-
1 гуляй
feast, spree, sl. binge, blow-out; jamboree; drinking-bout/-party, carousalизкарахме един хубав гуляй we had a rare old spree* * *гуля̀й,м., -и, (два) гуля̀я feast, spree, revelry, sl. binge, blow-out; jamboree; randan; drinking-bout/-party, carousal; изкарахме един хубав \гуляйй we had a rare old spree; отивам на \гуляйй амер. go to town.* * *bust; carousal; drinking-bout; feast{fi:st}; jamboree; rout{raut}* * *1. feast, spree, sl. binge, blow-out;jamboree;drinking-bout/-party, carousal 2. изкарахме един хубав ГУЛЯЙ we had a rare old spree -
2 ергенски
bachelor (attr.), bachelor's, of a bachelorергенска пъпка acne, a black headергенски гуляй stag partyергенска квартира a bachelor flat; a room of a bachelorергенски данък a bachelors' taxергенски живот вж. ергенлък* * *ергѐнски,прил., -а, -о, -и bachelor (attr.), bachelor’s, of a bachelor; \ергенскии гуляй stag party; водя \ергенскии живот keep bachelor’s hall.* * *1. bachelor (attr.), bachelor's, of a bachelor 2. ЕРГЕНСКИ гуляй stag party 3. ЕРГЕНСКИ данък a bachelors' tax 4. ЕРГЕНСКИ живот вж. ергенлък 5. ергенска квартира a bachelor flat;a room of a bachelor 6. ергенска пъпка acne, a black head 7. живея по ЕРГЕНСКИ keep bachelor's hall -
3 част
1. part(дял) part, portion, share; section, partitionпо-голамата част от the greatest part of, most of, the bulk ofв по-голямата си част for the most part, mostlyедна трета/пета част a/one third/fifthчасти на речта parts of speechчасти на изречението parts/members of the sentenceставам (неделима) част от become a fixtureплащам своята част от гуляй go Dutchматериална част equipment, materiel2. воен. unit, outfit3. (област на дейност) sectorотговорник по финансовата част a person in charge of/responsible for finances, bursar, purserтова не е по моята част it is not within my competenceпрост съм по тая част I know little about thatне съм по тая част it is not in my line, разг. it isn't my cup of tea* * *част,ж., -и 1. part; ( дял) part, portion, share; section, partition; в по-голямата си \част for the most part, mostly; една трета/пета \част a/one third/fifth; за \част от секундата прен. for a split second; идеална \част юр. share; лъвска \част a lion’s share; материална \част equipment; на \части in parts/sections; piecemeal; неделима \част от part and parcel of; от всички \части на света from all corners of the earth; писано на \части written by catches; плащам своя \част от гуляй go Dutch; по-голямата \част от the greatest/better part of, most of, the bulk of; резервни \части spare parts, spares; ставам (неделима) \част от become a fixture; съставна \част a constituent/component part; constituent, component; ingredient; той не е по женската \част women are not in his line; \част на речта part of speech; form class; \части на изречението parts/members of the sentence;2. воен. unit, outfit;3. ( област на дейност) sector; не съм по тая \част it is not in my line, разг. it isn’t my cup of tea; отговорник по финансовата \част a person in charge of/ responsible for finances, bursar, purser; официална \част official proceedings; това не е по моята \част it is not within my competence.* * *part: частs of speech - части на речта, for the most част - в по -голямата си част, spare частs - резервни части, a component част - съставна част; (дял): share (и идеална част); partition ; section {sekSxn}; quota ; detail ; division ; fraction ; unit {yunit} (воен.): air-частs - въздушни части; It is not my line. - Не съм по тая част.* * *1. (дял) part, portion, share;section, partition 2. (област на дейност) sector 3. part 4. ЧАСТи на изречението parts/members of the sentence 5. ЧАСТи на речта parts of speech 6. в пo-голямата си ЧАСТ for the most part, mostly 7. воен. unit, outfit 8. войскова ЧАСТ а military unit 9. въздушна ЧАСТ air-unit 10. една трета/пета ЧАСТ a/one third/fifth 11. за ЧАСТ от секундата прен. for a split second 12. идеална ЧАСТ юр. share 13. лъвска ЧАСТ а lion's share 14. материална ЧАСТ equipment, materiel 15. на ЧАСТи in parts/sections;piecemeal 16. не съм пo тая ЧАСТ it is not in my line, разг. it isn't my cup of tea 17. неделима ЧАСТ oт part and parcel of 18. от всичкиЧАСТи на света from all corners of the earth 19. отговорник по финансовата ЧАСТ a person in charge of/ responsible for finances, bursar, purser 20. официална ЧАСТ official proceedings 21. писано на ЧАСТ и written by catches 22. плащам своята ЧАСТ от гуляй go Dutch 23. по-голамата ЧАСТ от the greatest part of, most of, the bulk of 24. прост съм по тая ЧАСТ I know little about that 25. резервни ЧАСТи spare parts, spares 26. ставам (неделима) ЧАСТ от become a fixture 27. съставна ЧАСТ a constituant/component part;constituent, component;ingredient 28. това не е по моята ЧАСТ it is not within my competence -
4 че
1. ез. that ( често не се превежда)каза, че ще дойде he said (that) he would comeне че не може not but what he can, it isn't as if he couldn'tне се съмнявам, че ще го стори I don't doubt that/but he will do it2. (причина) because, for, that ( или не се превежда)не ме закачай, че съм болен leave me alone because I'm illдобре, че се срещнахме it's a good thing we've metнаказаха го, че пушил he has been punished for smoking3. (като, да) (не се превежда, следва inf. или ger.)чух го, че казва I heard him say/saying4. (следствие) that ( или не се превежда)изплаших се, че побягнах I was so frightened (that) I ran awayбързай, че ще закъснееш hurry up or you'll be lateвнимавай, че ще си изпатиш watch out/take care or else!6. (противопоставяне, но) butпо-добре малко, че хубави better few but good/fine7. (връзка с предишно изказване, е, та) so ( или не се превежда)че какво от това? so what?че защо? why?8. (учудване) whyче да! why, yes! че тъкмо тази книга ми трябва why, this is the very book I want9. (при възклицание, за усилване) whatче да so thatв случай че if, in caseмакарче, при все че although, thoughосвен че... но и not only... but alsoсамо че onlyсякаш че as if, as thoughче като ревна you should've heard it roarче песни, че танци, че какво ли не (there was) singing and dancing and what notиди, че му вярвай can you trust him?иди, че му кажи how can one tell him?че какво ли не направи he left no stone unturned, he moved mountains10. вж. ще* * *че,съюз1. that ( често не се превежда); каза, \че ще дойде he said (that) he would come; не се съмнявам, \че ще го стори I don’t doubt that/but he will do it; не \че не може not but what he can, it isn’t as if he couldn’t;5. ( иначе) or (else), otherwise; бързай, \че ще закъснееш hurry up or you’ll be late; внимавай, \че ще си изпатиш watch out/take care or else!;6. ( противопоставяне, но) but; по-добре малко, \че хубави better few but good/fine;8. ( учудване) why; \че да! why, yes! \че тъкмо тази книга ми трябва why, this is the very book I want;9. като част. ( при възклицание, за усилване) what; ей \че гуляй му ударихме! what a feast we had!; • в случай \че if, in case; иди, \че му вярвай can you trust him? какво (от това) \че so what if; макар \че, при все \че although, though; освен \че … но и not only … but also; само \че only; сякаш \че as if, as though; \че да so that; \че като ревна you should’ve heard it roar; \че песни, \че танци, \че какво ли не (there was) singing and dancing and what not.* * *that: so че - че да, I told you че he will be late. - Казах ти, че ще закъснее.; because (причина); for (причина): I admire him for being so brave. - Възхищавам му се, че е толкова смел.; or (иначе)* * *1. (връзка с предишно изказване, е, та) so (или не се превежда) 2. (иначе) or (else), otherwise 3. (като, да) (не се превежда, следва inf. или ger.) 4. (при възклицание, за усилване) what 5. (причина) because, for, that (или не се превежда) 6. (противопоставяне, но) but 7. (следствие) that (или не се прeвежда) 8. (учудване) why 9. 1 eз. that (чecmo не се превежда) 10. 10 вж. ще 11. ЧЕ да so that 12. ЧЕ да! why, yes! ЧЕ тъкмо тази книга ми трябва why, this is the very book I want 13. ЧЕ защо? why? 14. ЧЕ какво ли не направи he left no stone unturned, he moved mountains 15. ЧЕ какво от това? so what? 16. ЧЕ като ревна you should've heard it roar 17. ЧЕ песни, ЧЕ танци, ЧЕ какво ли не (there was) singing and dancing and what not 18. бързай, ЧЕ ще закъснееш hurry up or you'll be late 19. в случай ЧЕ if, in case 20. внимавай, ЧЕ ще си изпатиш watch out/take care or else! 21. добре, ЧЕ се срещнахме it's a good thing we've met 22. ей ЧЕ гуляй му ударихме! what a feast we had! ех ЧЕ хубаво време what lovelyweather 23. иди, ЧЕ му вярвай can you trust him? 24. иди, ЧЕ му кажи how can one tell him? 25. изплаших се, ЧЕ побягнах I was so frightened (that) I ran away 26. каза, ЧЕ ще дойде he said (that) he would come 27. какво (от това) ЧЕ so what if 28. макарЧЕ, при все ЧЕ although, though 29. наказаха го, ЧЕ пушил he has been punished for smoking 30. не ЧЕ не може not but what he can, it isn't as if he couldn't 31. не ме закачай, ЧЕ съм болен leave me alone because I'm ill 32. не се съмнявам, ЧЕ ще го стори I don't doubt that/but he will do it 33. освен ЧЕ... но и not only... but also 34. пo-добре малко, ЧЕ хубави better few but good/fine 35. само ЧЕ only 36. сякаш ЧЕ as if, as though 37. чух го, ЧЕ казва I heard him say/ saying -
5 ерген
См. также в других словарях:
ГУЛЯЙ — Гуляй, холоп, св. 1539. А. Ф. I, 227. Гуляйко Плохово, казак в Новгороде Северском. 1605. А. М. Г. I, 73. Гуляй Золотарев, московский дьяк. 1612. А. Э. II, 365. 1629. А. М. Г. I, 240. Гуляйко Обросимов, охочий человек в Новгородском уезде. А. М.… … Биографический словарь
Гуляй — Гуляй, мужик! «Гуляй, мужик!» шестой альбом русской рок группы «Сектор Газа», выпущенный в январе 1992 года. Альбом содержит одну из самых знаменитых песен «Сектора» «Бомж», а также песню с наибольшим количеством ненормативной лексики за всё… … Википедия
гуляй — нареч, кол во синонимов: 1 • затележивай (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Гуляй-города — Гуляй город (другие названия Гуляй городок, укр. Гуляй городина) передвижное полевое укрепление русских и казацких войск в XV−XVIII веках. В широком смысле, гуляй городом называли также любое передвижное фортификационное сооружение, внутри… … Википедия
Гуляй поле (альбом) — Гуляй Поле Альбом Монгол Шуудан Дата выпуска 2006 Записан 1990 … Википедия
Гуляй-Борисовское сельское поселение Ростовской области — Гуляй Борисовское сельское поселение Страна Россия Статус … Википедия
Гуляй, мужик! — «Гуляй, мужик!» … Википедия
Гуляй-Борисовка (Зерноградский район) — Хутор Гуляй Борисовка Страна РоссияРоссия … Википедия
Гуляй поле — Альбом Монгол Шуудан Дата выпуска 2006 Записан 1991 Жанр Рок Длительность … Википедия
Гуляй поле(альбом) — Гуляй поле Альбом Монгол Шуудан Дата выпуска 2006 Записан 1991 Жанр Рок Длительность … Википедия
ГУЛЯЙ-ГОРОД — русское подвижное (на колёсах или полозьях) сборное боевое укрепление XVI в. из брусчатых или дощатых щитов. Впервые был применен при осаде Казани в 1530 г. Гуляй город использовался в осадной и полевой войне; внутри него располагались воины,… … Юридическая энциклопедия