Перевод: с русского на русский

с русского на русский

далеко

  • 61 ала-кушкен

    ала-кушкен
    1. довольно долго, длительно, в течение значительного времени, невесть доколе

    Шарнем, мемнан ялыште ик ватын логар тӱҥжӧ кошкышат, тудо кочде, ала-кушкен илыш. «У вий» Помню, в нашей деревне у одной женщины заболело горло, и она довольно долго жила без пищи.

    Пётр Ильич ок ушештаре ыле гын, ала-кушкен йырымлен шогылтыт ыле, очыни. П. Луков. Если бы Пётр Ильич не напомнил им, они невесть доколе тараторили бы.

    2. далеко; неизвестно до чего

    Рвезе-влак, модын, кече мучко ала-кушкен шуыт. Ребятишки, играя, за день неизвестно до чего дойдут.

    Марийско-русский словарь > ала-кушкен

  • 62 арестант

    арестант

    Йӱшӧ еҥын лӱшкымыжым колын, воктенысе камерыш петырыме арестант кычкыраш тӱҥале. Я. Ялкайн. Услышав, как шумит пьяный в соседней камере, арестант стал кричать.

    2. в поз. опр. арестантский

    Арестант вургем арестанская одежда.

    Арестант вагон тыйым ала-кушко мӱндыркӧ Урал курык гоч шӱдырен наҥгая. А. Эрыкан. Арестантский вагон повезёт тебя куда-нибудь далеко через Уральские горы.

    Марийско-русский словарь > арестант

  • 63 аркан

    аркан
    I
    холмистый, возвышенный, гористый

    Аркан кундем холмистая местность;

    аркан нур холмистое поле.

    Теве мӱндырнӧ пасушто аркан курык вует коеш. А. Бик. Вот далеко в поле виднеется холмистая вершина горы.

    II

    Талгыдым аркан дене кучат жеребёнка-стригунка ловят арканом.

    Вес еҥ ӱмбакше арканым кудалтыш да йолжо гыч шупшыл колтыш. Н. Лекайн. Другой накинул на него аркан и потянул за ноги.

    Марийско-русский словарь > аркан

  • 64 ару

    ару
    1. чистый, опрятный (о вещах, одежде и т д.)

    Паша вургемым кудашын, чурийжым, кидшым мушкын, ару вургемым чия. М. Шкетан. Сняв рабочую одежду и умывшись, он надевает чистую одежду.

    Йоча-влак ару вургеман, пеледше тӱсан улыт. В. Бояринова. Дети в опрятной одежде, цветущие.

    2. чистоплотный; содержащий себя в чистоте

    Пӧртыштӧ путырак ару калык шинча. М. Шкетан. В избе сидит очень чистоплотный народ.

    Кочмаш-йӱмашат ару, посна кӱмыж-совла гыч гына. Д. Орай. И в еде чистоплотны, едят только из отдельной посуды.

    3. аккуратный; тщательно выполненный, старательно сделанный, красивый (о строениях)

    Теве тушто, сад лоҥгаште, ару сурт-влак коедат. О. Шабдар. Вот там, среди зелени, виднеются аккуратные дома.

    Яндар, ару, мотор пӧртнаже торашке койын волгалтеш. О. Ипай. Далеко виднеется наш чистый, аккуратный, красивый дом.

    4. исполнительный, соблюдающий порядок, точность (о человеке)

    Васлий – пеш ару йоча. Книгам тудо сайын лудеш, пеш йытыран воза, писын шотла. В. Сави. Васлий – очень аккуратный мальчик. Он хорошо читает книгу, красиво пишет, быстро считает.

    5. миловидный, красивый, прекрасный (о лице, внешности)

    Тудо чатка неран, шара шинчан, ару чурийвылышан. Д. Орай. У него аккуратный нос, серые глаза, миловидное лицо.

    Могай ару тӱсет, шинчат яндар. М. Казаков. Как прекрасен твой лик, светлы глаза.

    6. перен. чистый, светлый (мысли, думы и т. д.)

    Ару шарнымаш курымешлан кодеш калык шӱмыштӧ. М. Якимов. Навеки останется светлое воспоминание в сердцах людей.

    Йоча шортеш ару шинчавӱд дене. В. Якимов. Ребёнок плачет чистыми слезами.

    Марийско-русский словарь > ару

  • 65 аэробика

    аэробика

    Геройын ватыже тыште утларак ончыко каен – тудо аэробика дене заниматла. «Мар. ком.» Жена героя здесь ушла далеко вперёд – она занимается аэробикой.

    2. в поз. опр. аэробики

    Клубыш аэробика секцийым вуйлатышым конда. М. Рыбаков. В клуб приглашает он руководителя секции аэробики.

    Марийско-русский словарь > аэробика

  • 66 ӓштӓлтӹктӓш

    ӓштӓлтӹктӓш
    -ем
    Г.
    понуд. от ӓштӓлтӓш напоминать, напомнить

    Тагыштакен мӹндӹрнӹшӹ ӓптӓнӹн мырыжы ӓштӓлтӹктӓ шачмы соланам вырток. А. Канюшков. Пение петуха где-то далеко вдруг напомнит нам родное село.

    Сравни с:

    шарныкташ

    Марийско-русский словарь > ӓштӓлтӹктӓш

  • 67 волгака

    волгака
    зарево; отсвет пожара или заката на небо

    Ала-кушто умбалне, касвелне, пожарын кумда волгакаже коеш. М. Казаков. Где-то далеко, на западе, виднеется обширное зарево пожара.

    Марийско-русский словарь > волгака

  • 68 волгалташ

    волгалташ
    Г.: валгалташ
    -ам
    1. светиться; излучать ровный свет

    Тул мӱндыркӧ волгалтеш. Н. Лекайн. Огонь светится далеко.

    2. освещаться, осветиться, озариться; стать светлым от распространившихся лучей

    Тӱня кече дене волгалтеш, а айдеме – шинчымаш дене. Калыкмут. Мир освещается солнцем, а человек – знанием.

    Кече ялтак оярыш, тӱня ӱмбал волгалте. Г. Микай. Погода совсем прояснилась, весь мир озарился.

    3. сверкать; ярко блестеть

    Каваште адак кӱдырчӧ кӱдырта, волгенче волгалтеш. А. Асаев. Опять гром гремит на небе, молния сверкает.

    4. сиять, засиять, блестеть; загораться (о заре)

    (Речкин) вургемжым кудашат, шола оҥыштыжо Йошкар Знамя орден волгалте. Б. Данилов. Речкин снял одежду, и на его левой груди засиял орден Красного Знамени.

    Эрдене, але ӱжара волгалташ гына тӱҥалеш, а нужгол-влак охотыш лектытат. Н. Лекайн. Утром, как только начинает загораться заря, щуки уже выходят на охоту.

    5. светлеть, посветлеть; становиться светлее

    Иван ден Николай Павлович шукат огыт шинче, кава тӱр эркын волгалташ тӱҥалеш. А. Эрыкан. Иван и Николай Павлович недолго и посидели, как уже небосклон посветлел.

    6. перен. светиться, проявляться (о радостном чувстве, которое обнаруживает себя выражением лица, взгляда)

    Белопасовын тыртыш чурийвылышыже шыргыж волгалтеш. П. Корнилов. Круглое лицо Белопасова светится улыбкой.

    7. перен. блеснуть, внезапно появиться

    «Куржаш! Кызытак куржаш!» – шонымаш вуйышто волгенчыла волгалте. В. Юксерн. «Бежать! Немедленно бежать!» – как молния блеснула в голове мысль.

    8. перен. блестеть, славиться; отличаться какими-н. качествами

    Тыгай шонымашан айдеме еш илышыштат, общественный пашаштат ик жаплан веле волгалтеш. М. Евсеева. Человек с такими взглядами и в семейной жизни, и в общественной работе блещет недолго.

    Молан йӱкет раш ок шокто? Лӱмет молан ок волгалт? Г. Ефруш. Почему не звучит твой голос громко? Имя твоё почему не славится?

    9. безл. светать, рассветать, рассвести (о восходе солнца)

    Кум час, вашке волгалташ тӱҥалеш. М. Иванов. Три часа, скоро начнёт светать.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > волгалташ

  • 69 волгалт шогаш

    светиться, сверкать, сиять

    У стройка ший вӱд ӱмбалне тораш волгалт шога. М. Евсеева. Над серебристой водой далеко светится новостройка.

    Составной глагол. Основное слово:

    волгалташ

    Марийско-русский словарь > волгалт шогаш

  • 70 волгыдем шинчаш

    посветлеть, просветлеть (полностью)

    Тӱтыра ала-кунамак шаланен пытен, садлан йырваш йоҥ волгыдем шинчын, пеш торашке коеш. Ю. Артамонов. Туман давно растаял, поэтому посветлело кругом, видно очень далеко.

    Составной глагол. Основное слово:

    волгыдемаш

    Марийско-русский словарь > волгыдем шинчаш

  • 71 вуй

    Вуйым сакаш опустить, склонить голову;

    вуйым саваш кивать головой;

    вуйым рӱзалташ покачать головой.

    Наталя кабинка гыч вуйжым лукто, ӱдыржым ончале. М. Иванов. Наталя высунула голову из кабины и посмотрела на свою дочь.

    Кол вуй гыч шӱеш. Калыкмут. Рыба гниёт с головы.

    2. голова, ум, сознание, рассудок

    Вуйышто икте гына пӧрдеш. Одно только в уме.

    3. голова, штука; единица счёта

    Кожлашке ушкал пуртымылан (Еремей) кажне вуй деч латвич ыр дене налеш. А. Юзыкайн. За предоставление выгона в лесу для коров Еремей за каждую голову берёт по пятнадцать копеек.

    4. вершина, верхушка

    Пушеҥге вуй верхушка дерева;

    курык вуй вершина горы.

    Кугу шоло вуйышто кайык-шамыч чыгымалтат. Н. Мухин. На верхушке большого вяза щебечут птицы.

    5. конец, кончик чего-л. (в пространстве или в размерах предмета)

    Пырня вуй конец бревна;

    парня вуй кончик пальца;

    карандаш вуй кончик карандаша;

    шаньык вуй конец вил;

    име вуй конец иголки.

    Рак азыр вуйжым изиш катен пуа. С. Чавайн. Рак отламывает кончик своей клешни.

    Калыкыште чын ойлат улмаш: шонымет семын урген от керт – име вует вожан. В. Юксерн. В народе, оказывается, правду говорят: по своему усмотрению не сможешь шить – кончик твоей иголки раздвоенный.

    6. край, начало или конец

    Куп вуй край болота;

    ӱстел вуй край стола;

    йыраҥ вуй конец или начало грядки.

    Лачак умбалне, ял вес вуйышто, шыже пуч йӱк шокта. С. Чавайн. Лишь далеко, на другом конце деревни, слышен звук осенней трубы.

    Аҥа вуй дене рвезе эркын кая. Н. Лекайн. По краю земельного участка неторопливо шагает парень.

    7. головка, маковка, шляпка

    Ковышта вуй вилок капусты;

    маке вуй головка мака;

    кечшудо вуй шляпка подсолнуха;

    шоган вуй головка лука.

    Рвезе ден ӱдыр-влак, мутланен-мутланен, ковышта вуйым пӱчкедат. Б. Данилов. Парни и девушки, разговаривая, срезают вилки капусты.

    8. спинка; опора для спины у какого-н.сиденья

    Пӱкен вуй спинка стула.

    Григорий Петрович, койка вуеш эҥертен, оҥжым кучен шинча. С. Чавайн. Григорий Петрович, прислонившись к спинке кровати, сидит, скрестив руки на груди.

    9. конёк, купол; верхняя часть крыши

    Леваш вуй верхняя часть сарая;

    черке вуй купол церкви.

    Толкын мардеж лийын огыл, а пӧрт вуй уке. Д. Орай. Ураганного ветра не было, а дом без крыши.

    10. передок; передняя часть (телеги, саней, тарантаса, лодки)

    Тер вуй передок саней;

    орва вуй передок телеги;

    пуш вуй нос лодки.

    Юрик орва вуйыш йолжо дене чымеи шинчынат, сапым тугак пурла велыш шупшын. В. Косоротов. Юрик, упёршись ногами о передок телеги, вожжи натягивал всё в правую сторону.

    11. носок; передний конец обуви или чулка

    Чулка вуй носок чулка;

    йыдал вуй носок лаптя.

    – Тугай паша, Ланцов йолташ, – тудо (Сергей Антонович), соҥгыра йӱк дене, тошкымо кем вуйжым ончалын, ойлаш тӱҥалеш. Н. Ильяков. – Такое дело, товарищ Ланцов, – Сергей Антонович, посмотрев на стоптанный носок своего сапога, начал говорить глухим голосом.

    Шыдаҥ вуй колос пшеницы;

    шож вуй колос ячменя;

    вуй лукташ колоситься;

    вуй лукмаш колошение.

    Кас юалге лӧза вуян уржам пыртак вӱдыжтен. В. Юксерн. Вечерняя прохлада слегка увлажнила рожь с налитыми колосьями.

    13. перен. голова, глава, главарь (руководитель, начальник)

    Кинде – чылалан вуй. Калыкмут. Хлеб – всему голова.

    Еш кугу огыл гынат, ешлан вуй лияш логале. А. Айзенворт. Хотя семья небольшая, мне пришлось стать главой семьи.

    – Мый нунын (дезертир-влакын) вуйыштымак, Сакар Каврийым, йоҥлыктарен кодышым. С. Чавайн. Я оглушил самого главаря дезертиров, Сакар Каврия.

    14. в поз. опр. передний, первый

    Вуй лум поран дене возеш – кая. Пале. Если первый снег с бураном – растает.

    Вуй имне шеҥгекыла ончалят, лавыран почшым пӱтыралын, ончыко тошкале. В. Юксерн. Передняя лошадь взглянула назад и, крутанув грязным хвостому двинулась вперёд.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > вуй

  • 72 вӱдтӱрвӧ

    вӱдтӱрвӧ
    геогр. губа; далеко вдающийся в сушу залив

    Аҥысыр вӱдлукым вӱдтӱрвӧ маныт. В. Сави. Узкий залив называют губой.

    Марийско-русский словарь > вӱдтӱрвӧ

  • 73 вӱчӧ

    вӱчӧ
    I
    1. уст. тетива (пикш кандыра)

    Йоҥеж вӱчыжӧ – шордо шӧн, а пикшыже, тыглай огыл, кишке аяран. К. Васин. Тетива его лука – из жилы лося, а стрела не простая, со змеиным ядом.

    2. перен. прицел

    Браконьер налеш уж вӱчыш, пӱчӧ шып шортеш. Й. Осмин. Уж на прицел берёт браконьер. Тихо плачет лось.

    II

    Сакар, ечыж дек содор гына толын, вӱчышкӧ йолжым чыкалтыш да, урым солалтен, луй почеш чымалте. С. Чавайн. Сакар, поспешно подойдя к своим лыжам, сунул ноги в крепление и, перекинув белку (через плечо), погнался за куницей.

    Сравни с:

    ечыгӱч

    Леведыш вӱчӧ стропило крыши;

    вӱчӧ пырня бревно из-под стропила.

    Леведыш марте але тора, вӱчымат шогалтыме огыл. «Ямде лий!» До крыши ещё далеко, даже стропило не поставлено.

    Сравни с:

    шояк

    Марийско-русский словарь > вӱчӧ

  • 74 вӹсен кеӓш

    умчаться, улететь, унестись

    Вӹсен кеш юр пӹлжӹ пакы, анжал шӹндӹш кечыжӓт. И. Горный. Далеко умчалась туча дождевая, выглянуло солнышко.

    Составной глагол. Основное слово:

    вӹсӓш

    Марийско-русский словарь > вӹсен кеӓш

  • 75 вӹстӓрӓш

    вӹстӓрӓш
    -ем
    Г.
    1. нести, перемещать, мчать, увлекать (чаще о ветре)

    Цевер соты лым пӹрцӹм изи мардеж вӹстӓрӓ. П. Эмаш. Ветерок несёт красивые светлые снежинки.

    2. разносить, уносить в разные стороны

    Шошым, тӹнь тӓрвӓтет кымылым дӓ шачыктет мырым, тӹ мырым мӹндӹркӹ вӹстӓрет. К. Беляев. Весна, ты трогаешь души и рождаешь песни, далеко разносишь те песни.

    3. перен. гнать, прогнать, разгонять

    Ӓли ваштыр дон вӹстӓрӓш иктӹнӹт согласдеок. Г. Матюковский. Или гнать метлой без всякого согласия таких.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > вӹстӓрӓш

  • 76 грамм

    Вич грамм пять граммов.

    Мӱндыркӧ каяш шонымо годым кажне грамм учётышто лийман. А. Айзенворт. Когда задумано идти далеко, то каждый грамм должен быть на учёте.

    Куштылгырак предмет-влакым килограмм да грамм дене, утларак неле предмет-влакым центнер да тонн дене вискалат. «Арифметика» Предметы полегче взвешивают килограммами и граммами, более тяжёлые предметы – центнерами и тоннами.

    Марийско-русский словарь > грамм

  • 77 граница

    граница

    Государственный граница государственная граница.

    Поезд самырык патриотым мӱндыр границыш, Москва деч умбак чымыкта. «Ончыко» Поезд мчит молодого патриота на далёкую границу, далеко от Москвы.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > граница

  • 78 екемет

    екемет
    1. древность, старина

    Екемет годсо древний, старинный.

    Сравни с:

    акрет годсо
    2. недосягаемое, очень далёкое; далеко, за тридевять земель

    (Соколов:) Мом тӧчеда? Лӱшкымыда екеметыш шумеш шокта! Кушто улмыдам монденда?! «Ончыко» (Соколов:) Что вы делаете? Ваша перебранка слышна за тридевять земель! Забыли, где вы находитесь?!

    Марийско-русский словарь > екемет

  • 79 заряд

    заряд
    1. заряд; взрывчатое вещество в патроне, снаряде и т. п. (патронышто, снарядыште улшо пудештше вещества)

    Боевой заряд боевой заряд;

    зарядым шӱшкаш набить заряд.

    2. перен. заряд (боевой патрон, снаряд, дробь и т. п.) (боевой патрон, снаряд, пуля, дробь да т. м.)

    Куд зарядан револьвер шестизарядный револьвер;

    дробь заряд дробовой заряд.

    (Тойшинын) йӧнжӧ уке, шинчаже мӱндырк ок уж, зарядым пелке колтыкта. А. Эрыкан. А охотиться у Тойшина способностей нет, глаза его далеко не видят, посылают заряд в сторону.

    3. физ. заряд; количество электричества, содержащееся в каком-л. теле (иктаж-могай телаште электричествын количествыже)

    Положительный заряд положительный заряд;

    отрицательный заряд отрицательный заряд.

    Марийско-русский словарь > заряд

  • 80 изиан

    изиан
    имеющая грудного ребёнка, с грудным ребёнком

    Ватыже изиан, мӱндыркӧ каен ок керт. Его жена с грудным ребёнком, уходить далеко от дома не может.

    Марийско-русский словарь > изиан

См. также в других словарях:

  • далеко —   далеко/ …   Правописание трудных наречий

  • далеко — нар., употр. очень часто 1. Если какой либо объект находится далеко, значит, он расположен на большом расстоянии от вас или какого либо места. Монастырь был расположен далеко от города. 2. Если кто либо уходит, уезжает и т. п. далеко от какого… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ДАЛЕКО — и ДАЛЁКО, нареч. 1. нареч. к далекий в 1, 2 н 3 знач. Я живу далеко от вас. Убежал далеко в лес. 2. безл., в знач. сказуемого. О далеком расстоянии до кого чего нибудь. До дому еще далеко. 3. безл., в знач. сказуемого, кому чему до кого чего.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ДАЛЕКО — и ДАЛЁКО, нареч. 1. нареч. к далекий в 1, 2 н 3 знач. Я живу далеко от вас. Убежал далеко в лес. 2. безл., в знач. сказуемого. О далеком расстоянии до кого чего нибудь. До дому еще далеко. 3. безл., в знач. сказуемого, кому чему до кого чего.… …   Толковый словарь Ушакова

  • далеко — Вдали, в отдалении, поодаль, в некотором расстоянии; далече; издали. В отдаленьи темнели леса. // Порядочный человек от вас за тридевять земель бежать готов . Дост. На край света. За семь (сто, пятьдесят) верст (ехать) киселя есть (хлебать). За… …   Словарь синонимов

  • далеко — (трад. нар.) ДАЛЁКО, дальше; I. нареч. к Далёкий (1 2, 4 зн.). Летает д. Живёт д. от центра. Д. простирается степь. Проснулся д. до рассвета (нар. разг.; задолго). Д. ушел от истины (о том, что не соответствует истине, правде). Шагнуть д. (также …   Энциклопедический словарь

  • Далеко идём — Away We Go Жанр Драма, комедия …   Википедия

  • Далеко — Далеко, далеко на юге (мультфильм) Далеко, далеко на юге Тип мультфильма перекладка Режиссёр Алексей Папшин …   Википедия

  • далеко не — См …   Словарь синонимов

  • Далеко — I далек о, далёко разг. сниж. нареч. обстоят. места 1. На большом расстоянии от кого либо или от чего либо; в удаленном месте. 2. На значительном расстоянии от какого либо места, пункта. 3. перен. В значительной степени; намного. II далек о,… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Далеко — I далек о, далёко разг. сниж. нареч. обстоят. места 1. На большом расстоянии от кого либо или от чего либо; в удаленном месте. 2. На значительном расстоянии от какого либо места, пункта. 3. перен. В значительной степени; намного. II далек о,… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»