   Правописание трудных наречий

  • действительно случайная последовательность — Если генератор действительно случайных последовательностей запустить два раза с одинаковыми входами, полученные выходные последовательности будут разными. [[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index d=23]] Тематики защита информации EN… …   Справочник технического переводчика

  • Действительно В Течение Дня — распоряжение брокеру на совершение операции, действительное только в течение одного дня. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»