Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

двинуть.

  • 81 двигать

    (двинуть) v. move, set in motion, advance, promote

    Русско-английский математический словарь > двигать

  • 82 шевельнуть

    mozdítani

    Русско-венгерский словарь > шевельнуть

  • 83 выдвинуть

    вы́двинуть
    1. (ящик) eltiri;
    2. (вперёд) antaŭigi;
    translokigi (войска́);
    3. (повысить) altigi, plialtigi, promocii;
    4. перен. (предложить для обсуждения) starigi, proponi;
    \выдвинуть доказа́тельства pruvi, argumenti;
    \выдвинуть вопро́с starigi demandon;
    \выдвинуть на пе́рвый план antaŭigi, antaŭenmeti;
    \выдвинуть кандидату́ру proponi kiel kandidaton;
    \выдвинуться (на работе) promociiĝi, avanci.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (вперёд, на середину и т.п.) adelantar vt, hacer avanzar, empujar vt
    2) (ящик, задвижку и т.п.) tirar vt, sacar vt
    3) ( предложить) presentar vt, proponer (непр.) vt

    вы́двинуть до́воды — aducir vt

    вы́двинуть тео́рию — exponer (presentar) una teoría

    вы́двинуть вопро́с — plantear una cuestión

    вы́двинуть доказа́тельства — alegar (citar) pruebas

    вы́двинуть обвине́ние ( против кого-либо) — hacer una acusación (contra), acusar vt

    вы́двинуть на пе́рвый план — poner en primer plano

    вы́двинуть прое́кт — sugerir (adelantar) un proyecto

    4) (на ответственную работу и т.п.) promover (непр.) vt; proponer (непр.) vt, presentar vt ( для избрания)

    вы́двинуть в кандида́ты — nominar (proponer) candidato

    вы́двинуть свою́ кандидату́ру — proponer (presentar) su candidatura

    вы́двинуть из свое́й среды́ — promover de su seno

    * * *
    сов., вин. п.
    1) (вперёд, на середину и т.п.) adelantar vt, hacer avanzar, empujar vt
    2) (ящик, задвижку и т.п.) tirar vt, sacar vt
    3) ( предложить) presentar vt, proponer (непр.) vt

    вы́двинуть до́воды — aducir vt

    вы́двинуть тео́рию — exponer (presentar) una teoría

    вы́двинуть вопро́с — plantear una cuestión

    вы́двинуть доказа́тельства — alegar (citar) pruebas

    вы́двинуть обвине́ние ( против кого-либо) — hacer una acusación (contra), acusar vt

    вы́двинуть на пе́рвый план — poner en primer plano

    вы́двинуть прое́кт — sugerir (adelantar) un proyecto

    4) (на ответственную работу и т.п.) promover (непр.) vt; proponer (непр.) vt, presentar vt ( для избрания)

    вы́двинуть в кандида́ты — nominar (proponer) candidato

    вы́двинуть свою́ кандидату́ру — proponer (presentar) su candidatura

    вы́двинуть из свое́й среды́ — promover de su seno

    * * *
    v
    gener. (âïåð¸ä, ñà ñåðåäèñó è á. ï.) adelantar, (на ответственную работу и т. п.) promover, (î à¡èêå è á. ï.) abrirse, (отличиться, выделиться) distinguirse, (продвинуться вперёд) adelantarse, (à¡èê, çàäâè¿êó è á. ï.) tirar, descollar, destacarse, empujar, hacer avanzar, ponerse delante, presentar (для избрания), proponer, sacar, salir, sobresalir

    Diccionario universal ruso-español > выдвинуть

  • 84 выдвинуть

    1) (вперёд, на середину и т.п.) avancer vt, faire avancer vt, pousser vt

    вы́двинуть на огневу́ю пози́цию — mettre en batterie

    2) (ящик, задвижку и т.п.) tirer vt, ouvrir vt
    3) перен. (предложить, привести и т.п.) avancer vt; proposer vt; produire vt (аргументы, доказательства)

    вы́двинуть до́воды — donner des raisons, avancer des arguments

    вы́двинуть вопро́с — soulever une question

    вы́двинуть тео́рию — avancer une théorie

    вы́двинуть на пе́рвый план — mettre en avant, mettre au premier plan

    вы́двинуть обвине́ние про́тив кого́-либо — dresser ( или porter) une accusation contre qn

    вы́двинуть в кандида́ты — proposer comme candidat

    вы́двинуть свою́ кандидату́ру — poser sa candidature

    вы́двинуть кого́-либо ( в депутаты) — poser la candidature de qn (à la députation)

    * * *
    v

    Dictionnaire russe-français universel > выдвинуть

  • 85 выдвигать

    1) siirtää (ulommaksi, eteen); vetää, työntää ( ulospäin)

    вы́двинуть стол на середи́ну ко́мнаты — työntää pöytä keskelle huonetta

    вы́двинуть я́щик стола́ — vetää pöytälaatikko auki

    2) kuv asettaa, esittää

    вы́двинуть в кандида́ты — asettaa ehdokkaaksi

    Русско-финский словарь > выдвигать

  • 86 rücken

    v/t двигать, передвигать <­двинуть>; подо-, при-двигать <­двинуть> (an A к Д); отодвигать <­двинуть> ( von от Р); v/i näher rücken при-, подо-двигаться <­двинуться>; fig. приближаться <­лизиться>

    Русско-немецкий карманный словарь > rücken

  • 87 выдвинуть

    1) vórschieben (непр.) vt; vórrücken vt ( выставить вперёд); heráusziehen (непр.) vt (ящик и т.п.)
    2) перен. ( предложить) erhében (непр.) vt, áufstellen vt, vórbringen (непр.) vt

    вы́двинуть на пе́рвый план — in den Vórdergrund rücken vt

    вы́двинуть чью-либо кандидату́ру — j-m (A) als Kandidáten nominíeren; j-s Kandidatúr áufstellen

    3) перен. (повысить, выделить) befördern vt

    вы́двинуть на руководя́щую рабо́ту — mit éiner léitenden Árbeit betráuen vt

    4) воен. vórschieben (непр.) vt, vórrücken lássen (непр.) vt

    Новый русско-немецкий словарь > выдвинуть

  • 88 П-22

    ПАЛЬЦЕМ HE (ПО)ШЕВЕЛЬНУТЬ (HE ПОШЕВЕЛИТЬ, HE ДВИНУТЬ) coll, disapprov VP subj: human used without negation to convey the opposite meaning) not to make even the slightest effort (toward achieving some goal, helping s.o. etc)
    X пальцем не шевельнул — X didn't lift a finger
    X didn't do a thing X didn't make a (single) move.
    Незадолго до своего отъезда Хлебников пожаловался, что не хочет уезжать, но вынужден из-за отсутствия жилья... Хлебников согласился бы и на тёмный угол. Только никто ради него не пошевелил пальцем (Мандельштам 2). Not long before he went away, Khlebnikov complained that he didn't want to leave, but was forced to for lack of a roof over his head....Khlebnikov would have settled for any dark corner. Nobody, however, lifted a finger to help him (2a).
    Дело в том, что Тарантьев мастер был только говорить... но как только нужно было двинуть пальцем, тронуться с места - словом, применить им же созданную теорию к делу... - он был совсем другой человек: тут его не хватало... (Гончаров 1). The fact was that Tarantyev was proficient in nothing except talking...but the instant he was required to lift a finger, take a step, in other words, to apply his theories to any practical matter...he became an entirely different man, completely inadequate to the situation (1b).
    В следующее воскресенье приходи, -сказал он мне на прощанье, - люди хотят отметить моё выздоровление». — «Клянусь богом, я пальцем не пошевельну ради этой бесстыжей затеи», — сказала тётя Катя... (Искандер 3). "Come over next Sunday," he said to me in farewell. "People want to celebrate my recovery." "I swear to God I'm not making a single move to help with this shameless plan," Aunt Katya said... (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-22

  • 89 выдвигать

    , < выдвинуть> hinausschieben, herausschieben; hervorschieben, hervorrücken, hervorziehen; fig. vorbringen; Frage aufwerfen; Forderung stellen; Parole ausgeben; nominieren, aufstellen (в И pl. als A), befördern (zu D); выдвигаться heraustreten, hervortreten, sich vorschieben; hinausragen; fig. aufrücken, vorwärtskommen, sich hervortun
    * * *
    выдвига́ть, <вы́двинуть> hinausschieben, herausschieben; hervorschieben, hervorrücken, hervorziehen; fig. vorbringen; Frage aufwerfen; Forderung stellen; Parole ausgeben; nominieren, aufstellen (в И pl. als A), befördern (zu D);
    выдвига́ться heraustreten, hervortreten, sich vorschieben; hinausragen; fig. aufrücken, vorwärts kommen, sich hervortun
    * * *
    выдвига́|ть
    <-ю, -ешь> нсв, вы́двинуть св
    1. (выта́скивать) herausziehen
    2. (выставля́ть впере́д) vorrücken
    3. перен (повыша́ть, выделя́ть) befördern, aufrücken lassen
    4. перен (заявля́ть) nominieren, aufstellen
    выдвига́ть на Но́белевскую пре́мию für den Nobelpreis vorschlagen
    выдвига́ть свою́ кандидату́ру kandidieren
    5. перен (предлага́ть для обсужде́ния) vorbringen
    выдвига́ть доказа́тельства Beweise erbringen
    выдвига́ть тре́бования Forderungen erheben
    * * *
    v
    1) gener. aufgezogen, aufstellen (требование и т.п.), aufziehen, ausgeben (лозунг), ausschieben (ÿùèê), ausziehen (ящик стола), designieren (кого-л. на должность, пост), empordrängen (кого-л.), herausheben, herausziehen (напр., ящик), herausziehen (ящик и т. п.), hervorheben, j-n lancieren (кого-л.), stellen (требования и т. п.), vorbringen (обвинения, доводы), hevorheben, aufstellen, (als A) benennen, designieren, herausrücken, herausschieben, hinausschieben, nominieren
    2) colloq. aufbauen (кого-л.)
    3) liter. herausstellen (кого-л.)
    5) milit. heranführen (из глубины), herausstaffeln
    6) eng. ausfahren
    7) law. anfuhren, befördern, benennen, einsetzen, fördern, nach vorn stellen, namhaft machen (кандидатуру), vorschlagen
    9) artil. vorrücken
    10) mining. vorstrecken
    12) wood. ausschieben
    13) nav. vorsetzen
    14) shipb. ausholen, ausrücken

    Универсальный русско-немецкий словарь > выдвигать

  • 90 пальцем не пошевелить

    ПАЛЬЦЕМ HE (ПО)ШЕВЕЛЬНУТЬ <НЕ ПОШЕВЕЛИТЬ, НЕ ДВИНУТЬ> coll, disapprov
    [VP; subj: human; used without negation to convey the opposite meaning]
    =====
    not to make even the slightest effort (toward achieving some goal, helping s.o. etc):
    - X пальцем не шевельнул X didn't lift a finger;
    - X didn't make a (single) move.
         ♦ Незадолго до своего отъезда Хлебников пожаловался, что не хочет уезжать, но вынужден из-за отсутствия жилья... Хлебников согласился бы и на тёмный угол. Только никто ради него не пошевелил пальцем (Мандельштам 2). Not long before he went away, Khlebnikov complained that he didn't want to leave, but was forced to for lack of a roof over his head....Khlebnikov would have settled for any dark corner. Nobody, however, lifted a finger to help him (2a).
         ♦ Дело в том, что Тарантьев мастер был только говорить... но как только нужно было двинуть пальцем, тронуться с места - словом, применить им же созданную теорию к делу... - он был совсем другой человек: тут его не хватало... (Гончаров 1). The fact was that Tarantyev was proficient in nothing except talking...but the instant he was required to lift a finger, take a step, in other words, to apply his theories to any practical matter...he became an entirely different man, completely inadequate to the situation (1b).
         ♦ "В следующее воскресенье приходи, - сказал он мне на прощанье, - люди хотят отметить моё выздоровление". - "Клянусь богом, я пальцем не пошевельну ради этой бесстыжей затеи", - сказала тётя Катя... (Искандер 3). "Come over next Sunday," he said to me in farewell. "People want to celebrate my recovery" "I swear to God I'm not making a single move to help with this shameless plan," Aunt Katya said... (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > пальцем не пошевелить

  • 91 пальцем не пошевельнуть

    ПАЛЬЦЕМ HE (ПО)ШЕВЕЛЬНУТЬ <НЕ ПОШЕВЕЛИТЬ, НЕ ДВИНУТЬ> coll, disapprov
    [VP; subj: human; used without negation to convey the opposite meaning]
    =====
    not to make even the slightest effort (toward achieving some goal, helping s.o. etc):
    - X пальцем не шевельнул X didn't lift a finger;
    - X didn't make a (single) move.
         ♦ Незадолго до своего отъезда Хлебников пожаловался, что не хочет уезжать, но вынужден из-за отсутствия жилья... Хлебников согласился бы и на тёмный угол. Только никто ради него не пошевелил пальцем (Мандельштам 2). Not long before he went away, Khlebnikov complained that he didn't want to leave, but was forced to for lack of a roof over his head....Khlebnikov would have settled for any dark corner. Nobody, however, lifted a finger to help him (2a).
         ♦ Дело в том, что Тарантьев мастер был только говорить... но как только нужно было двинуть пальцем, тронуться с места - словом, применить им же созданную теорию к делу... - он был совсем другой человек: тут его не хватало... (Гончаров 1). The fact was that Tarantyev was proficient in nothing except talking...but the instant he was required to lift a finger, take a step, in other words, to apply his theories to any practical matter...he became an entirely different man, completely inadequate to the situation (1b).
         ♦ "В следующее воскресенье приходи, - сказал он мне на прощанье, - люди хотят отметить моё выздоровление". - "Клянусь богом, я пальцем не пошевельну ради этой бесстыжей затеи", - сказала тётя Катя... (Искандер 3). "Come over next Sunday," he said to me in farewell. "People want to celebrate my recovery" "I swear to God I'm not making a single move to help with this shameless plan," Aunt Katya said... (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > пальцем не пошевельнуть

  • 92 пальцем не шевельнуть

    ПАЛЬЦЕМ HE (ПО)ШЕВЕЛЬНУТЬ <НЕ ПОШЕВЕЛИТЬ, НЕ ДВИНУТЬ> coll, disapprov
    [VP; subj: human; used without negation to convey the opposite meaning]
    =====
    not to make even the slightest effort (toward achieving some goal, helping s.o. etc):
    - X пальцем не шевельнул X didn't lift a finger;
    - X didn't make a (single) move.
         ♦ Незадолго до своего отъезда Хлебников пожаловался, что не хочет уезжать, но вынужден из-за отсутствия жилья... Хлебников согласился бы и на тёмный угол. Только никто ради него не пошевелил пальцем (Мандельштам 2). Not long before he went away, Khlebnikov complained that he didn't want to leave, but was forced to for lack of a roof over his head....Khlebnikov would have settled for any dark corner. Nobody, however, lifted a finger to help him (2a).
         ♦ Дело в том, что Тарантьев мастер был только говорить... но как только нужно было двинуть пальцем, тронуться с места - словом, применить им же созданную теорию к делу... - он был совсем другой человек: тут его не хватало... (Гончаров 1). The fact was that Tarantyev was proficient in nothing except talking...but the instant he was required to lift a finger, take a step, in other words, to apply his theories to any practical matter...he became an entirely different man, completely inadequate to the situation (1b).
         ♦ "В следующее воскресенье приходи, - сказал он мне на прощанье, - люди хотят отметить моё выздоровление". - "Клянусь богом, я пальцем не пошевельну ради этой бесстыжей затеи", - сказала тётя Катя... (Искандер 3). "Come over next Sunday," he said to me in farewell. "People want to celebrate my recovery" "I swear to God I'm not making a single move to help with this shameless plan," Aunt Katya said... (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > пальцем не шевельнуть

  • 93 выдвигать

    sürmek,
    çekmek; öne sürmek,
    ortaya atmak; terfi ettirmek
    * * *
    несов.; сов. - вы́двинуть
    1) sürmek; çekmek

    выдвига́ть вперёд — ileri sürmek

    вы́двинуть шкаф на середи́ну ко́мнаты — dolabı odanın ortasına çekmek

    2) (ящик и т. п.) çekmek
    3) перен. ileri / öne sürmek, ortaya atmak

    выдвига́ть предложе́ние — bir öneri ileri sürmek

    выдвига́ть тео́рию — bir kuram ileri sürmek / ortaya atmak

    выдвига́ть кандида́том — aday göstermek

    выдвига́ть свою́ кандидату́ру — adaylığını koymak

    Русско-турецкий словарь > выдвигать

  • 94 лозунг

    ло́зунг
    slogano.
    * * *
    м.
    consigna f, lema m; (e)slogan m

    под ло́зунгом — bajo la consigna

    пове́сить ло́зунги — colgar las pancartas

    вы́двинуть, провозгласи́ть ло́зунг — proclamar una consigna

    * * *
    м.
    consigna f, lema m; (e)slogan m

    под ло́зунгом — bajo la consigna

    пове́сить ло́зунги — colgar las pancartas

    вы́двинуть, провозгласи́ть ло́зунг — proclamar una consigna

    * * *
    n
    gener. eslogan, lema, slogan, consigna

    Diccionario universal ruso-español > лозунг

  • 95 обвинение

    обвине́ние
    akuzo, kulpigo.
    * * *
    с.
    1) acusación f, cargo m; inculpación f, imputación f ( вменение в вину)

    обвине́ние в преступле́нии — acusación (imputación) de un crimen

    предъяви́ть кому́-либо обвине́ние в чём-либо — acusar (inculpar, imputar) a alguien de algo, presentar una acusación contra alguien

    возводи́ть на кого́-либо обвине́ние в чём-либо — acusar a alguien de algo, hacer cargo a alguien de algo

    вы́двинуть обвине́ние — acusar vt, inculpar vt, imputar vt

    бро́сить обвине́ние кому́-либо — echar (hacer) cargos a alguien

    по обвине́нию в... — bajo la acusación de...

    2) юр. ( обвиняющая сторона) ministerio público

    представи́тель обвине́ния — representante del ministerio público

    свиде́тель обвине́ния — testigo de cargo

    3) юр. ( обвинительный приговор) acto acusatorio; acta de acusación

    вы́нести обвине́ние — declarar el veredicto de culpabilidad

    * * *
    с.
    1) acusación f, cargo m; inculpación f, imputación f ( вменение в вину)

    обвине́ние в преступле́нии — acusación (imputación) de un crimen

    предъяви́ть кому́-либо обвине́ние в чём-либо — acusar (inculpar, imputar) a alguien de algo, presentar una acusación contra alguien

    возводи́ть на кого́-либо обвине́ние в чём-либо — acusar a alguien de algo, hacer cargo a alguien de algo

    вы́двинуть обвине́ние — acusar vt, inculpar vt, imputar vt

    бро́сить обвине́ние кому́-либо — echar (hacer) cargos a alguien

    по обвине́нию в... — bajo la acusación de...

    2) юр. ( обвиняющая сторона) ministerio público

    представи́тель обвине́ния — representante del ministerio público

    свиде́тель обвине́ния — testigo de cargo

    3) юр. ( обвинительный приговор) acto acusatorio; acta de acusación

    вы́нести обвине́ние — declarar el veredicto de culpabilidad

    * * *
    n
    1) gener. acriminación, delación, imputación (вменение в вину), incriminación, inculpación, acusación, cargo
    2) law. (обвинительный приговор) acto acusatorio, acción de condena, acta de acusación, acusación (как сторона в суде), capìtulo, cargo fiscal, denuncia, denunciación, enjuiciamiento, fiscalización, juicio de condena, ministerio público (как сторона в уголовном процессе), procesamiento, proceso, proceso de condena, prosecución (как сторона в процессе), criminación

    Diccionario universal ruso-español > обвинение

  • 96 требование

    тре́бова||ние
    в разн. знач. postulo;
    по пе́рвому \требованиению laŭ la unua postulo;
    \требованиетельный postulema;
    \требованиеть в разн. знач. postuli;
    \требованиеться 1. esti necesa (или bezonata);
    2. безл.: тре́буется estas necese (или necesa).
    * * *
    с.
    1) exigencia f, demanda f; pretensión f ( претензия); reclamación f ( принадлежащего по праву); reivindicación f ( своих прав); intimación f ( сопровождаемое угрозой); presentación f (Лат. Ам.)

    зако́нное тре́бование — demanda legítima

    настоя́тельное тре́бование — solicitud insistente, instancia f

    мора́льное тре́бование — un imperativo moral

    удовлетвори́ть чьи́-либо тре́бования — satisfacer las demandas de alguien

    выдвига́ть тре́бования — reivindicar vt

    вы́двинуть экономи́ческие тре́бования — plantear reivindicaciones económicas

    отказа́ться от свои́х тре́бований — renunciar a sus pretensiones

    по тре́бованию — a instancia de

    2) обыкн. мн. (условия, данные; правила) exigencias f pl, requisitos m pl

    техни́ческие тре́бования — requerimientos técnicos

    тре́бования вре́мени — exigencias del tiempo

    тре́бования к поступа́ющим в вуз — exigencias para los que ingresan en la escuela superior

    предъявля́ть к кому́-либо высо́кие тре́бования — plantear altas exigencias ante alguien

    не отвеча́ть тре́бованиям — no responder a las exigencias

    3) обыкн. мн. ( запросы) aspiraciones f pl, demandas f pl

    культу́рные тре́бования — aspiraciones culturales

    4) ( спрос) demanda f

    тре́бование на что́-либо — demandas de algo

    5) ( документ) solicitud f, demanda f; pedido m, orden f ( заказ)
    ••

    остано́вка по тре́бованию — parada discrecional (facultativa, a petición)

    * * *
    с.
    1) exigencia f, demanda f; pretensión f ( претензия); reclamación f ( принадлежащего по праву); reivindicación f ( своих прав); intimación f ( сопровождаемое угрозой); presentación f (Лат. Ам.)

    зако́нное тре́бование — demanda legítima

    настоя́тельное тре́бование — solicitud insistente, instancia f

    мора́льное тре́бование — un imperativo moral

    удовлетвори́ть чьи́-либо тре́бования — satisfacer las demandas de alguien

    выдвига́ть тре́бования — reivindicar vt

    вы́двинуть экономи́ческие тре́бования — plantear reivindicaciones económicas

    отказа́ться от свои́х тре́бований — renunciar a sus pretensiones

    по тре́бованию — a instancia de

    2) обыкн. мн. (условия, данные; правила) exigencias f pl, requisitos m pl

    техни́ческие тре́бования — requerimientos técnicos

    тре́бования вре́мени — exigencias del tiempo

    тре́бования к поступа́ющим в вуз — exigencias para los que ingresan en la escuela superior

    предъявля́ть к кому́-либо высо́кие тре́бования — plantear altas exigencias ante alguien

    не отвеча́ть тре́бованиям — no responder a las exigencias

    3) обыкн. мн. ( запросы) aspiraciones f pl, demandas f pl

    культу́рные тре́бования — aspiraciones culturales

    4) ( спрос) demanda f

    тре́бование на что́-либо — demandas de algo

    5) ( документ) solicitud f, demanda f; pedido m, orden f ( заказ)
    ••

    остано́вка по тре́бованию — parada discrecional (facultativa, a petición)

    * * *
    n
    1) gener. (äîêóìåñá) solicitud, (çàïðîñú) aspiraciones, (условия, данные; правила) exigencias, demandas, demandas de algo (на что-л.), intimación (сопровождаемое угрозой), orden (заказ), presentación (Лат. Ам.), pretensión (претензия), reclamación (принадлежащего по праву), reivindicación (своих прав), requisitos, ìntima, ìntimación, imperativo, demanda, exigencia, pedidura, pedimento, petición, petitoria, requerimiento
    2) amer. presentación
    3) law. condicional, crédito, disposición, extremo, instancia, postulación, reclamo, reclamo por muerte (в связи со смертью застрахованного), requirimiento, requisición, ruego, súplica
    4) econ. requisito, exigibilidad, exigencia (действие), exigencias, orden (документ), pedido, reivindicación
    5) busin. memoràndum
    6) leg.N.P. (по первому требованию) a primera solicitud (например - "...должна произвести выплаты по первому требованю компании...")

    Diccionario universal ruso-español > требование

  • 97 выдвигать

    несов. - выдвига́ть, сов. - вы́двинуть; (вн.)
    1) (двигая, вытаскивать вперёд) pull out (d), move out (d); push (d)

    выдвига́ть я́щик — open a drawer

    2) ( предлагать для обсуждения) advance (d), put / bring forward (d)

    выдвига́ть тео́рию — suggest / advance a theory

    выдвига́ть доказа́тельство [аргуме́нт] — suggest / adduce a proof [an argument]

    выдвига́ть усло́вия — lay down conditions

    выдвига́ть вопро́с — raise a question

    выдвига́ть на пе́рвый план — put (d) in the forefront

    вы́двинуть на пере́дний план — push (d) into the foreground

    выдвига́ть обвине́ние (про́тив) — press charges (against)

    3) (предлагать к избранию, назначению) nominate (d)

    выдвига́ть на до́лжность — nominate to an office (d)

    выдвига́ть чью-л кандидату́ру — nominate / propose smb (as a candidate)

    выдвига́ть из свое́й среды́ — nominate smb from their own milieu ['mɪljɜː] / ranks

    4) воен. push (d) forward / out

    Новый большой русско-английский словарь > выдвигать

  • 98 передвинуть

    1. move; shift

    передвинуть фигуру, сделать ходto move a piece

    2. remove
    Синонимический ряд:
    1. двинуть (глаг.) двинуть; переместить; подвинуть
    2. перевести (глаг.) перебросить; перевести; перекинуть
    3. перенести (глаг.) перенести

    Русско-английский большой базовый словарь > передвинуть

  • 99 переместить

    1. translocate
    2. travel
    3. move; shift
    4. shift
    5. transfer
    6. translate
    7. transport
    8. transpose
    Синонимический ряд:
    1. двинуть (глаг.) двинуть; передвинуть; подвинуть
    2. перевести (глаг.) перебросить; перевести; перекинуть

    Русско-английский большой базовый словарь > переместить

  • 100 повести

    1. lead; conduct; guide; carry on; keep; drive
    2. prosecute
    3. steer
    Синонимический ряд:
    1. двинуть (глаг.) двинуть; шевельнуть
    2. сообщи (глаг.) дать знать; довести до сведения; извести; информируй; оповести; осведоми; проинформируй; сообщи; уведомь

    Русско-английский большой базовый словарь > повести

См. также в других словарях:

  • двинуть — пальцем не двинуть. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. двинуть подвинуть, передвинуть, переместить. Ant. остановить, затормозить Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • ДВИНУТЬ — ДВИНУТЬ, двину, двинешь, совер. 1. совер. к двигать во всех знач. кроме 6. Двинуть стул. Двинуть рукой. Двинуть работу. 2. кого что. Ударить (прост.). Он его двинул в ухо. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ДВИНУТЬ — ДВИНУТЬ, ну, нешь; утый; совер. 1. см. двигать. 2. кого (что). Ударить, стукнуть (прост.) Д. кулаком по спине. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • двинуть — ну, нешь; дви/нутый; нут, а, о; св. 1) к двигать 2) кого что, чем разг. сниж. С силой ударить, стукнуть. Дви/нуть соперника кулаком. Дви/нуть по морде. • двинуть пальцем …   Словарь многих выражений

  • двинуть — 1. [4/1] Убежать. Что они вдруг двинули? Чего испугались? Уголовный жаргон 2. [3/1] Продать вещь. Уголовный жаргон 3. [2/0] Ввести наркотик посредством инъекции. Двинули меня тремя кубами по хорошему. (Меня бесплатно угостили инъекцией трёх… …   Cловарь современной лексики, жаргона и сленга

  • двинуть — ДВИГАТЬ, аю, аешь; несов.; ДВИНУТЬ, ну, нешь, сов., ДВИГАНУТЬ, ну, нёшь, сов. 1. куда, откуда, по чему и без доп. Убегать, идти, уходить. 2. кому во что. Бить, ударять …   Словарь русского арго

  • двинуть — ▲ установить (состояние) ↑ движение двинуть. сдвинуть . стронуть. привести в движение …   Идеографический словарь русского языка

  • Двинуть — I сов. неперех. см. тж. двигать I II сов. неперех. разг. см. тж. двигать II III сов. неперех. см. тж. двигать III IV сов …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • двинуть — двинуть, двину, двинем, двинешь, двинете, двинет, двинут, двинул, двинула, двинуло, двинули, двинь, двиньте, двинувший, двинувшая, двинувшее, двинувшие, двинувшего, двинувшей, двинувшего, двинувших, двинувшему, двинувшей, двинувшему, двинувшим,… …   Формы слов

  • двинуть — глаг., св., употр. редко Морфология: я двину, ты двинешь, он/она/оно двинет, мы двинем, вы двинете, они двинут, двинь, двиньте, двинул, двинула, двинуло, двинули, двинувший, двинутый, двинув см. нсв. двигать …   Толковый словарь Дмитриева

  • двинуть — препятствовать приостановить …   Словарь антонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»