-
81 ему уже за сорок
ngener. (давно) ha ermai passato i suoi anta -
82 его уже давно нет в живых
General subject: he's long six feet underУниверсальный русско-английский словарь > его уже давно нет в живых
-
83 ему уже давно перевалило за сорок
General subject: he will never see forty againУниверсальный русско-английский словарь > ему уже давно перевалило за сорок
-
84 ему уже давно пора уходить
General subject: he has overstayed his timeУниверсальный русско-английский словарь > ему уже давно пора уходить
-
85 лампа ещё горела, хотя уже давно было светло
Универсальный русско-английский словарь > лампа ещё горела, хотя уже давно было светло
-
86 мы уже давно его не видели
General subject: it is long since we saw himУниверсальный русско-английский словарь > мы уже давно его не видели
-
87 мы уже давно собираемся навестить вас
General subject: we've long been intending to call on youУниверсальный русско-английский словарь > мы уже давно собираемся навестить вас
-
88 о её замужестве все уже давно знают
General subject: her marriage is ancient history nowУниверсальный русско-английский словарь > о её замужестве все уже давно знают
-
89 он болен и уже давно
Универсальный русско-английский словарь > он болен и уже давно
-
90 он уже давно трудится над этой книгой
General subject: he has long been engaged on that bookУниверсальный русско-английский словарь > он уже давно трудится над этой книгой
-
91 они уже давно едва сводят концы с концами
General subject: they've been slumming for yearsУниверсальный русско-английский словарь > они уже давно едва сводят концы с концами
-
92 учёные уже давно поняли, выяснили
General subject: scientists have long known that (и т.п.)Универсальный русско-английский словарь > учёные уже давно поняли, выяснили
-
93 я не видел её уже давно
General subject: I have not seen her this long timeУниверсальный русско-английский словарь > я не видел её уже давно
-
94 ей уже давно перевалило за тридцать
interj.Универсальный русско-немецкий словарь > ей уже давно перевалило за тридцать
-
95 мне это известно уже давно по собственному опыту
Универсальный русско-немецкий словарь > мне это известно уже давно по собственному опыту
-
96 он для меня уже давно потерян
Универсальный русско-немецкий словарь > он для меня уже давно потерян
-
97 он уже давно болеет
prongener. er ist schön lange leidend -
98 он уже давно был болен этим
Универсальный русско-немецкий словарь > он уже давно был болен этим
-
99 он уже давно в земле сырой
Универсальный русско-немецкий словарь > он уже давно в земле сырой
-
100 он уже давно в могиле
Универсальный русско-немецкий словарь > он уже давно в могиле
См. также в других словарях:
давно — нар., ??? 1. Если что нибудь случилось давно, значит, это произошло много времени тому назад, задолго до настоящего времени. Идея со здания фонда родилась очень давно. 2. Если вы делаете что либо давно, значит, вы делаете это в течение долгого… … Толковый словарь Дмитриева
уже — (19) I. Нареч. При сказуемом и наречии времени указывает на совершение, выполнение какого л. действия: Уже бо бѣды его пасетъ птиць по дубію. 9. О Руская земле! Уже за шеломянемъ еси! 10. О Руская землѣ! уже за шеломянемъ еси. 12. Уже бо, братіе … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
УЖЕ — 1. УЖЕ. сравн. к прил. узкий и и нареч. узко. 2. УЖЕ. 1. нареч. употр. при сказуемом и нареч. времени и указывает на окончательное совершение, наступление, выполнение чего нибудь. «Туча уже обложила горизонт.» Гончаров. «Эта песня давно уже… … Толковый словарь Ушакова
УЖЕ — 1. УЖЕ. сравн. к прил. узкий и и нареч. узко. 2. УЖЕ. 1. нареч. употр. при сказуемом и нареч. времени и указывает на окончательное совершение, наступление, выполнение чего нибудь. «Туча уже обложила горизонт.» Гончаров. «Эта песня давно уже… … Толковый словарь Ушакова
давно — Давным давно, давнехонько, давнешенько, издавна, сыздавна, издревле, исстари, искони, испокон веков, испокон века (веку), с давних, незапамятных времен. Встарь, в старину, древле, прежде. Давно до этого, задолго до этого события. Много с тех пор… … Словарь синонимов
уже давно — с давних пор, с незапамятных времен, издавна, давно, со времен царя гороха, сызвеку, сызвека, со времен адама, с коих пор, издревле, исстари, от века, от начала времен, сыздавна Словарь русских синонимов. уже давно нареч, кол во синонимов: 14 •… … Словарь синонимов
ДАВНО — ДАВНО, нареч. 1. Много времени тому назад; задолго до настоящего времени. Я давно приехал. Я давно купил эту книгу. 2. В течение долгого времени, вплоть до настоящего момента. Он давно у нас не был. Я здесь давно служу. Уже давно пора уходить.… … Толковый словарь Ушакова
давно — ДАВНО, нареч. 1. Много времени тому назад; задолго до настоящего времени. Я давно приехал. Я давно купил эту книгу. 2. В течение долгого времени, вплоть до настоящего момента. Он давно у нас не был. Я здесь давно служу. Уже давно пора уходить.… … Толковый словарь Ушакова
ДАВНО — ДАВНО, нареч. 1. Много времени тому назад; задолго до настоящего времени. Я давно приехал. Я давно купил эту книгу. 2. В течение долгого времени, вплоть до настоящего момента. Он давно у нас не был. Я здесь давно служу. Уже давно пора уходить.… … Толковый словарь Ушакова
давно — ДАВНО, нареч. 1. Много времени тому назад; задолго до настоящего времени. Я давно приехал. Я давно купил эту книгу. 2. В течение долгого времени, вплоть до настоящего момента. Он давно у нас не был. Я здесь давно служу. Уже давно пора уходить.… … Толковый словарь Ушакова
давно — нареч. 1. Много времени тому назад, задолго до настоящего времени. Письмо получил? Давно. Д. это было? Д. разошлись. Д. защитился. Когда успели реконструироваться? Уже д. Д. бы так! (возглас одобрения, удовлетворения по поводу совершения… … Энциклопедический словарь