-
1 грунто-цементная смесь
adveng. mélange sol-cimentDictionnaire russe-français universel > грунто-цементная смесь
-
2 грунто-цементная стабилизация
advconstruct. stabilisation sol-ciment (дорожного полотна)Dictionnaire russe-français universel > грунто-цементная стабилизация
-
3 обстоятельность
грунтоўнасць; грунтоўнасьць* * * -
4 грунтовка
-
5 обстоятельно
-
6 обстоятельный
* * *1) (рассудительный) паважны, сталы -
7 основательно
грунтоўна; дыхтоўна; стала* * *нареч.1) абгрунтавана2) грунтоўна3) паважна, стала4) моцнасм. основательный -
8 основательный
грунтоўны; дыхтоўны; падмурковы; падставовы; сталы; угрунтаваны; чынны* * *2) (вдумчивый, серьёзный) грунтоўны3) (о человеке) паважны, сталы5) (большой по размеру, весу) разг. здаровы, ладны -
9 ґрунтувальний верстат
грунто́вочный стано́кУкраїнсько-російський політехнічний словник > ґрунтувальний верстат
-
10 грунтовка
-
11 закрепление
anchoring, ( задержка вызова) camp-on, clamping, fixation, fixing, fixity, fixturing, holding, setting, (заготовки, детали) workholding* * *закрепле́ние с.1. мех. attaching, fastening, fixing, securing2. кфт. fixingзакрепле́ние а́нкерными болта́ми — anchoringзакрепле́ние грунто́в — soil stabilization, (consolidation) groutingзакрепле́ние грунто́в битуминиза́цией — asphalt [bituminous] groutingзакрепле́ние грунто́в глинизацие́й — clay groutingзакрепле́ние грунто́в, хими́ческое — chemical groutingзакрепле́ние грунто́в цемента́цией — soil stabilization by cement injectionзакрепле́ние дислока́ций крист. — pinning of dislocationsзакрепле́ние концо́в сте́ржня или ба́лки — end restraint, end anchorageзакрепле́ние краси́теля — fixation of a dyeзакрепле́ние кра́ски полигр. — ink fixingзакрепле́ние кро́мок — edge restraintзакрепле́ние по́чвы — soil stabilizationзакрепле́ние проводо́в у анке́рных опо́р — dead-ending conductorsзакрепле́ние фунда́ментной плиты́ — anchoring of a bedplate* * * -
12 грунтовка
( под клеевую краску) clairecolle, clearcole, base coat, ( под лакокрасочное покрытие) base coating, coating, prime color, ( под краску) sizing, paste filler, ( при окраске) flattening, ground, gesso, knotting, bottom layer, ( процесс) lining, ( под покраску) presizing, paint primer, substrate* * *грунто́вка ж.1. ( грунтовочный состав) (paint) primer2. ( нижний слой покрытия) prime coat (of paint)наноси́ть грунто́вку ки́стью ( вручную) — apply the paint by hand brushing [with a brush]наноси́ть грунто́вку распыле́нием — apply the primer by (air) sprayingгрунто́вка кни́жного переплё́та — top-sizing -
13 лесовозная дорога с укрепленным покрытием
лесовозная дорога с укрепленным покрытием
Ндп. лесовозная дорога со стабилизированным покрытием
Автомобильная лесовозная дорога с покрытием из грунта, гравия, грунто-гравийных смесей, щебня, грунто-щебня, обработанных вяжущими материалами.
[ ГОСТ 17461-84]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
121. Лесовозная дорога с укрепленным покрытием
Ндп. Лесовозная дорога со стабилизированным покрытием
D. Holzabfuhweg mit Bindebelag
Е. Stabilised road
Автомобильная лесовозная дорога с покрытием из грунта, гравия, грунто-гравийных смесей, щебня, грунто-щебня, обработанных вяжущими материалами
Источник: ГОСТ 17461-84: Технология лесозаготовительной промышленности. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > лесовозная дорога с укрепленным покрытием
-
14 основательность
абгрунтаванасць; абгрунтаванасьць; грунтоўнасць; грунтоўнасьць; слушнасць; слушнасьць; сталасць; сталасьць* * *см. основательный 1–4 -
15 грунтовка
f Grundierung* * *грунто́вка f Grundierung* * *грунто́вк|а<-и>ж Grundierung f, Grund m, Grundanstrich m* * *n1) gener. Grund, Grundfärbung, Gründanstrich2) eng. Anfärben, Anfärbung, Grundanstrich, Grundieren, Grundiermittel, Grundierung, Grundierungsmittel, Lackuntergrund, Putzgrund, Vorstrich3) chem. Vorstreichfarbe4) construct. Anstrichuntergrund, Grundieranstrich, Grundierenmittel, Grundschicht, Putzfgrund, Untergrundanstrich, Tiefengrund5) auto. Anstrich, Grundierfarbe6) road.wrk. Voranstrich (предварительная окраска)7) forestr. Füllgrund, Grundlerungsanstrich, Grundmittel8) textile. Farbengrund, Grundanstrichfarbe, Unterschicht, Vorgrundierung, Vorwäsche9) wood. Grundaufbau, Verspachtelung10) nav. Futter11) shipb. Grundfarbe, Vorstreichen -
16 вода
вод||а́akvo;минера́льная \вода mineralakvo;питьева́я \вода trinkakvo;спусти́ть \водау senakvigi;♦ как в \водау ка́нуть malaperi senpostsigne, kvazaŭ droni;вы́вести кого́-л. на чи́стую \водау demaskigi, malkaŝigi, senvualigi;вы́йти сухи́м из \водаы́ resti senpuna;ему́ как с гуся́ \вода ĝi tuŝas lin kiel akvo anseron.* * *ж. (вин. п. во́ду)1) agua fпитьева́я вода́ — agua potable
минера́льная вода́ — agua mineral
пре́сная вода́ — agua dulce
артезиа́нская вода́ — agua artesiana (surgidora)
прото́чная вода́ — agua corriente (de pie, viva)
мя́гкая вода́ — agua blanda (delgada)
жёсткая вода́ — agua dura (cruda, sosa)
стоя́чая вода́ — agua estancada
речна́я вода́ — agua fluvial (de río)
морска́я вода́ — agua marina (de mar, salada)
сыра́я вода́ — agua fresca
кипячёная вода́ — agua hervida
ключева́я вода́ — agua manantial
та́лая вода́ — agua de fusión
дождева́я вода́ — agua pluvial (lluvial, de lluvia)
се́льтерская вода́ — agua de Seltz
газиро́ванная вода́ — agua gaseosa
свята́я вода́ церк. — agua bendita
фрукто́вая вода́ — agua de frutas
грунто́вые во́ды — aguas subterráneas
сто́чные во́ды — aguas de desagüe
вода́ для поли́вки — aguacibera f
весе́нние (по́лые) во́ды — crecidas primaverales
под водо́й — bajo el agua
по воде́ — por agua
на пове́рхности воды́ — a flor de agua
е́хать водо́й — ir por vía acuática
территориа́льные во́ды — aguas territoriales (jurisdiccionales)
континента́льные во́ды — aguas continentales
терма́льные во́ды — aguas termales
е́хать на во́ды — ir a tomar las aguas, ir al balneario
лечи́ться на во́дах — tratarse (curarse) con aguas
••тяжёлая вода́ хим. — agua pesada
жёлтая вода́ ( болезнь глаз) — glaucoma m
тёмная вода́ ( болезнь глаз) — gota serena, amaurosis f (мед.)
ти́хие во́ды — agua mansa
чи́стой воды́ ( о бриллианте) — de puras aguas
мно́го воды́ (в статье и т.п.) — hay mucha paja (en el artículo, etc.)
их водо́й не разольёшь — están a partir un piñón, son como uña y carne
он воды́ не заму́тит — es un aguas mansas, es una mosquita muerta
мно́го воды́ утекло́ — ha pasado mucha agua bajo los puentes, ha caído mucha agua
как две ка́пли воды́ — como dos gotas de agua
как в во́ду опу́щенный — como alma en pena; con las orejas gachas (caídas)
как в во́ду ка́нул — como si se lo hubiese tragado la tierra
как в во́ду гляде́л разг. — como si lo estuviera viendo
с него́ как с гу́ся вода́ — como si no fuera con él; le importa todo tres pitos
молчи́т, сло́вно воды́ в рот набра́л — está sin decir esta boca es mía, está sin decir oxte ni moxte, está sin decir ni pío
(быть) ти́ше воды́, ни́же травы́ погов. ≈≈ ser más blando que una breva
лить во́ду на чью́-либо ме́льницу — llevar el agua al molino de alguien, hacer el caldo gordo a alguien
лить во́ду в коло́дец — echar agua en el mar
дуть во́ду, наду́ться воды́ — encharcarse de agua
выжима́ть во́ду из ка́мня — sacar agua de las piedras
толо́чь во́ду в сту́пе, носи́ть во́ду решето́м — coger agua en cesto; echar lanzas en el mar
вы́йти сухи́м из воды́ — salir impune (incólume)
вы́вести на чи́стую во́ду — poner al desnudo, sacar a relucir; desenmascarar vt
в му́тной воде́ ры́бу лови́ть ≈≈ a río revuelto ganancia de pescadores; pescar en río revuelto
ви́лами на (по) воде́ пи́сано погов. ≈≈ escrito en la arena
* * *ж. (вин. п. во́ду)1) agua fпитьева́я вода́ — agua potable
минера́льная вода́ — agua mineral
пре́сная вода́ — agua dulce
артезиа́нская вода́ — agua artesiana (surgidora)
прото́чная вода́ — agua corriente (de pie, viva)
мя́гкая вода́ — agua blanda (delgada)
жёсткая вода́ — agua dura (cruda, sosa)
стоя́чая вода́ — agua estancada
речна́я вода́ — agua fluvial (de río)
морска́я вода́ — agua marina (de mar, salada)
сыра́я вода́ — agua fresca
кипячёная вода́ — agua hervida
ключева́я вода́ — agua manantial
та́лая вода́ — agua de fusión
дождева́я вода́ — agua pluvial (lluvial, de lluvia)
се́льтерская вода́ — agua de Seltz
газиро́ванная вода́ — agua gaseosa
свята́я вода́ церк. — agua bendita
фрукто́вая вода́ — agua de frutas
грунто́вые во́ды — aguas subterráneas
сто́чные во́ды — aguas de desagüe
вода́ для поли́вки — aguacibera f
весе́нние (по́лые) во́ды — crecidas primaverales
под водо́й — bajo el agua
по воде́ — por agua
на пове́рхности воды́ — a flor de agua
е́хать водо́й — ir por vía acuática
территориа́льные во́ды — aguas territoriales (jurisdiccionales)
континента́льные во́ды — aguas continentales
терма́льные во́ды — aguas termales
е́хать на во́ды — ir a tomar las aguas, ir al balneario
лечи́ться на во́дах — tratarse (curarse) con aguas
••тяжёлая вода́ хим. — agua pesada
жёлтая вода́ ( болезнь глаз) — glaucoma m
тёмная вода́ ( болезнь глаз) — gota serena, amaurosis f (мед.)
ти́хие во́ды — agua mansa
чи́стой воды́ ( о бриллианте) — de puras aguas
мно́го воды́ (в статье и т.п.) — hay mucha paja (en el artículo, etc.)
их водо́й не разольёшь — están a partir un piñón, son como uña y carne
он воды́ не заму́тит — es un aguas mansas, es una mosquita muerta
мно́го воды́ утекло́ — ha pasado mucha agua bajo los puentes, ha caído mucha agua
как две ка́пли воды́ — como dos gotas de agua
как в во́ду опу́щенный — como alma en pena; con las orejas gachas (caídas)
как в во́ду ка́нул — como si se lo hubiese tragado la tierra
как в во́ду гляде́л разг. — como si lo estuviera viendo
с него́ как с гу́ся вода́ — como si no fuera con él; le importa todo tres pitos
молчи́т, сло́вно воды́ в рот набра́л — está sin decir esta boca es mía, está sin decir oxte ni moxte, está sin decir ni pío
(быть) ти́ше воды́, ни́же травы́ погов. — ≈ ser más blando que una breva
лить во́ду на чью́-либо ме́льницу — llevar el agua al molino de alguien, hacer el caldo gordo a alguien
лить во́ду в коло́дец — echar agua en el mar
дуть во́ду, наду́ться воды́ — encharcarse de agua
выжима́ть во́ду из ка́мня — sacar agua de las piedras
толо́чь во́ду в сту́пе, носи́ть во́ду решето́м — coger agua en cesto; echar lanzas en el mar
вы́йти сухи́м из воды́ — salir impune (incólume)
вы́вести на чи́стую во́ду — poner al desnudo, sacar a relucir; desenmascarar vt
в му́тной воде́ ры́бу лови́ть — ≈ a río revuelto ganancia de pescadores; pescar en río revuelto
ви́лами на (по) воде́ пи́сано погов. — ≈ escrito en la arena
* * *n1) gener. agua2) poet. cristal -
17 сильный
дзябёлы; дужы; магутны; моцны* * *1) моцны(физически) дужы, здаровы2) (могущественный, мощный) моцны, магутны3) (убедительный, основательный, важный) моцны, важкі, грунтоўны— моцныя (важкія, грунтоўныя) довады4) (большой по количеству, величине, степени) моцны— ён моцны ў матэматыцы, ён добра дасведчаны ў матэматыцы, ён добра ведае матэматыку -
18 фундаментальный
падмурковы; фундаментальны* * * -
19 лесовозная дорога с укрепленным покрытием
лесовозная дорога с укрепленным покрытием
Ндп. лесовозная дорога со стабилизированным покрытием
Автомобильная лесовозная дорога с покрытием из грунта, гравия, грунто-гравийных смесей, щебня, грунто-щебня, обработанных вяжущими материалами.
[ ГОСТ 17461-84]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > лесовозная дорога с укрепленным покрытием
-
20 кошка
1) General subject: cat (в т.ч. плеть), cat-o'ninetails (плеть), drag, gib, grapnel, grapple, grappling-iron, graymalkin (особ. старая), grimalkin (особ. старая), lady-cat, pussy, pussy cat, tabby (в отличие от кота), kitty2) Geology: safety dog3) Naval: crampon, grappling, grappling iron5) Slang: CAT - computer assisted translation (Жаргонное название программм для перевода с языка на язык (Trados, PROMPT, Deja Vu, SDLX, etc.).)6) Military: (для удаления мин) grapnel, grappling hook7) Engineering: climbing iron (скоба для подъёма на столбы), crab (приспособление для подвешивания талей), crab carriage, creeper (грунто), grappler (скоба для подъёма на столбы), trolley (приспособление для подвешивания талей)8) Forestry: drag anchor9) Scottish language: baudrons10) Information technology: at (жаргонное название знака _____)12) Jail: slut13) Automation: crane carriage, trolley (электрического крана)14) Makarov: climbing iron (скоба для подъема на столбы, мачты), drag (приспособление для отыскания затонувших предметов), grapnel (приспособление для отыскания затонувших предметов), grapple (приспособление для отыскания затонувших предметов), grappler (скоба для подъема на столбы, мачты)
См. также в других словарях:
грунто́вы — грунтовы, ов; ед. грунтов, а … Русское словесное ударение
грунто.. — грунто... первая часть сложных слов, пишется слитно … Слитно. Раздельно. Через дефис.
грунто́ванный — грунтованный, ан, ана, ано, аны … Русское словесное ударение
грунто́вка — грунтовка, и; р. мн. вок … Русское словесное ударение
грунто... — первая часть сложных слов, пишется слитно … Орфографический словарь-справочник
грунто́вка — и, ж. 1. Действие по знач. глаг. грунтовать. Грунтовка холста. 2. То же, что грунт (во 2 знач.). Масляная грунтовка … Малый академический словарь
грунто́вочный — ая, ое. Предназначенный, служащий для грунтовки (в 1 знач.). Грунтовочный состав … Малый академический словарь
грунтовочный — грунтовочный, грунтовочная, грунтовочное, грунтовочные, грунтовочного, грунтовочной, грунтовочного, грунтовочных, грунтовочному, грунтовочной, грунтовочному, грунтовочным, грунтовочный, грунтовочную, грунтовочное, грунтовочные, грунтовочного,… … Формы слов
грунтовка — грунтовка, грунтовки, грунтовки, грунтовок, грунтовке, грунтовкам, грунтовку, грунтовки, грунтовкой, грунтовкою, грунтовками, грунтовке, грунтовках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
грунтовки — материалы, образующие нижние слои лакокрасочных покрытий. Основное назначение создание надёжного сцепления верхних слоёв покрытия с окрашиваемой поверхностью. Выполняет и другие функции; см., например, Грунт в живописи. Основа грунтовки … … Энциклопедический словарь
грунтовка — и; ж. 1. к Грунтовать. Г. холста, картона. 2. = Грунт (3 зн.). Масляная г. Казеиновая г. Полотно с нанесённой грунтовкой. 3. Разг. Грунтовая дорога. Выбраться на грунтовку. Ехать по грунтовке. ◁ Грунтовочный, ая, ое. Г. состав (=грунт; 3 зн.) … Энциклопедический словарь