-
1 два года тому назад
numgener. vor zwei Jahren -
2 ему всего два года
prongener. er ist erst zwei Jahre alt -
3 за два года
ngener. seit zwei Jahren (работы), für zwei Jahre -
4 каждые два года
-
5 на два года
prepos.gener. für zwei Jahre -
6 надбавка к жалованью через каждые два года службы
ngener. BienniumУниверсальный русско-немецкий словарь > надбавка к жалованью через каждые два года службы
-
7 он на два года старше меня
Универсальный русско-немецкий словарь > он на два года старше меня
-
8 он получил два года тюрьмы
Универсальный русско-немецкий словарь > он получил два года тюрьмы
-
9 повторяющийся через каждые два года
Универсальный русско-немецкий словарь > повторяющийся через каждые два года
-
10 сроком на два года
-
11 один раз в два года
adjgener. einmal alle zwei Jahre -
12 один раз за два года
adjgener. einmal für zwei JahreУниверсальный русско-немецкий словарь > один раз за два года
-
13 он учится два с половиной года
Универсальный русско-немецкий словарь > он учится два с половиной года
-
14 эти два события отделяет промежуток времени в три года
Универсальный русско-немецкий словарь > эти два события отделяет промежуток времени в три года
-
15 год
1) das Jahr -es, eка́ждый год — jédes Jahr
не́сколько, мно́го лет — éinige, víele Jáhre
бо́льше, ме́ньше двух лет — über [länger als], wéniger als zwei Jáhre
успе́шный, счастли́вый, тру́дный, засу́шливый год — ein erfólgreiches, glückliches, schwéres, tróckenes Jahr
год рожде́ния — das GebÚrtsjahr
год сме́рти поэ́та — das Tódesjahr des Díchters
в э́том году́ — in díesem [díeses] Jahr
в про́шлом году́ — im vórigen [vóriges, im vergángenen, vergángenes] Jahr
в сле́дующем году́ [на сле́дующий год] — im nächsten [nächstes] Jahr
в бу́дущем году́ [на бу́дущий год] — im kómmenden [kómmendes] Jahr
два года тому́ наза́д — vor zwei Jáhren
в нача́ле, в конце́ бу́дущего года — Ánfang, Énde des kómmenden Jáhres
Я живу́ здесь уже́ год, це́лый год. — Ich wóhne hier schon ein Jahr, ein gánzes Jahr.
Прошло́ три года, пять лет. — Es sind drei Jáhre, fünf Jáhre vergángen.
В како́м году́ ты роди́лся? — Wann [In wélchem Jahr] bist du gebóren?
Поэ́т роди́лся в ты́сяча девятьсо́т тридца́том году́. — Der Díchter ist (im Jáhre) 1930 (néunzehnhundertdréißig) gebóren.
Э́то бы́ло за год до его́ сме́рти. — Das war ein Jahr vor séinem Tod.
За год я успе́ю э́то сде́лать. — In éinem Jahr scháffe ich das.
Э́то повторя́ется из года в год. — Das wiederhólt sich Jahr für Jahr [jahráus, jahréin].
Он уе́хал на два года. — Er ist für zwei Jáhre wéggefahren.
С ка́ждым годом здесь стано́вится краси́вее. — Mit jédem Jahr [Von Jahr zu Jahr] wird es hier schöner.
Он вернётся че́рез год. — Er kommt in éinem Jahr zurück.
Че́рез год мы сно́ва встре́тились. — Nach éinem Jahr [ein Jahr später] tráfen wir uns wíeder.
Че́рез год по́сле сва́дьбы они́ уе́хали. — Ein Jahr nach der Hóchzeit fÚhren sie weg.
кру́глый год — das gánze Jahr (hindÚrch, über)
2) Но́вый года) 31 декабря der / das Silvéster (обыкн. без арт.); первый день нового года das Néujahr (обыкн. без арт.)б) в поздравлениях das néue JahrМы пра́зднуем Но́вый год до́ма. — Wir féiern Silvéster zu Háuse.
С Но́вым годом! обыкн. письменно — Ein gesÚndes néues Jahr!
С Но́вым годом, с но́вым сча́стьем! — Ein gesundes (und glückliches) néues Jahr!
3) о возрасте:Ребёнку оди́н год, пять лет. — Das Kind ist ein Jahr alt, fünf Jáhre alt.
Ско́лько вам лет? — Wie alt sind Sie?
Неда́вно ма́льчику испо́лнилось де́сять лет. — Der JÚnge ist vor kÚrzem zehn Jáhre alt gewórden.
В шесть лет [шести́ лет] он пошёл в шко́лу. — Mit sechs Jáhren kam er in die SchÚle.
-
16 Рамочная конструкция
Своеобразием немецкого языка является рамочная конструкция. Рамку образуют спрягаемая часть сказуемого (вспомогательный, модальный глагол или просто глагол, имеющий отделяемую часть) и отделяемая часть сказуемого (партицип I, II; инфинитив I, II; последняя часть сказуемого, чаще модальный глагол, глагол lassen, последний глагол пассива, отделяемая приставка)."Рамку образуют также глагол-связка (sein, werden, heißen, scheinen, bleiben) + именная часть (существительное, прилагательное, причастие, наречие, числительное), устойчивые сочетания:Ich habe das machen lassen. - Я разрешил / позволил это сделать.Er ist Ingenieuer. - Он инженер.Das Haus ist aus Holz. - Дом сделан из дерева.Er scheint krank zu sein. - Он, по-видимому, болен.Die Stunde ist aus. - Урок закончился.Zwei mal zwei ist vier. - Дважды два – четыре.Der Dozent bezeichnet seine Leistungen in diesem Jahr als sehr gut. - Преподаватель характеризует его успеваемость в этом году как отличную.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Рамочная конструкция
-
17 биеннале
ngener. Biennale (международная выставка или кинофестиваль, проводимые раз в два года) -
18 двухлетний минимум
adjstat. Zwei-Jahres-Tiefstand (минимальное значение за последние два года; + erreichen) -
19 международный кинофестиваль
Универсальный русско-немецкий словарь > международный кинофестиваль
-
20 назад
adv1) gener. hintenan, hinterwärts, nach hinten, rücklings, rückwärts, her (о прошедшем времени: zwei Jahre her - два года назад), zurück2) navy. achteraus3) colloq. nach rückwärts, hintenhin4) obs. retour5) brit.engl. back6) pompous. hintan7) low.germ. orswärts8) nav. (по направлению) nach achtern9) shipb. nach achtern
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Два года над пропастью (фильм) — Два года над пропастью Жанр военный фильм драма Режиссёр Тимофей Левчук Автор сценария Виктор Дроздов Александр Евсеев Леонид Трауберг … Википедия
ДВА ГОДА НАД ПРОПАСТЬЮ — ДВА ГОДА НАД ПРОПАСТЬЮ, СССР, киностудия им. А.Довженко, 1966, ч/б, 100 мин. Героико приключенческий фильм. Об отважном разведчике, Герое Советского Союза Иване Кудре и его сподвижниках по подпольной борьбе. Действие происходит в оккупированном… … Энциклопедия кино
Два года назад произошло катастрофическое цунами в Юго-Восточной Азии — В конце декабря 2004 г. в Южной и Юго Восточной Азии произошло наиболее мощное за последние 40 лет и пятое по силе за последние 100 лет землетрясение, сопровождавшееся цунами. 26 декабря 2004 г. около 04:00 мск в акватории Индийского океана близ… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Семь громких убийств за два года. Ливанские хроники — Сын бывшего президента Ливана, Пьер Жмайель входил в прозападное правительство Фуада Синиоры и выступал против усиления сирийского влияния в стране. Он был одним из ближайших союзников главы парламентского большинства Саада Харири, занимавшего… … Энциклопедия ньюсмейкеров
За два года во время занятий в России скончались 12 учащихся — Во вторник, 6 декабря 2005 года, учащемуся екатеринбургского колледжа имени Ползунова неожиданно стало плохо на уроке физкультуры: он потерял сознание. Преподаватель вызвала "скорую помощь". Прибывшая на место кардиореанимационная… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Массовые расстрелы в США - более 10 случаев за два года — 21 марта 2005 г. в местечке Ред Лейк (штат Миннесота, США) 15 летний Джеф Виз застрелил собственных дедушку и бабушку, а затем, войдя в здание местной школы, охранника, учительницу и несколько учащихся. Всего он застрелил 9 человек и более 15… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Одна ягода в сорок два года. — Одна ягода в сорок два года. См. МНОГО МАЛО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ягода не видал сорок два года, а хоть бы и век, так нужды нет. — Ягода(у) не видал сорок два года, а хоть бы и век, так нужды нет. См. ПИЩА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Не видал ягоды сорок два года; а хоть бы и век, так нужды нет. — Не видал ягоды сорок два года; а хоть бы и век, так нужды нет. См. ПРИЧУДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ягода, ягода! Не видал тебя два года, а и еще бы пять лет, так бы нужды нет. — Ягода, ягода! Не видал тебя два года, а и еще бы пять лет, так бы нужды нет. См. ПРИЧУДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Сорок недель в тюрьме сидел, два года на виселице висел. — (человек). См. ЧЕЛОВЕК … В.И. Даль. Пословицы русского народа