Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

дать+-а+кому

  • 21 отчет

    отчет
    м ὁ ἀπολογισμός, ἡ ἔκθεση [-ις], ἡ λογοδοσία/ τά πρακτικά (съезда и т. п.):
    финансовый \отчет ὁ οἰκονομικός ἀπολογισμός· давать кому́-л. \отчет в чем-л. δίνω λογαριασμό σέ κάποιον γιά κάτι· давать \отчет в своих посту́пках δίνω λόγο γιά τίς πράξεις μου· ◊ дать себе \отчет συ-ναισθάνομαι, ἀντιλαμβάνομαι· не давая себе \отчета χωρίς νά σκεφθώ, ἀστόχαστα, ἀπερίσκεπτα· брать деньги под \отчет παίρνω χρήματα ἐπί ἀποδόσει λογαριασμού.

    Русско-новогреческий словарь > отчет

  • 22 шея

    шея
    ж ὁ λαιμός, ὁ τράχηλος/ ὁ αὐχήν, ὁ σβέρκος (сзади)· ◊ бросаться (вешаться) на шею кому́-л. σφιχταγκαλιάζω κάποιον· выгнать (вытолкать) кого́-л. в шею πετώ κάποιον ἔξω· сидеть на шее у кого́-л. κάθομαι στον σβέρκο κάποιου· получить по шее груб. τρώγω ξύλο, τις τρώγω· дать по шее груб. τίς βρέχω κάποιου· сломать себе шею τσακίζομαι, σπάνω τόν σβέρκο μου.

    Русско-новогреческий словарь > шея

  • 23 задать

    ρ.σ.μ. (γραμμ. στοιχεία βλ. дать)
    1. δίνω• βάζω•

    задать работу δίνω δουλειά•

    задать задачу δίνω πρόβλημα•

    задать вопрос βάζω ερώτηση•

    -уроки δίνω κατ οίκον εργασία (σπιτική δουλειά) προφορική ή γραπτή•

    задать бал δίνω χορό•

    задать страх ενσπείρω το φόβο•

    задать головомойку δίνω (βάζω) κατσάδα•

    задать загадку βάζω αίνιγμα.

    || τιμωρώ•

    я ему задам θα του τις δώσω (βρέξω), θα τις φάει.

    2. δίνω τροφή στα ζώα•

    овса лошади δίνω βρώμη στο άλογο.

    εκφρ.
    задать жару – α) δίνω κατσάδα, τράκο• περιαρπάζω, β) επιφορτίζω, παραφορτώνω•
    задать перцу кому – βάζω πόστα, στολίζω, δίνω την παπάρα•
    задать тон – δίνω τον τόνο ή το παράδειγμα.
    1. προτίθεμαι, βάζω, καθορίζω•

    задать целью изучить русский язык βάζω για σκοπό (σκοπεύω) να μάθω τη ρωσική γλώσσα.

    2. συμβαίνω, λαμβάνω χώ-ραν, τυχαίνω, λαχαίνω.
    3. στέργω, ευδοκώ.

    Большой русско-греческий словарь > задать

  • 24 какой

    αντων.
    1. (ερωτηματική) ποιος; τι;
    какой ваш любимый цвет? ποιο χρώμα σας αρέσει περισαότερο;•

    -го вы мнения о нём τι γνώμη έχετε γι αυτόν;•

    -ая нужда мне знать τι ανάγκη έχω να ξέρω•

    к -ому выводу пришли? Σε τι συμπέρασμα κατα/.ήζατε;•

    -ая польза мне от этого? τι ωφέλεια έχω εγώ απ αυτό;

    2. (περιφρονητικά) τι, τι είδους•

    какой он учёный τι επιστήμονας είναι αυτός.

    3. (αναφορ.) ποιος, τι•

    не знаю -ую книгу вам дать δεν γνωρίζω ποιο βιβλίο να σας δώσω.

    || που, οποίος•

    таких гвоздей -их вам нужно, у меня нет τέτοια καρφιά, που εσείς θέλετε, δεν έχω.

    4. ένας, κάποιος• οποιοσδήποτε. || (σε συνδυασμό με αρνητ. εκφράσεις: неизвестно: неведомо, не знаю κ.τ.τ.) για ποιόν, για τι•

    он поехал в афины неизвестно по -им делам αυτός πήγε στην Αθήνα, χωρίς να ξέρουμε για υποθέσεις (άγνωστο για τι).

    5. επιφ. τι•

    какой умный человек! τι έξυπνος άνθρωπος!•

    какой добрый! τι καλός!•

    -ое несчастие! τι δυστυχία!

    εκφρ.
    какой бы то ни был (было) – οποιοσδήποτε, καθένας, όποιος και να είναι•
    какой ни (на)есть – οποιοσδήποτε, όποιος να είναι, όποιος σας αρέσει•
    хоть какой ή какой хотите – οποιοδήποτε, όποιο θέλετε•
    из -ихπαλ. από ποιο κοινωνικό στρώμα•
    ни в -ую – με κανένα τρόπο, σε καμιά περίπτωση•
    где какой – ο καθένας εκεί που πρέπει•
    когда какой – το κάθε τι στον καιρό του•
    кому «• – ανάλογα με τον άνθρωπο•
    какой тут – άστ αυτά, έλα (σώπα) τώρα•
    какой там – τι είν αυτά (εκεί) που λες•
    какой там наши? – τι ζητάν οι δικοί μας εκεί;•
    -им образом? – πως; με τι τρόπο;

    Большой русско-греческий словарь > какой

  • 25 кисель

    -а (-й) α.
    1. κισελι, ζελέ•

    клюквенный кисель κισελι από ξινόμουρα•

    молочный -γαλακτερό κισελι.

    2. μτφ. λάσπη•

    дорога οΐέ.-ла -ем ο δρόμος λάσπωσε (έγινε σαν το κισελι).

    || νωθρός, άβουλος άνθρωπος.
    εκφρ.
    за семь верст -а хлебать – (απλ.) δεν αξίζει τον κόπο•
    дать ή поддать -я кому – (απλ.) χτυπώ, σκουντώ από πίσω με το γόνυ κάποιον.

    Большой русско-греческий словарь > кисель

  • 26 кукиш

    α.
    σημείο χλεύης, εμπαιγμού, μυκτηρισμού (με πλοκή τριών δακτύλων εν είδη συνουσίας) με σημ. περιφρονητικής άρνησης.
    εκφρ.
    кукиш с маслом получить, дать – πήρα, μου έδοσαν γροθιές στο στομάχι (απολύτως τίποτε)•
    показать кукиш кому – κάνω άσεμνη δακτυλο-πλοκή (μυκτηρίζω κάποιον)•
    (показать) кукиш в кармане – απειλώ έμμεσα.

    Большой русско-греческий словарь > кукиш

  • 27 память

    θ.
    1. μνήμη, μνημονικό, θυμητικό•

    слабая память αδύνατη μνήμη•

    это никогда не выйдет из моей -и αυτό δε θα το ξεχάσω ποτέ•

    зрительная память οπτική μνήμη•

    тврдая γερή μνήμη•

    лишиться -и στερούμαι μνήμης, έχασα το θυμητικό•

    мне пришло на память μου ήρθε στη μνήμη•

    удержать в-и κρατώ (διατηρώ) στη μνήμη•

    если память не изменяет αν δε με απατά η μνήμη•

    написать на память γράφω από μνήμης•

    выучить на память απομνημονεύω•

    приводить что-л. кому на память φέρω στη μνήμη κάποιου (υπενθυμίζω)•

    приводить себе на память ξαναφέρω στη μνήμη μου.

    2. ανάμνηση•

    чтить память τιμώ τη μνήμη•

    оставить добрую память αφήνω καλή ανάμνηση•

    в память кого-л., чего-л. στη μνήμη του...

    3. (εκκλσ.) μνημόσυνο.
    εκφρ.
    вечная память – αιώνια η μνήμη•
    блаженной (светлой, незабвенной) -иπαλ. θεός σχωρέσ τον, αγιάσουν τα κόκκαλά του, ο Θεός ν' αναπάψει την ψυχή του•
    печальной – με θλιβερή τη μνήμη•
    недоброй -и – με κακή τη μνήμη•
    без -и – α) πάρα πολύ, μέχρι τρέλλας•
    он полюбил е без -и – αυτός την αγάπησε μέχρι τρέλλας. β) κατενθουσιασμένος, γ) αναίσθητος•
    на память – από μνήμης, όπως το θυμούμαι•
    на память (дать, подарить, взять, получить) – για ενθύμιο (δίνω, δωρίζω, παίρνω)•
    на память ή по -и (говорить, рассказывать, знать) – από μνήμης, απ έξω, αποστήθιση (μιλώ, διηγούμαι, γνωρίζω)•
    по старой -и – από παλαιά συνήθεια ή ανάμνηση του παρελθόντος•
    прийти на память – μου έρχεται στη μνήμη, ξαναθυμούμαι.

    Большой русско-греческий словарь > память

См. также в других словарях:

  • дать — дам, дашь, даст; дадим, дадите, дадут; дал, дала, дало и дало, дали (с отриц.: не дал и не дал, не дала, не дало и не дало, не дали и не дали); дай, дайте; данный; дан, дана, дано (с отриц.: не дан и не дан, не дана, не дано и не дано, не даны и… …   Энциклопедический словарь

  • ДАТЬ — ДАТЬ, дам, дашь, даст, дадим, дадите, дадут; дал, дала, дало и дало, дали (не дал и не дал, не дала, не дало и не дало, не дали и не дали); дай; данный (дан, дана; не дан, не дана, не дано и не дано, не даны и не даны); совер. 1. кого (что) кому …   Толковый словарь Ожегова

  • Дать понять — кому. Жарг. мол. 1. Возразить кому л. (Запись 2003 г.). 2. Дать взятку кому л. ПБС, 2002 …   Большой словарь русских поговорок

  • Дать (поднести) барашка в бумажке — кому. Разг. Дать взятку кому л. БТС, 59 …   Большой словарь русских поговорок

  • Дать грамоту — кому. Приамур., Сиб. Дать образование кому л. СРГПриам., 69; ФСС, 53 …   Большой словарь русских поговорок

  • Дать в зубы — кому. 1. Прост. Избить кого л. 2. Жарг. мол. Шутл. Дать взятку кому л. Максимов, 101 …   Большой словарь русских поговорок

  • Дать лызика — кому. Шутл. Пск. Ударить кого л., дать подзатыльник кому л. СПП 2001, 50 …   Большой словарь русских поговорок

  • Дать мешалкой под зад — кому. Волг. Прогнать кого л., дать отпор кому л. Глухов 1988, 124 …   Большой словарь русских поговорок

  • Дать подлещика — кому. Пск. Шутл. Ударить кого л., дать затрещину кому л. СПП 2001, 61; Мокиенко 1990, 61, 159 …   Большой словарь русских поговорок

  • Дать раза — кому. Прост. Экспрес. Сильно ударить кого либо. Прибьёт он его, беднягу! шептал про себя Тороп. Долго ли до беды? Как даст ему раза! (М. Загоскин. Аскольдова могила). Он хотел приласкать её и уже размахнулся, чтобы дать ей раза в спину, но она… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • дать по шее — Дать (надавать) по ше/е (в шею, по шея/м), разг. сниж. 1) Побить, поколотить кого л. 2) Прогнать откуда л., дать отставку кому л …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»