-
1 дать выход
[VP; subj: human or, rare, abstr; usu. pfv]=====⇒ to allow o.s. to express (some emotion) without constraint:- X unleashed Y.♦ До последней минуты Рита не могла поверить своему счастью и только получив выигрыш, дала выход своему ликованию. Until the last moment Rita couldn't believe her luck, and it was only after she had received her winnings that she let loose her joy.Большой русско-английский фразеологический словарь > дать выход
-
2 дать выход
( чему) юл кую -
3 выход
выход м 1. (действие) Hinausgehen n 1, Austritt m 1 выход в отставку Rücktritt m 1 (о министре и т. п.); Abschied m 1 (о военном) выход на объект ав. Zielanflug m 1a* 2. (выходная дверь) Ausgang m 1a* запасный выход Notausgang m в доме два выхода das Haus hat zwei Ausgänge 3. (книги и т. п.) Erscheinen n 1 4. эк. (продукция) Ertrag m 1a*; хим. Ausbeute f c 5. театр. Auftritt m 1a 6.: выход передачи в эфир die Ausstrahlung einer Sendung время выхода передачи в эфир Sendezeit f c а выход из положения Ausweg m 1a дать выход чему-л.( чувству и т. п.) etw. (D) Luft machen знать все ходы и выходы alle Schliche kennen* -
4 дать
* * *совер. в разн. знач. дацьдать в зубы прост. груб.
— даць у зубыя тебе дам разг.
— я табе дам— даць знаць, даць гасла— даць сябе адчуць, дацца ў знакі— патурбавацца, паклапаціцца, парупіцца, падбацьдать стрекача, дать тягу
— даць цягу, даць драпака (драла)— не дай божа, барані (крый) божа -
5 выход
муж.
1) (в разн. знач.) going out, coming out;
leaving, departure;
withdrawal при выходе выход в отставку выход из войны выход из боя выход к морю выход на работу выход замуж
2) (место выхода) exit;
way out ;
outlet
3) (из затруднения и т. п.) way out, outlet другого выхода нет ≈ there is no other way out, there is no alternative это единственный выход ≈ it is the only thing to do
4) (об издании и т. п.) appearance, publication
5) экон. yield, output
6) театр. entrance торжественный выход короля ≈ entry
7) геол. outcrop выход на поверхность( пласта) ≈ abruption, egress, rise ∙ дать выход чему-л. ≈ to give vent to smth. знать все ходы и выходы ≈ to be perfectly at home, to know all the ins and outsм.
1. (действие) going out;
(из какой-л. организации) withdrawal;
(на сцену) entrance;
это был мой первый ~ после болезни it was the first time I had been out (of doors) since my illness;
~ на орбиту going (into) orbit;
2. (место выхода) exit, way out;
(выходное отверстие) outlet;
в этом доме несколько ~ов the house has several exits;
стоять у ~а stand* at the door;
~ к морю an outlet to the sea;
3. (из затруднения и т. п.) way out;
другого ~а нет there`s no alternative;
найти ~ find* a solution;
из всякого положения есть ~ there`s a way out of every difficulty;
4. (журнала) publication, issue;
(книги тж.) appearance;
5. (продукции) yield, output;
~ зерна с каждого гектара output per hectare;
6. геол. (жилы, пласта) outcrop;
~ слоя на поверхность outcropping( of stratum) ;
дать ~ чувству give* vent to one`s feelings;
знать все ходы и ~ы know* all the ins and outs;
быть на ~ах play a supernumerary part. -
6 дать
vt pff (også дало); med nægtelse ofte не дал, не дала, не дало, не далиipfдавать1 giveдай-ка (мне) молоток giv (ræk, stik) mig lige hammerenдать выход чему-н. give ngt frit afløb; датьгудок, -гудка dytte; tude med hornetдать начало чему-н. give stødet til ngtдать кому-н. попить give ngn ngt at drikkeдать согласие на что-н. give sit samtykke ell. ja til ngtдать трещину slå en revne; (вот) даёшь! du giг den rigtig, hva! ни - ни взять fuldstændig, nøjagtigt, præcist som; ingen anden end2 (til)lade3 impf eks -
7 выход
м.1. (в разн. знач.) going out; во многих случаях переводится глаголом: go* outпри выходе (из) — on leaving (d.), on going out (of), on coming out (of)
выход из города — departure from a town
выход из организации — secession from, или leaving, an organization
выход из войны — withdrawal from a war
выход из боя воен. — disengagement
ждать чьего-л. выхода — wait for smb. to come out
3. (из затруднения и т. п.) way outвыход из положения — way out of a situation
другого выхода нет — there is no other way out, there is no alternative
4. (об издании и т. п.) appearance (of a publication)после выхода книги — after the book had appeared
5. эк. ( о продукции) yield, output6. геол. outcrop7. театр. entrance♢
дать выход чему-л. (какому-л. чувству) — give* vent to smth.знать все ходы и выходы — be perfectly at home, know* all the ins and outs
-
8 выход
1 С м. неод.1. väljatulek, väljumine; \выход из окружения piiramisrõngast väljumine, \выход в море mereleminek, \выход на работу tööleminek, töölolek;2. (ära)minek, lahkumine, väljaastumine; \выход из войны sõjast väljaastumine, \выход в отставку erruminek;3. ilmumine; \выход книги (в свет) raamatu ilmumine;4. väljapääs (ka ülek.); два \выхода из зала kaks väljapääsu saalist, \выход в сад pääs aeda, \выход из затруднительного положения väljapääs raskest olukorrast;5. etteaste, lavaletulek; готовиться к \выходу etteasteks valmistuma;6. geol. avamus; \выход нефтяных пластов на поверхность naftakihtide avamus;7. saagis, took, väljatulek; \выход готовой кожи valmisnahasaagis, \выход по площади pindsaagis;8. el. väljund; välje; ‚знать все ходы и \выходы kõnek. kodus olema milles;давать vдать \выход чему voli andma (vihale jm.) -
9 выход
муж.1) (в разн. знач.)going out, coming out; leaving, departure; withdrawal- выход замуж
- выход из боя
- выход из войны
- выход к морю
- выход на работу
- при выходе2) ( место выхода)exit; way out ; outlet3) (из затруднения и т. п.)way out, outletдругого выхода нет — there is no other way out, there is no alternative
4) (об издании и т. п.)appearance, publication5) экон. yield, output6) театр. entrance7) геол. outcropвыход на поверхность (пласта) — abruption, egress, rise
••дать выход чему-л. — to give vent to smth.
знать все ходы и выходы — to be perfectly at home, to know all the ins and outs
-
10 выход
м (по знач. гл. выйти)1. баромад, баромадан(и); выход кораблей в море ба баҳр баромадани киштиҳо; выход из окружения аз \г баромадан(и); выход из войны аз ҷангбаромадан(и); выход книги в свет аз чоп баромадани китоб; выход на орбиту ба мадор баромадан(и)2. (место) ҷои баромад, баромадгоҳ; запасный выход- баромадгоҳи эҳтиёти3. перен. роҳ ёфтан(и), халос шудан(и); найти выход из затруднительного положения аз вазъияти мушкил халос шудан4. ҳосил; - зерна с гектара ҳосили ғаллаи як гектар замин5. геол. падида <> на -е, на выход ахинрои роли бематн (бесухан) (дар бораи ар-тистон); дать выход чему-л. изҳори чизе кардан, дилро аз чизе холи кардан; знать все ходы и \выход ы ҳамаи роҳу растаро донистан -
11 выход
мвыход в отставку — Rücktritt m (о министре и т.п.); Abschied m ( о военном)выход на объект ав. — Zielanflug m (умл.)2) ( выходная дверь) Ausgang m (умл.)3) (книги и т.п.) Erscheinen n5) театр. Auftritt m6)выход передачи в эфир — die Ausstrahlung einer Sendung••дать выход чему-либо (чувству и т.п.) — etw. (D) Luft machen -
12 выход
sb. afløb, udgang, udgang, udløsning, udmeldelse, udstigning, udvej, udvej* * *sb m1 vs till выйти 12 из + genudgang fra ngt; udvej af ngtдать выход чему-н. give frit afløb for ngt3 fremkomst. -
13 дать исход
[VP; subj: human or, rare, abstr; usu. pfv]=====⇒ to allow o.s. to express (some emotion) without constraint:- X unleashed Y.♦ До последней минуты Рита не могла поверить своему счастью и только получив выигрыш, дала выход своему ликованию. Until the last moment Rita couldn't believe her luck, and it was only after she had received her winnings that she let loose her joy.Большой русско-английский фразеологический словарь > дать исход
-
14 выход
1. м см. выйти 1-3, 62. мместосығыу урыны, сығыу юлы, сығыу ишеге3. м перен.сығыу юлы, ҡотолоу юлы (сараһы)4. мколичество произведённого продуктасығыш5. мобнажение горных породсығыу, өҫкә сығыу (ҡалҡыу)дать (найти и т.п.) выход чему — юл ҡуйыу (табыу)
знать все ходы и выходы — бөтәһен дә белеп тороу, хәбәрҙар булыу
-
15 выход
м1) ( действие) Hináusgehen n, Áustritt mвы́ход в отста́вку — Rücktritt m (о министре и т.п.); Ábschied m ( о военном)
вы́ход на объе́кт ав. — Zíelanflug m (умл.)
2) ( выходная дверь) Áusgang m (умл.)запа́сный вы́ход — Nótausgang m
в до́ме два вы́хода — das Haus hat zwei Áusgänge
3) (книги и т.п.) Erschéinen n5) театр. Áuftritt m6)вы́ход переда́чи в эфи́р — die Áusstrahlung éiner Séndung
вре́мя вы́хода переда́чи в эфи́р — Séndezeit f
••вы́ход из положе́ния — Áusweg m
дать вы́ход чему́-либо (чувству и т.п.) — etw. (D) Luft máchen
знать все ходы́ и вы́ходы — álle Schlíche kénnen (непр.)
-
16 давать выход
[VP; subj: human or, rare, abstr; usu. pfv]=====⇒ to allow o.s. to express (some emotion) without constraint:- X unleashed Y.♦ До последней минуты Рита не могла поверить своему счастью и только получив выигрыш, дала выход своему ликованию. Until the last moment Rita couldn't believe her luck, and it was only after she had received her winnings that she let loose her joy.Большой русско-английский фразеологический словарь > давать выход
-
17 loose
1. adjective1) свободный; to break loose вырваться на свободу; сорваться с цепи; to come loose развязаться; отделиться;to let looseа) освобождать;б) давать волю (воображению, гневу и т. п.)2) ненатянутый; (to ride)with a loose reinа) свободно пустить лошадь;б) (обращаться) мягко, без строгости3) просторный, широкий (об одежде)4) неточный, неопределенный, слишком общий;loose translationа) вольный перевод;б) небрежный, неточный перевод5) небрежный, неряшливый6) распущенный человек; loose morals распущенные нравы7) неплотный (о ткани); рыхлый (о почве)8) несвязанный, плохо упакованный, не упакованный в ящик, коробку9) неплотно прикрепленный; болтающийся, шатающийся; расхлябанный; обвислый; loose end свободный конец (каната, троса и т. п.); loose leaf вкладной лист10) откидной11) tech. холостойloose bowels склонность к поносуto sit loose to smth. не проявлять интереса к чему-л.at a loose endа) без определенной работы, без дела;б) в беспорядке2. adverbсвободно и пр.3. verb1) освобождать, давать волю; to loose one's hold of smth. выпустить что-л. из рук; wine loosed his tongue вино развязало ему язык2) развязывать; отвязывать; распускать (волосы); открывать (задвижку)3) ослаблять, делать просторнее (пояс и т. п.)4) выстрелить (тж. loose off)5) eccl. отпускать грехи4. nounвыход, проявление (чувств и т. п.); to give (а) loose (to) дать волю (чувству); to give a loose to one's tongue развязать языкto be on the loose кутить, вести беспутный образ жизни* * *(a) неприкрепленный; неупакованный; рыхлый* * *свободный, неприкрепленный* * *[ luːs] v. освобождать, открывать, давать волю; отвязывать, распускать, ослаблять; делать просторнее, отпускать грехи, выстрелить adj. свободный, несвязанный; плохо упакованный, неплотно прикрепленный; широкий, ненатянутый, обвислый, просторный, болтающийся; откидной, шатающийся; неопределенный, неточный; неряшливый, небрежный, неплотный, рыхлый; сыпучий adv. свободно* * *воленвольныйпросторенпросторныйпрощатьраспускатьсвободенсвободныйсломать* * *1. прил. 1) а) свободный; непривязанный, неприкрепленный; спущенный с цепи, выпущенный из клетки и т. п. б) несвязанный в) перен. буйный г) грам. несвязанный д) размашистый (о почерке) 2) а) ненатянутый б) неплотно прикрепленный 3) просторный, широкий (об одежде) 4) а) неопределенный, неточный, слишком общий б) небрежный в) редк. хаотичный 5) а) распущенный б) амер., сленг свободный, раскрепощенный, незакомплексованный (о человеке) 2. нареч. свободно (и т.д., см. loosely) 3. гл. 1) а) освобождать; спускать с цепи, выпускать из клетки и т. п.; ослаблять, делать просторнее б) развязывать в) распускать (волосы) г) открывать (задвижку) 2) отделять 3) а) выстрелить (тж. loose off) б) перен. дать выход (чему-л.) 4) а) церк. отпускать грехи б) шотл., юр. отменять приказ об аресте 4. сущ. 1) выпускание стрелы из лука (процесс выстрела) 2) перен. выход, проявление (чувств и т. п.) -
18 levezet
Its. 1. сводить/свести;\levezet egy vakot a lépcsőn — свести слепого с лестницы;
2. (pl. csatornán, vezetéken) отводить/отвести;\levezeti a vizet — отводить воду;
3. átv. (pl. gyűlést) проводить/провести;szülést \levezet — принимать/принять роды;
4. átv. (pl. izgalmat, idegességet) разряжать/разрядить; давать/дать выход чему-л.;\levezeti a dühét — давать/дать выход ярости;
5. átv. (mat. is) (kikövetkeztet) выводить вывести;II\levezet egy képletet — выводить формулу;
tn. (pl. út, ösvény) сводить/свести;az út \levezet a hegyről — дорога сводит с ropú
-
19 ujście
сущ.• пасть• рот• уста* * *☼, мн. Р. ujść устье;\ujście rzeki устье реки; \ujście rury устье (выходное отверстие) трубы;
● dać \ujście czemuś w czymś дать выход чему-л. в чём-л., выразить что-л. в чём-л.* * *с, мн Р ujśćу́стьеujście rzeki — у́стье реки́
ujście rury — у́стье (выходно́е отве́рстие) трубы́
-
20 cela sert de soupape de sûreté
это позволяет выпустить пар; дать выход чему-либоDictionnaire français-russe des idiomes > cela sert de soupape de sûreté
См. также в других словарях:
дать выход — чему Дать возможность проявиться. Дать выход гневу, раздражению … Словарь многих выражений
ВЫХОД — ВЫХОД, выхода, муж. 1. Действие по гл. выходить в 1, 2 и 3 знач. Вчера состоялся мой первый выход из дому после болезни. Выход на сцену. Выход из партии. Выход из войны. 2. Место, через которое выходят. В этом доме несколько выходов на улицу. ||… … Толковый словарь Ушакова
ВЫХОД — ВЫХОД, а, муж. 1. см. выйти. 2. Появление на сцене действующего лица. Ваш в.! (напоминание актёру, находящемуся за сценой). 3. Место, где выходят, а также место, где что н. выступает наружу, выпускается, вытекает. Стоять у выхода. Запасный в. В.… … Толковый словарь Ожегова
дать — дам, дашь, даст; дади/м, дади/те, даду/т; дал, дала/, да/ло и дало/, да/ли см. тж. давать, даваться с отриц.: не да/л и не/ дал, не дала/, не да/ло и не/ дало, не … Словарь многих выражений
выход — , выходить Дать выход чему (какому н. чувству; книжн.) разрядить напряженность чувства, выразив его вовне. Дать выход своему гневу. Знать все ходы и выходы где (разг. фам.) хорошо знать все подробности внутреннего быта какого н.… … Фразеологический словарь русского языка
дать — дам, дашь, даст; дадим, дадите, дадут; дал, дала, дало и дало, дали (с отриц.: не дал и не дал, не дала, не дало и не дало, не дали и не дали); дай, дайте; данный; дан, дана, дано (с отриц.: не дан и не дан, не дана, не дано и не дано, не даны и… … Энциклопедический словарь
дать — дам, дашь, даст, дадим, дадите, дадут; прош. дал, дала, дало и дало, дали (с отрицанием: не дал, не дала, не дало, не дали); повел. дай; прич. страд. прош. данный, дан, дана, дано; сов., перех. (несов. давать). 1. Передать из рук в руки, вручить … Малый академический словарь
выход — а; м. 1. к Выйти (1 4, 6 зн.). В. на работу. В. кораблей в море. В. из окружения. В. дыма наружу. В. телепередачи в эфир. Борьба за в. в финал. В. книги в свет. В. из игры. 2. Появление на сцене действующего лица, исполнителя чего л. Получать за… … Энциклопедический словарь
проявить — обнаружить, показать, выказать, выявить, явить, оказать; выразить, изъявить; продемонстрировать. Ant. скрыть Словарь русских синонимов. проявить продемонстрировать, обнаружить, показать, выразить, выявить, изъявить, дать выход чему; выказать… … Словарь синонимов
Семейство волчьи, или псовые — (Canidae)** * * Семейство объединяет 16 современных родов и 36 видов. Псовые широко распространены в Евразии, Африке, Северной и Южной Америке, на Новую Гвинею и в Австралию проникли с человеком. За исключением одного вида, имеют более… … Жизнь животных
пустить — пущу, пустишь; пущенный; щен, а, о; св. 1. кого что. Перестать удерживать силой, дать кому , чему л. свободу; отпустить, выпустить. П. зайчонка на волю. Не держи щенка на руках, пусти его! Пустите мою руку! 2. кого. Разрешить делать что л., идти … Энциклопедический словарь