-
41 דיבורי
разговорчивый
просторечие
разговорный* * *דיבוריм. р. смихут/דִיבּוּר ז'1.разговор 2.речь, слова, выражениеדִיבּוּר יָשִירпрямая речьדִיבּוּר עָקִיףкосвенная речьלְשוֹן הַדִיבּוּר נ'разговорный языкנֶאֱמָן בְּדִיבּוּרוֹ, עוֹמֵד בְּדִיבּוּרוֹверен своему словуרְשוּת הַדִיבּוּר נ'слово (предоставляемое для выступления)הִרחִיב אֶת הַדִיבּוּרговорил пространно, долго и подробноחִיתוּך הַדִיבּוּר ז'артикуляция, манера речиחוֹכמַת הַדִיבּוּר נ'ораторское искусствоכּוֹחַ הַדִיבּוּר ז'способность хорошо выступать перед аудиторией, дар речиדִיבּוּרִים ז"רпустые разговоры, болтовня -
42 דִיבּוּר ז'
דִיבּוּר ז'1.разговор 2.речь, слова, выражениеדִיבּוּר יָשִירпрямая речьדִיבּוּר עָקִיףкосвенная речьלְשוֹן הַדִיבּוּר נ'разговорный языкנֶאֱמָן בְּדִיבּוּרוֹ, עוֹמֵד בְּדִיבּוּרוֹверен своему словуרְשוּת הַדִיבּוּר נ'слово (предоставляемое для выступления)הִרחִיב אֶת הַדִיבּוּרговорил пространно, долго и подробноחִיתוּך הַדִיבּוּר ז'артикуляция, манера речиחוֹכמַת הַדִיבּוּר נ'ораторское искусствоכּוֹחַ הַדִיבּוּר ז'способность хорошо выступать перед аудиторией, дар речиדִיבּוּרִים ז"רпустые разговоры, болтовня -
43 דִיבּוּר יָשִיר
דִיבּוּר יָשִירпрямая речьדִיבּוּר ז'1.разговор 2.речь, слова, выражениеדִיבּוּר עָקִיףкосвенная речьלְשוֹן הַדִיבּוּר נ'разговорный языкנֶאֱמָן בְּדִיבּוּרוֹ, עוֹמֵד בְּדִיבּוּרוֹверен своему словуרְשוּת הַדִיבּוּר נ'слово (предоставляемое для выступления)הִרחִיב אֶת הַדִיבּוּרговорил пространно, долго и подробноחִיתוּך הַדִיבּוּר ז'артикуляция, манера речиחוֹכמַת הַדִיבּוּר נ'ораторское искусствоכּוֹחַ הַדִיבּוּר ז'способность хорошо выступать перед аудиторией, дар речиדִיבּוּרִים ז"רпустые разговоры, болтовня -
44 דִיבּוּר עָקִיף
דִיבּוּר עָקִיףкосвенная речьדִיבּוּר ז'1.разговор 2.речь, слова, выражениеדִיבּוּר יָשִירпрямая речьלְשוֹן הַדִיבּוּר נ'разговорный языкנֶאֱמָן בְּדִיבּוּרוֹ, עוֹמֵד בְּדִיבּוּרוֹверен своему словуרְשוּת הַדִיבּוּר נ'слово (предоставляемое для выступления)הִרחִיב אֶת הַדִיבּוּרговорил пространно, долго и подробноחִיתוּך הַדִיבּוּר ז'артикуляция, манера речиחוֹכמַת הַדִיבּוּר נ'ораторское искусствоכּוֹחַ הַדִיבּוּר ז'способность хорошо выступать перед аудиторией, дар речиדִיבּוּרִים ז"רпустые разговоры, болтовня -
45 דִיבּוּרִים זר
דִיבּוּרִים ז"רпустые разговоры, болтовняדִיבּוּר ז'1.разговор 2.речь, слова, выражениеדִיבּוּר יָשִירпрямая речьדִיבּוּר עָקִיףкосвенная речьלְשוֹן הַדִיבּוּר נ'разговорный языкנֶאֱמָן בְּדִיבּוּרוֹ, עוֹמֵד בְּדִיבּוּרוֹверен своему словуרְשוּת הַדִיבּוּר נ'слово (предоставляемое для выступления)הִרחִיב אֶת הַדִיבּוּרговорил пространно, долго и подробноחִיתוּך הַדִיבּוּר ז'артикуляция, манера речиחוֹכמַת הַדִיבּוּר נ'ораторское искусствоכּוֹחַ הַדִיבּוּר ז'способность хорошо выступать перед аудиторией, дар речи -
46 דיבורים
דיבוריםмн. ч. м. р. /דִיבּוּר ז'1.разговор 2.речь, слова, выражениеדִיבּוּר יָשִירпрямая речьדִיבּוּר עָקִיףкосвенная речьלְשוֹן הַדִיבּוּר נ'разговорный языкנֶאֱמָן בְּדִיבּוּרוֹ, עוֹמֵד בְּדִיבּוּרוֹверен своему словуרְשוּת הַדִיבּוּר נ'слово (предоставляемое для выступления)הִרחִיב אֶת הַדִיבּוּרговорил пространно, долго и подробноחִיתוּך הַדִיבּוּר ז'артикуляция, манера речиחוֹכמַת הַדִיבּוּר נ'ораторское искусствоכּוֹחַ הַדִיבּוּר ז'способность хорошо выступать перед аудиторией, дар речиדִיבּוּרִים ז"רпустые разговоры, болтовня -
47 הִרחִיב אֶת הַדִיבּוּר
הִרחִיב אֶת הַדִיבּוּרговорил пространно, долго и подробноדִיבּוּר ז'1.разговор 2.речь, слова, выражениеדִיבּוּר יָשִירпрямая речьדִיבּוּר עָקִיףкосвенная речьלְשוֹן הַדִיבּוּר נ'разговорный языкנֶאֱמָן בְּדִיבּוּרוֹ, עוֹמֵד בְּדִיבּוּרוֹверен своему словуרְשוּת הַדִיבּוּר נ'слово (предоставляемое для выступления)חִיתוּך הַדִיבּוּר ז'артикуляция, манера речиחוֹכמַת הַדִיבּוּר נ'ораторское искусствоכּוֹחַ הַדִיבּוּר ז'способность хорошо выступать перед аудиторией, дар речиדִיבּוּרִים ז"רпустые разговоры, болтовня -
48 חוֹכמַת הַדִיבּוּר נ'
חוֹכמַת הַדִיבּוּר נ'ораторское искусствоדִיבּוּר ז'1.разговор 2.речь, слова, выражениеדִיבּוּר יָשִירпрямая речьדִיבּוּר עָקִיףкосвенная речьלְשוֹן הַדִיבּוּר נ'разговорный языкנֶאֱמָן בְּדִיבּוּרוֹ, עוֹמֵד בְּדִיבּוּרוֹверен своему словуרְשוּת הַדִיבּוּר נ'слово (предоставляемое для выступления)הִרחִיב אֶת הַדִיבּוּרговорил пространно, долго и подробноחִיתוּך הַדִיבּוּר ז'артикуляция, манера речиכּוֹחַ הַדִיבּוּר ז'способность хорошо выступать перед аудиторией, дар речиדִיבּוּרִים ז"רпустые разговоры, болтовня -
49 חִיתוּך הַדִיבּוּר ז'
חִיתוּך הַדִיבּוּר ז'артикуляция, манера речиדִיבּוּר ז'1.разговор 2.речь, слова, выражениеדִיבּוּר יָשִירпрямая речьדִיבּוּר עָקִיףкосвенная речьלְשוֹן הַדִיבּוּר נ'разговорный языкנֶאֱמָן בְּדִיבּוּרוֹ, עוֹמֵד בְּדִיבּוּרוֹверен своему словуרְשוּת הַדִיבּוּר נ'слово (предоставляемое для выступления)הִרחִיב אֶת הַדִיבּוּרговорил пространно, долго и подробноחוֹכמַת הַדִיבּוּר נ'ораторское искусствоכּוֹחַ הַדִיבּוּר ז'способность хорошо выступать перед аудиторией, дар речиדִיבּוּרִים ז"רпустые разговоры, болтовня -
50 כּוֹחַ הַדִיבּוּר ז'
כּוֹחַ הַדִיבּוּר ז'способность хорошо выступать перед аудиторией, дар речиדִיבּוּר ז'1.разговор 2.речь, слова, выражениеדִיבּוּר יָשִירпрямая речьדִיבּוּר עָקִיףкосвенная речьלְשוֹן הַדִיבּוּר נ'разговорный языкנֶאֱמָן בְּדִיבּוּרוֹ, עוֹמֵד בְּדִיבּוּרוֹверен своему словуרְשוּת הַדִיבּוּר נ'слово (предоставляемое для выступления)הִרחִיב אֶת הַדִיבּוּרговорил пространно, долго и подробноחִיתוּך הַדִיבּוּר ז'артикуляция, манера речиחוֹכמַת הַדִיבּוּר נ'ораторское искусствоדִיבּוּרִים ז"רпустые разговоры, болтовня -
51 לְשוֹן הַדִיבּוּר נ'
לְשוֹן הַדִיבּוּר נ'разговорный языкדִיבּוּר ז'1.разговор 2.речь, слова, выражениеדִיבּוּר יָשִירпрямая речьדִיבּוּר עָקִיףкосвенная речьנֶאֱמָן בְּדִיבּוּרוֹ, עוֹמֵד בְּדִיבּוּרוֹверен своему словуרְשוּת הַדִיבּוּר נ'слово (предоставляемое для выступления)הִרחִיב אֶת הַדִיבּוּרговорил пространно, долго и подробноחִיתוּך הַדִיבּוּר ז'артикуляция, манера речиחוֹכמַת הַדִיבּוּר נ'ораторское искусствоכּוֹחַ הַדִיבּוּר ז'способность хорошо выступать перед аудиторией, дар речиדִיבּוּרִים ז"רпустые разговоры, болтовня -
52 נֶאֱמָן בְּדִיבּוּרוֹ, עוֹמֵד בְּדִיבּוּרוֹ
נֶאֱמָן בְּדִיבּוּרוֹ, עוֹמֵד בְּדִיבּוּרוֹверен своему словуדִיבּוּר ז'1.разговор 2.речь, слова, выражениеדִיבּוּר יָשִירпрямая речьדִיבּוּר עָקִיףкосвенная речьלְשוֹן הַדִיבּוּר נ'разговорный языкרְשוּת הַדִיבּוּר נ'слово (предоставляемое для выступления)הִרחִיב אֶת הַדִיבּוּרговорил пространно, долго и подробноחִיתוּך הַדִיבּוּר ז'артикуляция, манера речиחוֹכמַת הַדִיבּוּר נ'ораторское искусствоכּוֹחַ הַדִיבּוּר ז'способность хорошо выступать перед аудиторией, дар речиדִיבּוּרִים ז"רпустые разговоры, болтовняИврито-Русский словарь > נֶאֱמָן בְּדִיבּוּרוֹ, עוֹמֵד בְּדִיבּוּרוֹ
-
53 עוֹמֵד בְּדִיבּוּרוֹ
עוֹמֵד בְּדִיבּוּרוֹверен своему словуדִיבּוּר ז'1.разговор 2.речь, слова, выражениеדִיבּוּר יָשִירпрямая речьדִיבּוּר עָקִיףкосвенная речьלְשוֹן הַדִיבּוּר נ'разговорный языкנֶאֱמָן בְּדִיבּוּרוֹ, עוֹמֵד בְּדִיבּוּרוֹверен своему словуרְשוּת הַדִיבּוּר נ'слово (предоставляемое для выступления)הִרחִיב אֶת הַדִיבּוּרговорил пространно, долго и подробноחִיתוּך הַדִיבּוּר ז'артикуляция, манера речиחוֹכמַת הַדִיבּוּר נ'ораторское искусствоכּוֹחַ הַדִיבּוּר ז'способность хорошо выступать перед аудиторией, дар речиדִיבּוּרִים ז"רпустые разговоры, болтовня -
54 רְשוּת הַדִיבּוּר נ'
רְשוּת הַדִיבּוּר נ'слово (предоставляемое для выступления)דִיבּוּר ז'1.разговор 2.речь, слова, выражениеדִיבּוּר יָשִירпрямая речьדִיבּוּר עָקִיףкосвенная речьלְשוֹן הַדִיבּוּר נ'разговорный языкנֶאֱמָן בְּדִיבּוּרוֹ, עוֹמֵד בְּדִיבּוּרוֹверен своему словуהִרחִיב אֶת הַדִיבּוּרговорил пространно, долго и подробноחִיתוּך הַדִיבּוּר ז'артикуляция, манера речиחוֹכמַת הַדִיבּוּר נ'ораторское искусствоכּוֹחַ הַדִיבּוּר ז'способность хорошо выступать перед аудиторией, дар речиדִיבּוּרִים ז"רпустые разговоры, болтовня -
55 φωνη
дор. φωνά (ᾱ) ἥ1) звукφ. ἥ δι΄ ὤτων ὑπ΄ ἀέρος μέχρι ψυχῆς πληγέ διαδιδομένη (ἐστίν) Plat. — звук есть сотрясение, передаваемое воздухом через уши сознанию;
ὀργάνων φωναί Plat. — звуки (музыкальных) инструментов;ἀρθροῦν τέν φωνήν Xen. — издавать членораздельные звуки;ἥ φ. ἔναρθρος Plut. — членораздельные звуки2) голосἀείδειν λεπταλέῃ φωνῇ Hom. — петь тонким голосом;
ἐπαίρειν τέν φωνήν Dem. — возвышать голос;βοῶν φ. Hom. — мычание коров;φ. σκύλακος Hom. — лай щенка;χέειν πολυηχέα φωνήν Hom. — (о соловье) петь переливчатым голосом;ἀναβοῆσαι μιᾷ φωνῇ Luc. — единодушно воскликнуть3) звук, гудение, жужжание(τῆς κερκίδος Soph.; ὑδάτων πολλῶν NT.)
ἥ ἱερὰ φ. Luc. — священный шелест (Додонского дуба)4) членораздельный звук, звук речиὄνομά ἐστι φ. συνθετέ σημαντική Arst. — имя есть значимое сочетание членораздельных звуков
5) гласный звук Plat., Arst.6) крик, возглас(αἱ τῶν ἀγοραίων φωναί Xen.; φ. βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ NT.)
7) боевой клич(Τρώων καὴ Ἀχαιῶν Hom.)
8) слово, речьφωνέν λαβεῖν Soph. — взять слово или обрести дар речи;
φωνέν εὐεπῆ ἱέναι Xen. — хорошо говорить;φ. νόμου ἥδε Plat. — закон гласит следующее;πᾶσαν φωνέν ἱέναι Plat. и πάσας ἀφιέναι φωνάς Plat., Dem. — пускать в ход все слова, т.е. широковещательно говорить (ὑπέρ τινος Dem.)9) язык, речь Hom., Thuc.10) говор, наречие11) (отдельное) словоφωνήν τινα ἀνῃρῆσθαι Plut. — изъять какое-л. слово из обращения
12) выражение, изречение(ἥ Σιμωνίδου φ. Plat.; ἥ Πλατωνικέ φ. Plut.)
-
56 Kehle
f =, -ner hat eine durstige Kehle — у него пересохло в горлеsich (D) die Kehle ausschreien — разг. охрипнуть от крикаsich (D) die Kehle putzen ( schmieren) — разг. промочить горло, пропустить рюмочкуj-m die Kehle zuschnüren — задушить кого-л., затянуть петлю на чьей-л. шее (тж. перен.)die Angst schnürte ihm die Kehle zu — от страха у него перехватило дыханиеj-m die Kehle abschneiden, j-m an die Kehle gehen — перен. взять кого-л. за горлоj-m das Messer an die Kehle setzen ≈ приставить кому-л. нож к горлу; перен. припереть кого-л. к стенкеdas Messer saß ihm an der Kehle, er hatte das Messer an der Kehle, das Wasser reichte ( stand) ihm (schon) bis zur Kehle — перен. он был припёрт к стенкеer hat Gold in der Kehle — разг. у него золото в голосеer hat etw. in die falsche ( unrechte) Kehle bekommen, ihm ist etw. in die falsche ( unrechte) Kehle gekommen ( geraten) — ему что-то попало не в то горло, он чем-то поперхнулсяin der Kehle steckenbleiben — стать поперёк горлаvor Angst blieben ihm die Worte in der Kehle stecken — со страху у него слова застряли в горле, от страха он потерял дар речи -
57 speech
[spiːtʃ]1) Общая лексика: выступление, говор, дар речи, диалект, звучание (муз. инструмента), манера говорить, ораторское выступление, произношение, реплика, речевая деятельность, речевой, речь, слово, язык, слова2) Техника: речевой сигнал3) Юридический термин: разговор4) Лингвистика: говорение, речепроизводство5) Деловая лексика: доклад6) Робототехника: речевые сигналы7) Безопасность: речевое сообщение -
58 don de la palabra
сущ.общ. дар речи, чувство слова -
59 power
1. noun1) сила; мощность, энергия; производительность; by power механической силой, приводом от двигателя; without power с выключенным двигателем; the mechanical powers простые машины2) могущество, власть (тж. государственная); влияние, мощь; supreme power верховная власть; the party in power партия, стоящая у власти3) полномочие; the power of attorney доверенность4) держава; the Great Powers великие державы5) способность; возможность; I will do all in my power я сделаю все, что в моих силах; it is beyond my power это не в моей власти; spending power покупательная способность; speech power дар речи6) collocation много, множество; a power of money куча денег; а power of good много пользы7) math. степень; eight is the third power of two восемь представляет собой два в третьей степени8) opt. сила увеличения (линзы, микроскопа и т. п.)9) (attr.) силовой, энергетический; моторный; машинный10) (attr.) power politics политика с позиции силыmore power to your elbow! желаю успеха!the powers that be власти предержащие, сильные мира сегоmerciful powers! силы небесные!Syn:jurisdiction2. verbснабжать силовым двигателем* * *(n) власть; возможность; держава; мощность; полномочие; производительность; умственная способность; энергия; эффективность* * *1) способность, возможность 2) сила 3) власть* * *[pow·er || 'paʊə(r)] n. сила, мощь, энергия, мощность; производительность; могущество, власть, влияние, государственная власть; сверхъестественные силы;, возможность, способность, полномочие; держава; множество, степень, сила увеличения v. снабжать силовым двигателем adj. силовой, энергетический, моторный, машинный* * *владавластьвластямвозможностьгосударстводержавадоверенностьмогуществомощностьполномочиеполномочияправопроизводительностьсиласостоятельностьспособностьстепеньэнергетическийэнергия* * *1. сущ. 1) а) сила б) способность в) значение (слова в контексте) 2) а) сила (физическая) б) физ. сила в) оптика оптическая сила линзы 3) а) власть б) юр. полномочия 4) а) сверхъестественное существо, божество; б) вооруженный отряд 2. гл. 1) а) приводить в действие или движение; являться приводным двигателем б) питать (электро)энергией 2) а) двигаться на большой скорости б) мор. двигаться с помощью мотора, а не паруса 3) поддерживать -
60 speech
речь имя существительное:дар речи (speech, speech power)диалект (dialect, idiom, speech)имя прилагательное:
См. также в других словарях:
Дар речи (слова) — Разг. 1. Способность говорить. 2. Способность говорить выразительно, красноречиво. ФСРЯ, 127; Ф 2, 12 … Большой словарь русских поговорок
дар речи — дар слова, речистость, красноречие, красноречивость, ораторское искусство, ораторский талант Словарь русских синонимов. дар речи сущ., кол во синонимов: 6 • дар слова (7) • … Словарь синонимов
потерять дар речи — слова замерли на устах, язык прилип к горлу, язык отнялся, лишиться языка, язык к гортани прилип, язык прилип к гортани, слова замерли на губах, язык к горлу прилип, язык присох к гортани, онеметь Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
слова замерли на устах — язык присох к гортани, язык отнялся, лишиться языка, потерять дар речи, слова замерли на губах, замолкнуть, онеметь, язык прилип к гортани Словарь русских синонимов. слова замерли на устах прил., кол во синонимов: 8 • замолкнувший … Словарь синонимов
Обретать дар речи — ОБРЕТАТЬ ДАР РЕЧИ. ОБРЕСТИ ДАР РЕЧИ. Устар. То же, что Обретать дар слова … Фразеологический словарь русского литературного языка
Обрести дар речи — ОБРЕТАТЬ ДАР РЕЧИ. ОБРЕСТИ ДАР РЕЧИ. Устар. То же, что Обретать дар слова … Фразеологический словарь русского литературного языка
потерявший дар речи — прил., кол во синонимов: 26 • аж челюсть отпала (33) • в шоке (7) • впавший в ступор … Словарь синонимов
ДАР — Божий. 1. Книжн. Талант, дарование, врожденные способности. ФСРЯ, 144. 2. Разг. Устар.; Кар. То, что даёт человеку природа. Ф 1, 138; СРГК 1, 423. 3. Разг. Устар. Что л. очень ценное, необходимое. Ф 1, 138. Дар речи (слова). Разг. 1. Способность… … Большой словарь русских поговорок
дар — а; дары; м. 1. Высок. То, что даётся совершенно безвозмездно; подарок, подношение. Подносить, принимать дары. Преподнести портрет в дар. Получить в помощь тысячу рублей дар Общества милосердия. 2. только мн.: дары, ов. чего, какие. Природные… … Энциклопедический словарь
дар слова — сущ., кол во синонимов: 7 • дар речи (6) • красноречивость (28) • красноречие (21) … Словарь синонимов
слова замерли на губах — прил., кол во синонимов: 8 • замолкнувший (41) • лишившийся языка (10) • онемевший … Словарь синонимов