Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

дверь

  • 101 попросту

    ( не церемонясь) teklif tekellüfe lüzum görmeden

    жи́ли они́ по́просту — sade bir hayat sürüyorlardı

    ••

    его́ по́просту вы́ставили за дверь — onu düpedüz kapı dışarı ettiler

    Русско-турецкий словарь > попросту

  • 102 потайной

    потайна́я дверь — gizli kapı

    Русско-турецкий словарь > потайной

  • 103 приоткрывать

    несов.; сов. - приоткры́ть

    приоткры́ть глаза́ — gözlerini aralamak

    через приоткры́тую дверь — kapı aralığından

    окно́ бы́ло немно́го приоткры́то — pencere hafif aralıktı

    ••

    приоткры́ть заве́су — esrar perdesini aralamak

    Русско-турецкий словарь > приоткрывать

  • 104 пробивать

    несов.; сов. - проби́ть
    1) delmek, delik açmak

    проби́ть сте́ну — duvara delik açmak

    пробива́ть отве́рстие — delik açmak

    пу́ля проби́ла дверь — kurşun kapıyı delip geçti

    2) açmak тж. перен.

    пробива́ть тунне́ль — tünel açmak

    проби́ть брешь в оборо́не кома́нды — спорт. takımın defansında bir gedik açmak

    Русско-турецкий словарь > пробивать

  • 105 проламывать

    несов.; сов. - проломи́ть
    kırmak; gedik açmak

    проломи́ть дверь ло́мом — duvara küskü ile gedik açmak

    проломи́ть че́реп — kafatasını çatlatmak

    Русско-турецкий словарь > проламывать

  • 106 пролезать

    несов.; сов. - проле́зть
    1) (zorla) sokulmak, sığmak

    ты в э́ту дверь не проле́зешь — sen bu kapıdan sığamazsın

    2) перен. (içeri) sızmak

    Русско-турецкий словарь > пролезать

  • 107 пропихивать

    несов.; сов. - пропихну́ть, разг.

    пропихну́ть шкаф в дверь — dolabı kapıdan ite ite sığdırmak

    Русско-турецкий словарь > пропихивать

  • 108 просовывать

    несов.; сов. - просу́нуть
    sokmak; (içinden) geçirmek

    просу́нуть запи́ску под дверь — pusulayı kapının altından sokmak

    Русско-турецкий словарь > просовывать

  • 109 просто

    1) sade

    про́сто и опря́тно оде́тый — sade ve temiz giyinmiş

    2) kolay, kolaylıkla

    э́то де́лается о́чень про́сто — bunun yapılması gayet kolaydır

    на́ша кома́нда так про́сто не сда́стся — bizim takım öyle kolay teslim olmayacak

    про́сто удиви́тельно! — hayret valla!

    3) частица, разг. düpedüz; bayağı, adeta

    всё э́то про́сто ложь — tüm bunlar düpedüz yalan;

    поэ́тому я тогда́ про́сто обра́довался — onun için o gün bayağı sevindim

    его́ про́сто вы́ставили за дверь — onu düpedüz kapı dışarı ettiler

    для тури́стов там про́сто рай — turistler için orası adeta bir cennettir

    Русско-турецкий словарь > просто

  • 110 проталкивать

    несов.; сов. - протолкну́ть
    iterek sokmak; içeri itmek

    мы е́ле протолкну́ли его́ в дверь — onu kapıdan zarzor sığdırdık

    Русско-турецкий словарь > проталкивать

  • 111 проходить

    I несов.; сов. - пройти́

    пройти́ по мосту́ — köprüden geçmek

    он прошёл ми́мо нас — yanımızdan geçti

    пройди́те вперёд — öne geçin(iz)

    он прошёл в кино́ без биле́та — sinemaya biletsiz daldı

    пройти́ переу́лком — yan sokaktan geçmek

    доро́га прохо́дит о́коло дере́вни — yol köyün yakınından geçer

    здесь пройдёт нефтепрово́д — buradan bir petrol boru hattı geçecek

    2) (yol) almak; yapmak

    мы прошли́ де́сять киломе́тров — on kilometre yol aldık

    стометро́вку он прохо́дит за двена́дцать секу́нд — yüz metreyi on iki saniyede alır

    пе́рвый круг про́йден за 43 секу́нды — спорт. ilk tur 43 saniyede geçildi / koşuldu

    вчера́ го́нщики прошли́ 200 киломе́тров — dün yarışçılar 200 kilometre koştular

    маши́на но́вая, прошла́ всего́ три ты́сячи киломе́тров — araba yenidir, topu topu üç bin kilometre yaptı

    а пото́м пройдём в парк — sonra da parka uzanırız

    не прошёл я и ста шаго́в, как... — yüz adım gittim gitmedim,...

    3) ( миновать) geçmek, arkada bırakmak

    прошли́ го́ды — yıllar geçip gidiyordu

    мно́го лет прошло́ с тех пор — aradan yıllar geçti

    за э́то вре́мя про́йден значи́тельный путь — bu süre içinde hayli yol alındı

    за про́йденный пери́од — arkada / geride bıraktığımız dönem içinde

    передо мной прошли́ собы́тия после́дней неде́ли — gözümün önüne son haftanın olayları bir bir gelip geçti

    4) ( об осадках) yağmak
    5) (распространяться - о слухах и т. п.) dolaşmak, yayılmak

    по всей дере́вне прошёл слух, что... — söylentisi tüm köyü dolaştı

    6) (продвигаться через что-л.) sığmak; geçmek

    ни́тка в ушко́ не прохо́дит — iplik iğnenin gözünden geçmiyor

    в э́ту дверь шкаф не пройдёт — dolap bu kapıdan sığmaz

    через заклёпки прохо́дит вода́ — perçin başlarından su sızıyor

    8) (о времени, о чём-л. бывшем, длившемся) (gelip) geçmek

    прошёл це́лый час — tam bir saat geçti

    зима́ прошла́ — kış geçti

    мо́лодость прошла́, как сон — gençlik bir rüya hali gibi gelip geçti

    с тех пор, как он уе́хал, не прошло́ и неде́ли — o gideli daha bir hafta bile olmadı

    не пройдёт и неде́ли, как... — (bir) haftaya kalmaz / kalmadan

    не прошло́ и го́да, как... — senesine kalmadı,...

    не пройдёт и го́да, как... — bir yıla varmaz,...

    три дня прошли́ в перегово́рах — üç gün görüşmelerle geçti

    вся его́ жизнь прошла́ в борьбе́ — tüm hayatı mücadele ile geçti

    путь, про́йденный на́ми за полве́ка — yarım yüzyıl içinde aldığımız / katettiğimiz yol

    с тех пор ско́лько их таки́х прошло́! — o zamandan bu yana kaç tanesi geldi gitti!

    9) ( прекращаться) dinmek; geçmek

    боле́знь прошла́ — hastalık geçti

    болезнь прошла́ без осложне́ний — hastalık komplikasyonsuz olarak geçti

    головна́я боль у неё прошла́ — baş ağrısı dindi

    всё у него́ пройдёт (о больном)bir şeyi kalmaz

    уста́лость постепе́нно пройдёт — yorgunluk yavaş yavaş çıkacak

    дождь прошёл — yağmur durdu / dindi / kesildi

    шторм прошёл — (denizde) fırtına durdu / kaldı

    10) (подвергаться чему-л.) geçmek

    пройти́ через тяжёлые испыта́ния — ağır / çetin sınavlardan geçmek

    проходи́ть медици́нский осмо́тр — tıbbi muayeneden geçmek

    проходи́ть ветерина́рный контро́ль — veteriner kontrolundan geçmek

    пройти́ (через) цензу́ру — sansürden geçmek

    11) (заканчиваться каким-л. образом) geçmek

    пра́здник прошёл ве́село — bayram neşeli bir hava içinde geçti

    его́ конце́рт прошёл успе́шно — verdiği resital başarılı oldu

    12) (завершить какой-л. курс) görmek

    пройти́ специа́льную подгото́вку — özel eğitim görmek

    пройти́ курс светолече́ния — ışık tedavisi görmek

    э́тот прое́кт резолю́ции не прошёл — bu karar taslağı kabul edilmedi

    14) ( быть принятым) kabul edilmek

    пройти́ в университе́т — üniversiteye kabul edilmek

    15) разг. ( изучать) çalışmak, işlemek

    како́й урок сейча́с прохо́дят? — şimdi kaçıncı ders işleniyor?

    э́то мы еще́ не проходи́ли (в школе)o derse henüz gelmedik

    ••

    э́тот трюк / но́мер не пройдёт! — bu oyun sökmez!

    фаши́зм не пройдёт! — faşizme geçit yok!

    II сов.
    (провести какое-л. время в ходьбе) yürümek

    мы зря сто́лько проходи́ли — boşuna taban teptik

    Русско-турецкий словарь > проходить

  • 112 распахивать

    I несов.; сов. - распаха́ть

    э́тот уча́сток распа́хивать не на́до — bu toprak parçası sürülmesin

    II несов.; сов. - распахну́ть

    широко́ распахну́ть дверь — kapıyı ardına kadar açmak

    распахну́ть пальто́ — paltosunun önünü açmak

    Русско-турецкий словарь > распахивать

  • 113 рассаживать

    несов.; сов. - рассади́ть

    рассади́ть госте́й — konukları oturtmak

    2) ( сажать порознь) (yanyana oturanları) ayrı yerlere oturmak
    3) ( растения) söküp daha seyrek dikmek; şaşırtmak ( молодые деревья)
    4) прост. ( сильно поранить) yarmak; dağıtmak (разбивать, разламывать)

    рассади́ть дверь — kapıyı dağıtmak

    Русско-турецкий словарь > рассаживать

  • 114 сам

    само́, са́ми
    1) kendi; kendi kendine, kendi başına, kendiliğinden

    он сам упа́л — kendi düştü

    я сам пое́ду — kendim gideceğim

    хо́чешь, сам попро́буй / испро́буй — istersen sen dene

    ты сам во всём винова́т — kabahat hep sende

    больно́й сам попроси́л есть — hasta kendiliğinden yemek istedi

    ребёнок до́лжен одева́ться сам — çocuğun kendi kendine giyinmesi gerek

    он сам научи́лся игра́ть на скри́пке — kemanı kendi kendine öğrendi

    он сам не зна́ет, что де́лает / твори́т — yaptığını bilmiyor

    сам того́ не замеча́я — kendi dahi farkında olmadan

    дверь сама́ откры́лась — kapı kendiliğinden açıldı

    населе́ние самой Москвы́ — asıl Moskova'nın nüfusu

    вы из самого́ Ки́ева? — Kiev'in içinden misiniz?

    э́то опрове́ргнуто само́й жи́знью — bu bizzat hayat tarafından yalanlandı

    угрожа́ть самому́ существова́нию челове́чества — insanlığın bizzat varlığını tehdit etmek

    переда́шь письмо́ самому́ дире́ктору — mektubu müdürün kendisine vereceksin

    2) ta kendisi; timsali

    э́то - сама́ и́стина — bu, gerçeğin ta kendisi

    он - сама́ ве́жливость — nezaketin timsalidir

    ••

    сам по себе( самостоятельно) kendi başına / kendine; ( как таковой) başlı başına

    быть сами́м собо́й — kendi kendisi olmak

    э́то уж само́ собо́й — orası şüphesiz

    Русско-турецкий словарь > сам

  • 115 скрип

    м
    gıcırtı, cayırtı

    дверь откры́лась со скри́пом — kapı gıcırdayarak açıldı

    Русско-турецкий словарь > скрип

  • 116 скрипеть

    несов.; сов. - проскрипе́ть, скри́пнуть однокр.
    gıcırdamak, cayırdamak

    скрипе́ть зуба́ми — dişlerini gıcırdatmak

    дверь скрипи́т — kapı gıcırdıyor

    снег скрипе́л у нас под нога́ми — karları gıcırdatarak yürüyorduk

    Русско-турецкий словарь > скрипеть

  • 117 снаружи

    dışarıda; dışarıdan

    дверь закрыва́ется снару́жи — kapı dışarıdan kilitlenir

    Русско-турецкий словарь > снаружи

  • 118 спохватиться

    сов., разг.
    birdenbire hatırlamak / farkına varmak

    он спохвати́лся, что дверь не заперта́ — kapının kitli olmadığını hatırladı birdenbire

    Русско-турецкий словарь > спохватиться

  • 119 стеклянный

    1) cam; camlı, cam °

    стекля́нный шкаф — camlı dolap; cam dolap

    стекля́нная ва́за — cam vazo

    стекля́нная дверь — cam kapı; camekanlı kapı ( застеклённая)

    стекля́нная ма́сса — cam hamuru

    2) перен. ( о глазах) cam gibi

    Русско-турецкий словарь > стеклянный

  • 120 стук

    м
    vurma, çalma; takırtı; tıkırtı ( легкий)

    войти́ без сту́ка — kapıyı / kapıya vurmadan / çalmadan içeri girmek

    стук в дверь не прекраща́лся — kapının çalması durmuyordu

    окно́ откры́лось при пе́рвом же сту́ке — pencere cama ilk vuruşta / çalışta açıldı

    когда́ он пошёл к двери́, стук повтори́лся — kapının yanına giderken vuruş tekrarlandı

    стук подко́в — nal sesleri

    стук в виска́х — şakak zonklaması

    стук се́рдца — yürek vurması

    Русско-турецкий словарь > стук

См. также в других словарях:

  • дверь — дверь/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • ДВЕРЬ — жен. двери мн., южн., зап. вход, отверстие для входа в здание, проемы в стенах для прохода из покоя в покой; | полотна, затворы, навешенные в проем. Дверь одиночная, одностворная, однополотенная, об одном полотне; двери двустворные, двустворчатые …   Толковый словарь Даля

  • ДВЕРЬ — ДВЕРЬ, двери, о двери, в двери, мн. двери, дверей, дверям, дверями (дверьми прост.), жен. Створ для закрытия входа в какое нибудь помещение. Открыть дверь. Запереть двери на ключ. Стеклянные двери. || Отверстие в стене для выхода. Прорубить дверь …   Толковый словарь Ушакова

  • ДВЕРЬ — ДВЕРЬ, и, о двери, на двери, мн. (также в одном знач. с ед.) и, ей, ями и рьми, жен. 1. Проём в стене для входа и выхода. Прорубить д. Стоять в дверях. 2. Укрепляемая на петлях плита (деревянная, металлическая, стеклянная), закрывающая этот проём …   Толковый словарь Ожегова

  • дверь — лень, затвори дверь, замерзнешь!, указать дверь.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. дверь проем, дверка, янус, калитка, дверца, портун, плита Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • дверь — и, предл. о двери, в двери; мн. (иногда в зн. ед.) двери, ей, тв. рями и рьми; ж. Отверстие в стене для входа и выхода из помещения, а также створ, закрывающий это отверстие. Прорубить д. Запереть д. Жить д. в д. (напротив). У дверей (совсем… …   Энциклопедический словарь

  • дверь — Поворачиваемый или сдвигаемый элемент оболочки. [ГОСТ Р 51321.1 2000 (МЭК 60439 1 92)] дверь Навесная или сдвигаемая крышка. [ГОСТ Р МЭК 61439.1 2013] EN door hinged or sliding cover [IEC 61439 1, ed. 2.0 (2011 08)] FR porte panneau pivotant ou… …   Справочник технического переводчика

  • ДВЕРЬ — ДВЕРЬ. Основные части двери: дверная коробка (рама), прислонная или закладная, неподвижно заделанная в проёме стены или перегородки, и дверные полотна, подвижно укреплённые в коробке (рис. 1). В жилых домах наибольшее применение имеют деревянные… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • ДВЕРЬ — ДВЕРЬ, СССР, Грузия фильм, 1971, ч/б, 12 мин. Комедийная новелла. О неудачливом «несуне», попытавшемся украсть со стройки дверь. В ролях: В. Пуладзе, Зураб Капианидзе (см. КАПИАНИДЗЕ Зураб), В. Намгалашвили. Режиссер: Михаил Медников (см.… …   Энциклопедия кино

  • дверь — дверь, двери, до двери, у двери, в (на) двери, о двери; мн.двери, дверей, дверями и дверьми, в дверях …   Русское словесное ударение

  • Дверь — ж. 1. Проём в стене для входа в какое либо помещение или выхода из него. отт. Створ или несколько створов, закрывающие такой проем. 2. Проём во внутреннее пространство вагона, автомобиля, самолёта и т.п. отт. Створ, закрывающий такой проем. 3.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»