Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

слушна

  • 1 слушна оцінка

    состоя́тельная оце́нка

    Українсько-російський політехнічний словник > слушна оцінка

  • 2 резонно

    * * *
    нареч. слушна

    Русско-белорусский словарь > резонно

  • 3 послушно

    * * *
    нареч. паслухмяна, слухмяна

    Русско-белорусский словарь > послушно

  • 4 правильный

    I. 1) (чаще о суждениях, образе действий) справедливий, правдивий, слушний. -ное замечание, соображение, заключение, -ная догадка - слушна (справедлива) увага, справедливе (правдиве, слушне) мірковання, справедливий (правдивий, слушний) висновок, справедливий (правдивий) здогад. -ный диагноз - правдива діягноза. -ное понятие - правдиве розуміння. -ный подход - добрий (додільний) підхід. -ное требование (законное) - справедлива, слушна вимога. -ные весы - справедлива, правдива вага;
    2) поправний, правильний, регулярний, ретельний (провинц. рехтельний), якслідний. -ная форма (снежинки) - правильна форма (сніжинки). -ные черты лица - доладні, правильні риси (пруги) обличчя. -ный перевод - правильний, вірний переклад. -ный слог - правильний, поправний склад. -ный чертёж, рисунок - поправний, ретельний, вірний рисунок, малюнок. -ное чередование ударений - правильне, регулярне чергування наголосів. -ное плодосменное хозяйство - регулярне плодозмінне господарство. -ный глагол, грам. - правильне, нормальне дієслово. -ный треугольник - правильний, рівнобічний трикутник.
    II. стерновий, кермовий, правильний. -ное перо (у птиц) - плав, плавок (-вка).
    * * *
    I пр`авильный
    пра́вильний; ( основательный) слу́шний; ( соответствующий действительности) правди́вий; (такой, какой нужен) справедли́вий; ( не отступающий от норм) попра́вний

    пра́вильная дробь — мат. пра́вильний дріб

    II прав`ильный
    спец.
    прави́льний; ( рулевой) стернови́й, кермови́й

    Русско-украинский словарь > правильный

  • 5 говорить

    гаварыць; гаманіць; казаць; мовіць
    * * *
    несовер. в разн. знач. гаварыць

    говорить дело разг. — гаварыць слушна, добра казаць, праўду казаць

    он дело говорит — ён гаворыць слушна (добра, праўду кажа)

    говорят в знач. вводн. сл. — кажуць, гавораць

    и не говори!, и не говорите! — і не кажы!, і не кажыце!

    Русско-белорусский словарь > говорить

  • 6 верный

    1) вірний, певний, незрадний, надійний. [Двох що-найвірніших слуг кличе. Він певна людина. Маю певну схованку, там ніхто не знайде]. В. слову - на слово вірний. Верным оставаться кому - держатися кого;
    2) (точный, правильный) певний, справедливий, правдивий. [Справедлива увага. У кооперативній крамниці вага справедлива (правдива)]. Указать верный путь - показати правдивий шлях. Верный оригиналу - згідний з первописом;
    3) (обеспеченный) безпечний, безпечен. [Приїдеш звечора - вечеронька безпечная. Його шанси були вже безпечні].
    * * *
    1) ( преданный) ві́рний, ві́дданий, незрадли́вий; ( искренний) щи́рий
    2) ( надёжный) ві́рний, наді́йний, пе́вний
    3) ( соответствующий истине) пра́вильний

    \верныйая мысль — пра́вильна слушна ду́мка

    \верныйый перево́д — пра́вильний слушний пере́клад

    4) (меткий, безошибочный) ві́рний, несхи́бний, нехи́бний
    5) ( неизбежный) немину́чий, ві́рний

    Русско-украинский словарь > верный

  • 7 внимание

    увага; (сильнее) пильна увага. Обращать, обратить внимание на что-л. - звертати (звернути) увагу (свою або чужу) на що, уважати, уважити на що, зважати, зважити на що, оглядатися (оглянутися) на що, класти (покласти) увагу на що, (вульг.) вдаряти (вдарити) на що; (находить привлекательным) накидати (накинути) кого оком; (сжалиться) зглянутися на кого. [На все сам звертає увагу (Рудч.). На вважають вони на літа, на вроду (Шевч.). Москаль на сльози не вдаря (Ном.). Вона недужа лежала, дак він і тоді уваги не клав (Червіг.). Я вже її накинув оком. Згляньтеся (огляньтеся) на мене невидющого!]. Обращать на себя (привлекать к себе) внимание, быть принятым во внимание - спадати, спасти кому на увагу, притягати, притягти (привертати, привернути) до себе чиюсь увагу, кидатися, кинутися на увагу комусь. [Уривок з пісні, що спав на увагу ще авторові «Исторіи Русовъ» (Єфр.). Він притяг до себе увагу таткову (Крим.). Кожному мусіла кинутися на увагу його чорна борода (Крим.)]. Обратите внимание - уваж, уважте, вважай, уважайте. Сосредоточивать внимание - збирати (зосереджувати) увагу на чому. Не обращать, не обратить внимания, оставлять без внимания - не звертати уваги, не вважати, не (по)турати на що, занехаювати, занехаяти що, занедбувати, занедбати що, нехтувати, знехтувати (занехтувати) що, чим, легковажити що. [Хай сміються, не потурай на те. Він занедбує (нехтує, легковажить) свої обов'язки]. Он, и внимания не обращает на это - він і байдуже на те, про те, до того (Квіт.). А это остаётся без внимания - а це байдуже, а про це (за це) байдуже. Принимать во внимание, в соображение что-л. - брати, взяти що на увагу, зважати, зважити на що-неб., уважати, уважити на що-неб., мати на увазі, оглядатися, оглянутися на що. Принимая во внимание - беручи до уваги що, зважаючи, уважаючи на що, маючи на увазі що, з уваги, з огляду на що, як на що, як на кого. [Маємо письменство не так-то вже й бідне, як на наші обставини]. Представлять чьему-л. вниманию - подавати, подати кому до уваги щось, ставити, поставити що-н., кому-н. перед очі, на очі. [Левицький поставив перед очі читачеві багатющу колекцію «пропащих» (Єфр.)]. Отвратить (отвлечь) внимание - відвернути (одтягти) увагу чиюсь, (вульг.) заґавити кого. [Я піду їх заґавлю, а ти бери (Мнж.)]. Оказать внимание - дати увагу комусь, показати увагу, зробити ласку. Благодарю за внимание - дякую за увагу, я вдячний за уважність (до мене, до тебе). Относиться со вниманием к чему, посвящать внимание чему-л. - віддавати увагу чомусь. Заслуживающий, достойный внимания - вартий уваги, (справедливый) слушний. [Думка ця слушна: дає вихід із становища].
    * * *
    ува́га; ( внимательность) ува́жність, -ності

    обраща́ть, обрати́ть \внимание на кого́-что — зверта́ти, зверну́ти ува́гу на ко́го-що, уважа́ти, ува́жити на кого-що

    принима́ть, приня́ть (брать, взять) во \внимание что — бра́ти, узя́ти до уваги (на увагу) що, зважа́ти, зва́жити (уважа́ти, ува́жити) на що

    Русско-украинский словарь > внимание

  • 8 основательный

    ґрунтовний, тривкий, доладний, докладний, (изрядный) добрий, засадний, чималий, (справедливый) слушний. -ное исследование - ґрунтовна розвідка. -ное доказательство, суждение - слушний доказ, слушна думка. -ные причины - слушні, поважні причини. -ный человек - статечна, поважна людина.
    * * *
    1) ( обоснованный) обґрунто́ваний; ( дельный) слу́шний; ( веский) пова́жний; (разумный, рассудительный) розва́жливий, розва́жний
    2) ( солидный) солі́дний; ( о человеке) пова́жний, стате́чний
    3) ( прочный) міцни́й
    4) (произведённый серьёзно, глубокий - об изучении) ґрунто́вний, догли́бний; ( подробный) докла́дний; ( серьёзный) серйо́зний
    5) ( изрядный) до́брий, чима́лий и чимали́й; чимале́нький, здоро́вий, здорове́нний, здорове́зний, здорове́цький

    Русско-украинский словарь > основательный

  • 9 похвала

    хвала, похвала, хвальба, похвальба, прихвальба. [Чув він хвалу собі скрізь (Л. Укр.). Хвальба сорочки не дасть (Номис). Кажете, щоб не хвалити вас, то й не буду. Бачу, ви похвальби не любите (Звин.)]. Достойный -лы - вартий хвали, доброхвальний. [То діло доброхвальне: і богові угодне, і людям корисне (Новомоск.)]. Заслужить -лу - хвали (похвали) заробити, заслужити. Справедливая -ла - слушна хвала.
    * * *
    похвала́, хвала́; похвальба́, хвальба́

    Русско-украинский словарь > похвала

  • 10 причина

    1) причина; (основание) підстава, рація; (повод) привід (-воду), приключка, нагода. [Не постали ще ті причини, які навпослі поділили козаків і шляхту на два табори (Куліш). Таку саме вагу мали тут і причини соціяльно-економічні (Грінч.). Бог його знає, що то за причина (Рудан.). Виросте десять причин на сварку, на розбрат (Єфр.). Він завсіди знайде привід до сварки. Всі сміялись без нагоди, як діти (Васильч.). Без приключки ніхто не ворогує (Крим.)]. Следствие принято за -ну - наслідок узято за причину, в наслідкові вбачено причину. -на всех -чин - найперша причина. -на тепла, движения - причина тепла, руху. Нет следствия без -ны - не буває наслідку без причини. Есть -на надеяться - єсть рація (підстава) сподіватися. Эта строгость имеет свою -ну - ця суворість має свою причину (підставу). Нет -ны - нема причини (рації), нема чого. [Нема вже чого мені сваритися, коли він до мене по-людському озивається (Грінч.)]. Тут нет -ны сердиться - тут немає рації (причини, підстави) гніватися, тут нема чого гніватися. -на этому та, что… - причина цьому та, що… -на основательная, уважительная - причина поважна, слушна. [Він не прийшов з причин слушних (по причинам уважительным)]. -на ничтожная, маловажная - причина мала. Из-за маловажной, незначительной -ны - з малої причини; (из-за пустяка) через (за) марницю (дурницю, дрібницю), з малого чого. [Велику пожежу погашено, та з малого чого полум'я запалає знов (Куліш)]. -на побудительная - призвідна причина, привід (-воду), мотив. [Мотивів того вчинку не розуміли (Грінч.)]. -на (повод) поступка - привід для вчинку; (цель) мета вчинку. Какая тому -на - яка тому причина. [Яка-ж тому, благаю вас, причина? (Куліш)]. По -не чего - через що, через віщо, за чим, з причини, з приводу чого. [Не приїхали за холодом (через холод)]. По -не жестоких морозов - за лютими морозами, через люті морози. По -не недостатка в квалифицированных работниках - за браком кваліфікованих робітників. По -не позднего времени - за пізнім часом. По чьей -не - з чиєї причини, через кого. По какой -не - з якої причини, з якого приводу, з чого, через що, через віщо? [З якої-ж причини він так перемінився? (Кониськ.)]. По той -не - з тієї причини, з того приводу, через те. Но иным -нам - з инакших (з инших) причин (приводів). По этим двум -нам - через ці дві причини, з цих двох причин. По какой -не арестовали их? - задля якої причини, задля чого їх заарештовано? По какой -не (с какой целью, ради чего) вы это сделали? - з яким приводом, задля якої причини, задля чого ви це зробили? [Задля якої такої причини ви це робите? (Крим.)]. По той -не, что… - з тим приводом, що…, задля того, що…, за тим, що… [Приїхав я до Київа з тим приводом, що хочу тут дочку в школу оддать (Козел.)]. Не без -ны, не без -чин - не без причини, не без причин; срв. Не даром. [Мабуть його не без причин піддані звали татом (Самійл.)]. Без -ны - без причини, без приводу. Без видимой -ны - без видимої причини, не знати з чого. Без всякой -ны - без (жадної) причини (рації), без жадного приводу; (описат.) з доброго дива; ні сіло, ні впало. [Чіпляються до людини з доброго дива (Доман.). Ні сіло, ні впало, - давай йому грошей]. Бывать, -быть, служить, послужить -ной чего - спричинюватися и спричинятися, спричинитися до чого и чому, спричинювати и спричиняти, спричинити що; см. ещё Причинять что. [Історичний процес, що спричинився до українського відродження (Єфр.). Благала простити їй, наче вона спричинилася його смерті (Кониськ.). Це спричинює ворожнечу до його]. Это послужило -ною тому, что… - це спричинилося до того, що…, це спричинило те, що… Всецело являться -ной чего, быть исключительной - ной чего - бути на всій причині чого. [У перших поезіях Шевченкових на всій причині лиха бувають «злії люде» (Єфр.)];
    2) (неприятный случай) причина, пригода. [Сталась йому причина: сіль голову пробила (Пісня)].
    * * *
    причи́на; по причи́не

    чего́ — че́рез що

    по причи́не хо́лода — че́рез хо́лод

    служи́ть причи́ной чего́ — спричиня́тися, спричи́нюватися до чо́го, бу́ти причи́ною чого

    Русско-украинский словарь > причина

  • 11 верно

    * * *
    1) нареч. (правильно) правільна, слушна
    3) в знач. вводн. сл. (вероятно) пэўна, мусіць, мабыць

    Русско-белорусский словарь > верно

  • 12 дело

    бізнес; бізнэс; занятак; інтарэс; інтэрас; справа; справунак
    * * *
    ср.
    1) справа, -вы жен.

    наше дело правое, победа будет за нами! — наша справа справядлівая, перамога будзе за намі!

    2) (работа) работа, -ты жен., справа, -вы жен.
    3) (предприятие) уст. (камерцыйнае) прадпрыемства, -ва ср.
    4) (сражение) воен. уст. бой, род. бою муж.
    бітва, -вы жен.

    за дело — нездарма, па заслугах

    между делом — прыхваткамі, перапынкамі

    моё дело сторона — мая хата з краю, я тут ні пры чым

    первым делом — першым чынам, перш за ўсё, перш-наперш

    пустить в дело — скарыстаць, пусціць у ход

    грешным делом — прызнацца, прызнаюся

    дело говорить — слушна (добра, праўду) казаць

    быть не у дел — быць (стаяць) у баку, быць ні пры чым

    и дело с концом, и делу конец — і канец, і ўсё

    дело хозяйское — воля ваша (твая, яго, яе, іх)

    Русско-белорусский словарь > дело

  • 13 дельно

    нареч. слушна, дарэчы

    Русско-белорусский словарь > дельно

  • 14 основательно

    грунтоўна; дыхтоўна; стала
    * * *
    нареч.
    3) паважна, стала
    5) разг. здорава

    Русско-белорусский словарь > основательно

  • 15 правильно

    правільна; рыхтык; слушна
    * * *
    1) нареч. правільна
    2) в знач. сказ. разг. правільна

    Русско-белорусский словарь > правильно

См. также в других словарях:

  • СЛУШНА — Слушна, старожилец, св. XV в. А. Ф. I, 45 …   Биографический словарь

  • Валевский — Валевский, Ларион Ларион (Хиларем) Валевский  боярин великого князя киевского Александра (Олелька) Владимировича Слуцкого (Гедиминовичи), родоначальник шляхетских родов Юго Западной Руси Левковских, Левкович герба Лук, Геевских Ловдыковских …   Википедия

  • ендолимфа — (грч. endon, лат. lympha вода, водичка) анат. течност во внатрешното уво, слушна водичка …   Macedonian dictionary

  • нагода — (зручні, сприятливі для здійснення чого н. обставини, слушна мить), оказія; випадок (зазв. про непередбачену, раптову нагоду), шанс, можливість …   Словник синонімів української мови

  • слушне — прысл. справядліва, слушна, па справядлівасці …   Старабеларускі лексікон

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»