Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

двадцать пять

  • 1 öt

    * * *
    1) пять, пя́теро
    2) пять ( число), пятёрка ( цифра)
    * * *
    I
    (тл-i) 1. пять;

    \őt darab — пять штук; пяток;

    rég. \őt darabból álló tárgy — пятерик; \őt emberből/tagból álló csoport — пятёрка; \őt alma — пять яблок; пяток яблок; ennek a háznak magassága \őt emelet — это шестиэтажный дом; \őt év — пять лет; (időszak) пятилетие; \őt év börtönbüntetés — пять лет тюремного заключения; nem láttuk egymást immár \őt éve — мы не видались вот уж пять лет; szenteljen nekem \őt percet — уделите мне пять минут; \őt részből álló v. \őt részre osztott — разделенный на пять частей, пятерной; a kéz \őt ujja — пятерни; \őt versztnyi/versztes — пятивёрстный;

    2.

    (időpont megjelölésére) \őt óra — пять часов;

    pontosan \őt óra — ровно пять (часов); \őt óra múlt v.таг elmúlt \őt óra (уже) шестой час; \őt óráig — до пяти часов; \őt órakor — в питом часу;

    3.* (ötödik) питый;

    az \őt kerületben — в питом районе;

    II

    ( fn.-i) [\őtot] 1. ( — число) пять; пятёрка; (öt darab) пяток;

    ötször \őt (az) huszonöt) — питью пять — двадцать пять;

    sp. a csapat 5:
    4-re győzött команда выиграла со счётом 5: 4;

    \őttel eloszt — уменьшить впятеро;

    \őttel megszoroz — увеличить впятеро;

    2.

    biz. \őt hetven (öt Ft hetven f) — пять форинтов и семьдесят филлеров;

    3. (öt óra) пять часов;

    háromnegyed \őt — три четверти питого;

    fél \őtkor — в половине питого;

    4. biz. (erre a kérdésre:

    hány éves?) \őt lesz — ему скоро пять (лет);

    5.

    (ház, lakás, utca jelzésére) Ady Endre utca \őt — улица Зндре Ади, д. 5;

    6. zene. az ötök (Balakirjev, Borogyin, Kjui, Musszorgszkij, Rimszkij-Korszakov zeneszerző csoportja) Могучая кучка;
    az ötök mozgalma кучкизм; az ötök egyik tagja кучкист

    Magyar-orosz szótár > öt

  • 2 huszonöt

    1. двадцать пять;

    \huszonöt év — двадцатипятилетие;

    \huszonöt éves — двадцатипятилетний; \huszonöt éves évforduló — двадцатипятилетие; az intézmény fennállásának \huszonöt éves évfordulója — двадцать пятая годовщина существования учреждения; \huszonöt kopek ( — монета в) двадцать пять копеек; rég. четвертак; \huszonöt kopekés rég. — четвертаковый; \huszonöt rubeles (bankjegy) — банкнот/ö/z бумашка в двадцать пять рублей rég. четвертной билет;

    2.

    rég. \huszonötot veret vkire — наказать кого-л. двадцать пятью ударами

    Magyar-orosz szótár > huszonöt

  • 3 szaporodik

    [\szaporodikott, \szaporodikjék, \szaporodiknék] 1. размножаться/размножиться, плодиться/расплодиться, распложаться/расплодиться; (pl. légy) biz. разводиться/развестись;

    bimbósodás útján v. hasadással \szaporodikik — отпочковываться;

    osztódással \szaporodikik — размножаться делением; a jószág \szaporodikott — скот расплодился;

    2. átv. (sokasodik) множиться, увеличиваться, прибавляться, прирастать/прирасти;

    gomba módra \szaporodikik — растёт как гриб;

    sikereink \szaporodiknak — наши успехи множатся; számuk huszonötre \szaporodikott — их число увеличилось в двадцать пять; számuk huszonöttel \szaporodikott — их число увеличилось на двадцать пять

    Magyar-orosz szótár > szaporodik

  • 4 kevesebb

    1. формы прилагательного: kevesebbek, kevesebbet, kevesebben
    ме́нее, ме́ньше когочего
    2. формы существительного: kevesebbje, kevesebbek, kevesebbet
    ме́ньше

    kevesebbet olvasni — чита́ть ме́ньше

    * * *
    I
    mn. меньше (чего-л.);

    \kevesebb néző jött a mai előadásra, mint a tegnapira — сегодня собралось меньше зрителей, чем на вчерашнем представлении;

    II

    fn.{ [\kevesebbet, \kevesebbje] 1. — меньше, менее, поменьше;

    vmivel \kevesebb — неполный; немногим меньше; vmivel \kevesebb egy méternél — неполный метр; egy gonddal \kevesebb — одной заботой меньше; ezzel is \kevesebb a gondunk — и этим меньше забот; háromszor \kevesebb — в три раза меньше; huszonöt százalékkal \kevesebb — на двадцать пять процентов менее; öt fontnál \kevesebb — менее пяти фунтов; \kevesebb, mint a fele — менее половины; \kevesebb, mint két nap alatt — менее чем в два дня; nem \kevesebb, mint — не менее, как; nép. мало-мало; se több, se \kevesebb, mint — … не больше, не меньше, как …; ни более, ни менее, чем…; ни много, ни мало, как…; (3Őt) még annál is \kevesebb а то и меньше; a szükségletnek \kevesebb, mint a fele — меньше половины необходимого; \kevesebbet, de jobbat — меньше, да лучше; \kevesebbet kap — недополучать/недополучить; öt rubellel \kevesebbet kap — недополучить пять рублей;

    2.

    átv. egy kerékkel \kevesebbje van — у него одной клёпки не хватает; винтиков/винтика не хватает (в голове) у кого-л.; у него одного колеса/винтика не хватает

    Magyar-orosz szótár > kevesebb

  • 5 kötvény

    * * *
    [\kötvényt, \kötvénye, \kötvények] 1. közg. облигация;

    az államkölcsönök \kötvényei — облигации государственных займов;

    kamatozó \kötvények — процентные облигации; kétszáz forintos \kötvények — двухсотфоринтовые облигации; kétszáz rubeles \kötvény — двухсотрублёвая облигация; a kölcsönt öt és huszonöt rubeles \kötvényekben bocsátották ki — заём выпущен купюрами/облигациями в пять и двадцать пять рублей;

    2.

    biztosítási \kötvény — страховой полис

    Magyar-orosz szótár > kötvény

  • 6 azelőtt

    * * *
    1) пре́жде, ра́ньше
    2) за... дня (недели и т.п.) до того́, пе́ред тем

    két héttel azelőtt — за две неде́ли до того́, пе́ред тем

    * * *
    1. прежде, раньше;

    \azelőtt ő erősebb volt — прежде он был сильнее;

    \azelőtt itt iskola volt — раньше здесь помещалась школа; Uljanovszk, \azelőtt Szimbirszk városa — город Ульяновск, бывший Симбирск;

    2.

    úgy, mint \azelőtt — по-прежнему; как и прежде;

    úgy szeret, mint \azelőtt — любить попрежнему;

    3.

    egy évvel \azelőtt — год тому назад;

    huszonöt évvel \azelőtt született — он родился двадцать пять лет тому назад; jóval \azelőtt — задолго до того;

    4.

    \azelőtt, hogy — … перед тем, как …

    Magyar-orosz szótár > azelőtt

  • 7 ráolvas

    1. vál. (hibát, vétséget felsorol) читать кому-л. правоучение/нотацию;
    2. (kuruzsol) заклинать/заклясть, заговаривать/заговорить, наговаривать/наговорить (mind) кого-л., что-л., нашёптывать/нашептать на что-л.; произносить/произнести заклинание/ наговор на кого-л., на что-л.; 3.

    (botbüntetésnél) \ráolvastak huszonötöt — он получил двадцать пять палочных ударов

    Magyar-orosz szótár > ráolvas

  • 8 vágat

    +1
    ige. [\vágatott, vágasson, \vágatna] 1. заставить v. велеть v. приказать резать/(fát} рубить; (hajat) остригаться/остричься, стричься/ постричься; (háziállatot) гнать на убой;

    rövidre \vágatja a haját — стричься коротко под гребёнку;

    léket \vágat a jégen — прорубить прорубь во льду;

    2. rég. (botbüntetést méret vkire) поставить в палки;

    huszonötöt \vágatott a jobbágyára — он велел дать крепостному двадцать пять палочных ударов

    +2
    fn. [\vágatt, \vágatja, \vágatok] 1. bány. выработка, штрек;
    2. (bevágás) врезание, врез, разрубка; 3. táj., érd ld. vágás 5.; 4. rég. (vágás okozta seb) ld. vágás 4.

    Magyar-orosz szótár > vágat

  • 9 legfeljebb

    * * *
    в кра́йнем слу́чае; са́мое бо́льшее, ма́ксимум

    legfeljebb öt perc múlva — са́мое бо́льшее че́рез пять мину́т

    * * *
    в крайнем/худшем случае; самое большее; не более/свыше; максимально, biz. максимум; nép. от силы;

    \legfeljebb tíz forint lehet az ára — стоит не более десяти форинтов;

    \legfeljebb tizenöt pete múlva — самое большее через пятнадцать минут; \legfeljebb tíz évi időtartamra — на срок не свыше десяти лет; \legfeljebb hús/ éves — ему не больше двадцати лет; biz. ему от силы двадцать лет; a város \legfeljebb harminc kilométerre van — до города от силы тридцать километров; \legfeljebb nem jön el — в крайнем случае он не придёт

    Magyar-orosz szótár > legfeljebb

  • 10 lehet

    * * *
    1) мо́жет стать; мо́жет сде́латься; v-ből vki-vmi мо́жет вы́йти, мо́жет получи́ться из кого-чего кто-что

    még jó szakember lehet belőle — из него́ ещё мо́жет вы́йти хоро́ший специали́ст

    2)

    hová lehetett a köny-vem? — куда́ могла́ подева́ться моя кни́га?

    3) мо́жет быть

    arról szó se lehet! — об э́том и ре́чи быть не мо́жет!

    az nem lehet! — э́то невозмо́жно!

    hány óra lehet? — ско́лько сейча́с мо́жет быть вре́мени?

    4) должно́ быть

    dél felé lehet az idő — сейча́с должно́ быть о́коло полу́дня

    éhes lehetsz — ты, должно́ быть, го́лоден

    * * *
    [\lehetett, lehessen, \lehetne] 1. (vhol) может быть;

    hol \lehet ez a gyerek? — где может быть этот ребёнок? ha én is ott \lehetnék если бы и я мог там быть;

    átv. а bajban is \lehet vmi jó — и в беде может быть что-л. хорошее;

    2.

    (vki, vmi) ki \lehet az ? — кто это может быть ? hogy \lehet az ? как это может быть ? ebből a gyerekből \lehet vmi из этого ребёнка может быть кто-л.;

    ebből baj \lehet — это может кончиться худо;

    3. (vmilyen) бывать;

    a mondat \lehet egyszerű és összetett — предложения бывают простые и сложные;

    a termelés kétféle \lehet — производство бывает двоякого рода; már több eszed is \lehetne — ты мог бы быть уже умнее; ты мог бы иметь и больше ума; ha ez igaz \lehetne — если бы это было правдой;

    \lehetne jobb is! могло бы быть и лучше! 4.

    {vminek látszik) okos ember \lehet — он, кажется, умный человек;

    5. (meglehet, megeshet, megtörténhet, előfordulhat) может быть; быть может;

    \lehet, hogy beteg volt, de azért írhatott volna — может быть, он был болен, но всё же мог бы написать;

    \lehet, hogy el se jön — может быть, он и не придёт; \lehet, hogy elutazott — может быть он уехал; csak az \lehet, hogy elfelejtette — он, наверно, забыл; rosszabb már nem is \lehetne — хуже и быть не может;

    6. (lehetséges, megvalósítható) возможно, можно;

    ez könnyen \lehet — это весьма возможно;

    mihelyt \lehet, eljön — как только будет возможно, он придёт; \lehet, hogy nem leszek otthon — возможно, меня не будет дома; amennyire csak \lehet — насколько возможно; amennyi(t) csak \lehet — сколько возможно; ha \lehet — если (воз)можно; ezt el \lehet olvasni — можно прочесть; hozzá \lehet tenni — можно добавить; nagyszerű tervet \lehetett készíteni — можно было составить прекрасный план; ezt meg \lehet csinálni — это можно сделать; itt jól \lehet olvasni — здесь можно читать хорошо; mit \lehet tudni — кто знает;

    szól. tőlem \lehet ! пожалуй! так и быть! 7.

    (szabad, megengedett) — можно, разрешено;

    \lehet itt dohányozni? — можно здесь курить? rá \lehet gyújtani? можно закурить? \lehet így is, úgy is érteni можно понимать и так и так; szól. бабушка надвое сказала;

    8.

    (tessék beljebb) \lehet ! — войдите!;

    nem \lehet (bejönni)! нельзя (входить)! 9.

    nem \lehet (lehetetlen) — невозможно;

    ezt nem \lehet megtudni — это невозможно узнать;

    a zivatar miatt nem \lehet rádiózni гроза не даёт слушать радио; (felkiáltásként) ez nem \lehet! это невозможно! 10.

    nem \lehet (nem kivihető, nem szabad) — нельзя, нечего + inf.;

    ebbe nem \lehet belenyugodni — с этим нельзя смириться; erre gondolni sem \lehet — об этом и думать нечего; nem \lehet megállítani — нельзя остановить; olyan ember ő, akiben nem \lehet megbízni — он человек, которому нельзя доверить; nem \lehet ezt megcsinálni ? — нельзя ли сделать это ? őket nem \lehet okolni ezért их нельзя порицать за это; itt sötét van, nem \lehet olvasni — здесь темно и нельзя читать; nem \lehete segíteni neki? — нельзя ли помочь ему? ezt nem \lehet szem elől téveszteni это нельзя упускать из виду; vitatkozni nem \lehetett — спорить было нечего; szól. szó sem \lehet róla — ничего подобного;

    11.

    (körülbelül) húsz éves \lehet — ему лет двадцать;

    ötéves \lehettem — мне было приблизительно пять лет

    Magyar-orosz szótár > lehet

  • 11 kiguberál

    1. biz., íréf (nagy nehezen elővesz;
    lefizet) (с трудом/нехотя) давать/дать деньги;

    guberáld már ki azt az öt forintot! — дай, наконец, пять форинтов!;

    2. (kikeresgél vmiből, vmi közül) собирать/собрать (из чего-л.);

    Magyar-orosz szótár > kiguberál

  • 12 megtesz

    1. (megcsinál) сделать;

    mindent \megtesz — прилагать/приложить всё старание;

    sok mindent \megtesz értem — он многое делает для меня; minden tőlem telhetőt \megteszek — я сделаю всё, что могу; ezt csak az ön kedvéért teszem meg — я это сделаю только для вас;

    ezt nem szabad megtennem мне этого сделать нельзя;

    \megteszi az első lépést (pl. kibékülés alkalmával) — сделать первый шаг;

    \megteszi kötelességét — выполнить v. исполнить долг; \megteszi a magáét — он сам сделает своё дело; mindent \megteszünk, ami tőlünk függ — мы сделаем всё, что от нас зарисит; én ezt helyetted tettem meg — я это сделал за тебя;

    sajnálom, hogy megtettem я жалею, что сделал это;
    sok mindent megtettem я многое сделал; megtettük a magunkét мы своё дело сделали v. совершили; könnyű (ezt) mondani, de nehéz megtenni это легко сказать, но трудно сделать; nincs módomban ezt megtenni я не имею возможности этого сделать;

    habozás nélkül meg fogja tenni — у него рука не дрогнет сделать это;

    idejében meg tud tenni vmit biz. — подгадывать/подгадать; tegye meg ezt a szívességet! — сделайте эту любезность!;

    2. (bizonyos távolságot, utat) совершить (путь); проходить/пройти (какое-л. расстояние); проезжать/проехать, biz. промаршировать, nép. прогнать; (járművel) отъезжать/ отъехать, отъездить, наезжать/наехать, sp. покрывать/покрыть (расстояние);

    jó kétszáz kilométert \megtesz — проехать добрых двести километров;

    nagy távolságot tesz meg — проходить большое расстойние; nép., biz. отмахивать/ ртмахнуть, отламывать/отломать; az autó már vagy öt kilométert tett meg — машина уже проехала v. прошла километров пять; húsz versztet tett meg lóháton — он прогнал верхощ двадцать вёрст; a sfző tíz perc alatt tette meg a két kilométeres távolságot — лыжник покрыл двухкилометровую дистанцию в десять минут; a sofőr ezer kilométert tett meg — шофёр наездил тысячу километров; negyven kilométert tettek meg — они проехали сорок километров; nép. сорок километров отмахали; úgy három kilométert tehettünk meg a falutól — мы отъехали от деревни километра три;

    S. (gépek stb. teljesítményének megadásánál) делать/сделать;

    a vonat hetven kilométert tesz meg óránként — поезд делает семьдесят километров в час;

    4. (vminek) поставить 9 назначить кого-л. кем-л.; biz. посадить;
    megtették mesternek его поставили v. назначили мастером; 5. átv.:

    \megteszi a hatását — возыметь (своё) действие;

    6.

    ez is \megteszi — это тоже годится;

    7.

    \megtesz egy számot (játékban) — ставить на …

    Magyar-orosz szótár > megtesz

  • 13 rámér

    1. {vmely távolságot vmire rávisz) мерить, отмеривать/отмерить;

    \rámért a lécre ötször húsz centimétert — он отмерил на планке пять раз двадцать сантиметров;

    2. (pl. ütést) наносить/нанести что-л. кому-л.; nép., tréf., награждать/наградить кого-л. чём-л.;

    megsemmisítő csapást mér rá — наносить сокрушительный удар кому-л.;

    átv. а sors által \rámért csapás — удар, нанесённый ему судьбой;

    3. (büntetést, kötelességet stb. kiró) накладывать/наложить

    Magyar-orosz szótár > rámér

  • 14 rubel

    * * *
    [\rubelt, \rubelja/\rubelje, \rubelok/\rubelek] рубль h.;

    fél \rubel rég. — полтинник, rég., nép. полтина;

    két és fél \rubel — два с полтиной; több mint három \rubel — больше трёх рублей; biz. три рубли с лишком; öt \rubelért veszi meg a könyvet — купить книгу за пять рублей; húsz \rubelre becsülöm a munkáját — я оцениваю его работу в двадцать рублей; száz \rubelre értékelik — цениться во сто рублей; két \rubellel adós maradt — за ним осталось два рубля; egy \rubellel kevesebb — на рубль меньше

    Magyar-orosz szótár > rubel

См. также в других словарях:

  • Двадцать пять копеек — Двадцать пять копеек, полуполтинник  российская серебряная монета, равная 25 копейкам (половина полтины). Впервые отчеканена в 1654 году на четвертинках европейских талеров и была неполноценной монетой, так как по курсу серебра стоила всего… …   Википедия

  • двадцать пять копеек — четвертак, четверть рубля Словарь русских синонимов. двадцать пять копеек четвертак (устар. разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • двадцать пять лет — четверть столетия, четверть века, четверть Словарь русских синонимов. двадцать пять лет четверть века Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • двадцать пять рублей — четвертная, четвертной, четвертак Словарь русских синонимов. двадцать пять рублей четвертная; четвертак (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • двадцать пять процентов — четвертая часть, одна четвертая, четверть Словарь русских синонимов. двадцать пять процентов сущ., кол во синонимов: 3 • одна четвертая (5) • …   Словарь синонимов

  • Пять пятков, пятьдесят прутков, двадцать пять стрел. — (борона). См. РАСТЕНИЕ ЗЕМЛЕДЕЛИЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Двадцать пять лет - солдатский век. — Двадцать пять лет солдатский век. См. ПОРА МЕРА СПЕХ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Двадцать пять рублей — (25 рублей), (разг. четвертак, четвертной)  традиционная банкнота Российской империи, РСФСР, СССР и ряда других образований на территории бывшей Российской империи и бывшего СССР; стандартный цвет банкноты  серо фиолетовый. В… …   Википедия

  • Двадцать пять франков Синяя (Франция) — Банкнота Франции Номинал: 25 франков …   Википедия

  • Двадцать пять тысяч рублей — (25 000 рублей) банкноты выпускавшиеся в России и СССР в 1921 1923 годах …   Википедия

  • Двадцать пять миллионов рублей — (25 000 000 рублей) денежный знак, выпускавшийся в ЗСФСР в период гиперинфляции начала 1920 х годов[1]. Содержание 1 См. также 2 Примечания На аверсе изображался номинал цифрами и п …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»