-
1 давно уже
General subject: long before -
2 давно уже
advgener. il y a belle heure que(...) (...) -
3 Давно уже пора.
General subject: It's long overdue. -
4 давно уже лелеять (иметь)
General subject: long-heldУниверсальный русско-английский словарь > давно уже лелеять (иметь)
-
5 давно уже лелеять
General subject: (иметь) long-held -
6 его молчание давно уже удивляет меня
General subject: his silence has long been my astonishmentУниверсальный русско-английский словарь > его молчание давно уже удивляет меня
-
7 она давно уже умерла
General subject: she is long since deadУниверсальный русско-английский словарь > она давно уже умерла
-
8 физики-теоретики давно уже стремились установить (какие-л.) соотношения между (...)
Physics: theoretical physicists have long sought to establish some relationship amongУниверсальный русско-английский словарь > физики-теоретики давно уже стремились установить (какие-л.) соотношения между (...)
-
9 это слово давно уже вышло из употребления
Универсальный русско-английский словарь > это слово давно уже вышло из употребления
-
10 физики-теоретики давно уже стремились установить соотношения между
Physics: (какие-л.)(...) theoretical physicists have long sought to establish some relationship amongУниверсальный русско-английский словарь > физики-теоретики давно уже стремились установить соотношения между
-
11 он давно уже в сырой земле лежит
Универсальный русско-немецкий словарь > он давно уже в сырой земле лежит
-
12 он давно уже на том свете
pronavunc. er guckt sich die Radieschen von unten an, er sieht sich die Radieschen von unten anУниверсальный русско-немецкий словарь > он давно уже на том свете
-
13 это дело давно уже находится на рассмотрении в суде
Универсальный русско-немецкий словарь > это дело давно уже находится на рассмотрении в суде
-
14 я давно уже гоняюсь за этой книгой
Универсальный русско-немецкий словарь > я давно уже гоняюсь за этой книгой
-
15 я давно уже об этом думал
Универсальный русско-немецкий словарь > я давно уже об этом думал
-
16 я давно уже об этом подумывал
Универсальный русско-немецкий словарь > я давно уже об этом подумывал
-
17 это всё давно уже забыто
n -
18 он давно уже умер
prongener. il est mort et enterré -
19 Ты давно уже здесь?
фраз. Have you been here long?Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Ты давно уже здесь?
-
20 давно
давно, (фамил.) ген-то. Не так давно - не вельми давно, не що-давно, недавно, недавнечко. Довольно давно - давненько, подавно. Очень давно, давно уже - віддавна, (сильнее) з давніх-давен; бознаколи (серд. казнаколи), давним-давно.* * *нареч.давно́\давно бы так — давно́ б так
не так \давно — не ду́же (не ве́льми) давно́, нещода́вно и нещодавно́; неда́внечко
См. также в других словарях:
давно — нар., ??? 1. Если что нибудь случилось давно, значит, это произошло много времени тому назад, задолго до настоящего времени. Идея со здания фонда родилась очень давно. 2. Если вы делаете что либо давно, значит, вы делаете это в течение долгого… … Толковый словарь Дмитриева
уже — (19) I. Нареч. При сказуемом и наречии времени указывает на совершение, выполнение какого л. действия: Уже бо бѣды его пасетъ птиць по дубію. 9. О Руская земле! Уже за шеломянемъ еси! 10. О Руская землѣ! уже за шеломянемъ еси. 12. Уже бо, братіе … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
УЖЕ — 1. УЖЕ. сравн. к прил. узкий и и нареч. узко. 2. УЖЕ. 1. нареч. употр. при сказуемом и нареч. времени и указывает на окончательное совершение, наступление, выполнение чего нибудь. «Туча уже обложила горизонт.» Гончаров. «Эта песня давно уже… … Толковый словарь Ушакова
УЖЕ — 1. УЖЕ. сравн. к прил. узкий и и нареч. узко. 2. УЖЕ. 1. нареч. употр. при сказуемом и нареч. времени и указывает на окончательное совершение, наступление, выполнение чего нибудь. «Туча уже обложила горизонт.» Гончаров. «Эта песня давно уже… … Толковый словарь Ушакова
давно — Давным давно, давнехонько, давнешенько, издавна, сыздавна, издревле, исстари, искони, испокон веков, испокон века (веку), с давних, незапамятных времен. Встарь, в старину, древле, прежде. Давно до этого, задолго до этого события. Много с тех пор… … Словарь синонимов
уже давно — с давних пор, с незапамятных времен, издавна, давно, со времен царя гороха, сызвеку, сызвека, со времен адама, с коих пор, издревле, исстари, от века, от начала времен, сыздавна Словарь русских синонимов. уже давно нареч, кол во синонимов: 14 •… … Словарь синонимов
ДАВНО — ДАВНО, нареч. 1. Много времени тому назад; задолго до настоящего времени. Я давно приехал. Я давно купил эту книгу. 2. В течение долгого времени, вплоть до настоящего момента. Он давно у нас не был. Я здесь давно служу. Уже давно пора уходить.… … Толковый словарь Ушакова
давно — ДАВНО, нареч. 1. Много времени тому назад; задолго до настоящего времени. Я давно приехал. Я давно купил эту книгу. 2. В течение долгого времени, вплоть до настоящего момента. Он давно у нас не был. Я здесь давно служу. Уже давно пора уходить.… … Толковый словарь Ушакова
ДАВНО — ДАВНО, нареч. 1. Много времени тому назад; задолго до настоящего времени. Я давно приехал. Я давно купил эту книгу. 2. В течение долгого времени, вплоть до настоящего момента. Он давно у нас не был. Я здесь давно служу. Уже давно пора уходить.… … Толковый словарь Ушакова
давно — ДАВНО, нареч. 1. Много времени тому назад; задолго до настоящего времени. Я давно приехал. Я давно купил эту книгу. 2. В течение долгого времени, вплоть до настоящего момента. Он давно у нас не был. Я здесь давно служу. Уже давно пора уходить.… … Толковый словарь Ушакова
давно — нареч. 1. Много времени тому назад, задолго до настоящего времени. Письмо получил? Давно. Д. это было? Д. разошлись. Д. защитился. Когда успели реконструироваться? Уже д. Д. бы так! (возглас одобрения, удовлетворения по поводу совершения… … Энциклопедический словарь