-
101 ton
Ton I. m, -e Min, Geol глина; feuerfester Ton огнеупорна глина; weißer Ton каолин; Ton formen Оформям глина (на съдове). II. m, Töne 1. звук; 2. Mus тон (auch übertr); 3. ударение; 4. начин на говорене, тон; 5. meist Sg. (поведение) тон; ein hoher/ tiefer/ schriller Ton висок/нисък/пронизителен тон; Mus ein halber/ ganzer Ton половинкацял тон; Ton und Bild sind ausgefallen изчезнаха звукът и картината (по телевизията); der Ton liegt auf der letzten Silbe ударението пада върху последната сричка; keinen Ton herausbringen, von sich (Dat) geben не издавам нито звук; (Bei etw. (Dat)) den Ton angeben давам тон (за нещо); umg pejor große/ dicke Töne schwingen говоря на едро; umg hast du Töne? ама че изненада! Можеш ли да си представиш?; ich verbitte mir diesen Ton не позволявам да ми се говори с такъв тон; das gehört zum guten Ton това спада към добрия тон; hier herrscht ein ungezwungener Ton тук отношенията са непринудени, тук цари непринуденост; einen anderen Ton anschlagen променям тона, обръщам другия край.* * *3. der, "e F I. тон, звук; ein tiefer = нисък тон; 2. ударение; die erste Silbe trдgt den = първата сричка е ударена; 3. отсянка, оттенък; 4. начин на държане; das gehцrt zum guten = това се изисква от добрия тонII. der, -e и -arten глина; feuerfester = огнеупорна глина -
102 vergeben
vergében unr.V. hb tr.V. 1. давам, раздавам (стипендия, награда, жилище); възлагам (поръчка); 2. прощавам; etw. ist bereits vergeben und vergessen нещо вече е простено и забравено; umg jmd. ist bereits/schon vergeben някой е вече сгоден или женен.* * ** tr 1. e-m etw = прощавам нкм за шц; 2. раздавам, възлагам (служба, работа и др); 3. s-r Ehrе, s-m Ansehen nichts = не уронвам честта, престижа си; 4. и r погрешно раздавам! (карти); -
103 verweigern
verweigern sw.V. hb tr.V. отказвам (някому нещо); отказвам да дам (сведения, показания); den Befehl verweigern отказвам да изпълня заповедта.* * *tr отказвам, не давам; -
104 wink
Wínk m, -e 1. знак (с ръка, глава, очи); 2. указание; подсещане, намек; jmdm. einen Wink geben давам някому указания, подсещам някого за нещо.* * *der, -e 1. знак с ръка, глава, очи; 2. указание, съвет, подсещане. -
105 wort
Wórt I. n, Wörter дума; Wörter im Wörterbuch nachschlagen търся думи в речника; ein treffendes Wort сполучлива (подходяща) дума; Wort für Wort дума по дума. II. n, Worte 1. дума, слово, реч; 2. дума, обещание; mit wenigen Worten с малко (няколко) думи; mir fehlen die Worte нямам думи (за да изразя нещо); geflügelte Worte крилата фраза, сентенция; das letzte Wort haben имам последната дума; das Wort ergreifen вземам думата; ums Wort bitten, sich zu Worte melden искам, поисквам думата; jmdm. das Wort erteilen давам някому думата; jmdm. das Wort entziehen отнемам някому думата; jmdm. ins Wort fallen прекъсвам някого, апострофирам някого; sein Wort halten удържам думата (обещанието) си; sein Wort brechen не изпълнявам обещанието си; ein gutes Wort für jmdn. einlegen казвам добра дума за някого; jmdm. das Wort im Mund umdrehen преиначавам, изопачавам нечии думи; jmdm. bleibt das Wort im Hals/ in der Kehle stecken онемявам (от страх, изненада); Dein Wort in Gottes Ohr! От твоите уста в божиите уши!* * *das дума, слово; pl "er отделни думи; pl -e свързани думи; = fьr = дума по дума; ein = gab das andere от дума на дума се стигна до спор; e-m e-r Sache das = reden застъпвам се за нкг, нщ; ein geflьgeltes = общоизвестна фраза; еr fьhrt das groЯe = много знае да приказва; sich zum = melden поисквам думата; ein Маnn von = човек, държащ на думата си; ein Mann, ein = гов казана дума, хвърлен камък; еr will es nicht = haben не иска да признае; -
106 wurmen
wúrmen sw.V. hb tr.V. umg гризе, яде отвътре; unpers нещо не ми дава мира (спокойствие); der Verlust wurmt mich sehr загубата ме яде доста отвътре; es wurmt mich, dass... не ми дава мира, че.* * *tr, itr терзая, не давам покой; es wurmt mich яде мe (вътрешно). -
107 zeitung
Zeitung f, -en вестник; eine regionale, lokale Zeitung регионален, локален вестник; was bringt die Zeitung? was steht in der Zeitung? какво пише във вестника?; aus der Zeitung erfahren научавам от вестника; etw. (Akk) in der Zeitung lesen чета нещо във вестника; eine Annonce in die Zeitung setzen давам обява във вестника; eine Zeitung erhalten получавам вестник; eine Zeitung abonnieren абонирам се за вестник; an einer Zeitung mitarbeiten сътруднича на вестник; bei einer Zeitung arbeiten работя в издателството на вестник; eine Zeitung gründen основавам вестник; eine Zeitung herausgeben издавам вестник; Zeitungen austragen разнасям вестници.* * *die, -en вестник; арх известие; -
108 zusagen
zú|sagen sw.V. hb tr.V. 1. обещавам, давам думата си; 2. обещавам; 3. приемам покана; itr.V. нещо харесва, допада някому; eine zusagende Antwort положителен отговор; er hat zugesagt, den Vortrag zu halten той се съгласи да изнесе доклада; alle, die wir eingeladen haben, haben zugesagt всички, които бяхме поканили, приеха поканата; der Wein sagt mir zu виното ми допада.* * *tr 1. обещавам (нщ); sein Kommen = (не: zu kommen) обещавам да дойда; e-e =de Antwort благоприятен отговор; 2. e-m etw auf den Kopf = казвам нкм нщ право в очите; itr допада (ми). -
109 zuschanzen
zú|schanzen sw.V. hb tr.V. umg бутвам, тиквам незабелязано (jmdm. etw. (Akk) някому нещо); umg dem Freund Geld zuschanzen бутвам (незабелязано) пари на приятеля си.* * *tr гов: e-m etw бутвам, давам нкм нщ скришом. -
110 zuteilen
zú|teilen sw.V. hb tr.V. 1. раздавам, разпределям (jmdm. etw. (Akk) някому нещо); 2. възлагам (работа, задача); den Kindern das Essen zuteilen разпределям яденето на децата; jmdm. eine Rolle zuteilen възлагам роля някому; jmdn. einer anderen Gruppe zuteilen причислявам, прикрепвам някого към друга група.* * *tr 1. давам припадащата се част, разпределям съответно; 2. причислявам (нкг) към (някоя служба). -
111 absegnen
áb|segnen sw.V. hb tr.V. umg давам благословията си за нещо. -
112 anfordern
án|fordern sw.V. hb tr.V. 1. изисквам, поисквам настоятелно; 2. давам поръчка за нещо, поръчвам; Ersatzteile anfordern поръчвам резервни части; ein Gutachten anfordern изисквам експертиза. -
113 aufprägen
auf|prägen sw.V. hb tr.V. давам, слагам, налагам отпечатък върху нещо. -
114 beschäftigen
beschä́ftigen sw.V. hb tr.V. 1. занимавам; 2. давам работа някому, осигурявам работни места; sich beschäftigen занимавам се (mit jmdm./etw. (Dat) с някого, с нещо); das Bauunternehmen beschäftigt 150 Arbeiter строителната фирма дава работа на 150 работника; das Problem beschäftigt mich sehr проблемът много ме занимава, ангажира вниманието ми. -
115 drangeben
drán|geben unr.V. hb tr.V. давам, жертвам за нещо. -
116 Einverständnis
Einverständnis n o.Pl. съгласие; sein Einverständnis zu etw. (Dat) geben давам съгласието си за нещо; In gegenseitigem Einverständnis С взаимно съгласие. -
117 flüstern
flǘstern sw.V. hb tr.V./itr.V. 1. шепна, шептя; 2. poet шумоля (вятър); jmdm. etw. ins Ohr flüstern прошепвам някому нещо в ухото; umg jmdm. (et) was flüstern давам някому да се разбере, карам се някому. -
118 hineinreden
hinein|reden sw.V. hb itr.V. 1. намесвам се в разговор; 2. меся се, бъркам се (in etw. (Akk) в нещо); ich lasse mir in meine Angelegenheiten nicht hineinreden не давам да ми се месят в работите; er hat sich in Wut hineingeredet увлече се до гняв в приказките си. -
119 Hölle
Hö́lle f o.Pl. ад, пъкъл; In die Hölle kommen отивам в ада; etw. ist für mich die Hölle нещо е ад за мен; umg Jmdm. die Hölle heiß machen Давам някому да се разбере; umg jmdm. das Leben zur Hölle machen правя някому живота невъзможен; umg hier ist die Hölle los тук е същински ад; der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert пътят към ада е покрит с добри намерения. -
120 küren
kǘren sw.V. hb tr.V. избирам (zu etw. (Dat) за нещо), давам (почетна) титла.
Перевод: с немецкого на болгарский
с болгарского на немецкий- С болгарского на:
- Немецкий
- С немецкого на:
- Болгарский
давам+нещо+в
Страницы