Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

гровер

  • 1 Grover Beach

    Город на юго-западе штата Калифорния, на побережье Тихого океана, в 18 км к юго-востоку от г. Сан-Луис-Обиспо [ San Luis Obispo]; примыкает к г. Писмо-Бич [ Pismo Beach]. 13 тыс. жителей (2000). Статус города [ city] с 1959.

    English-Russian dictionary of regional studies > Grover Beach

  • 2 spring washer

    2) Железнодорожный термин: рессорная шайба
    3) Автомобильный термин: пружинная шайба, шайба Гровера
    4) Космонавтика: гровер, стопорная шайба
    5) Автоматика: тарелка для пружины (напр. клапана)
    7) Тенгизшевройл: гровер (-ная шайба)
    8) ГОСТ: пружинная шайба (разрезная круглая шайба, концы которой расположены в разных плоскостях, служащая для предотвращения самоотвинчивания крепежных изделий при ее упругой деформации под нагрузкой)

    Универсальный англо-русский словарь > spring washer

  • 3 New Jersey

    [ˏnju: ˊdʒǝ:rzɪ] Нью-Джерси, штат из группы Среднеатлантических штатов США <Jersey, остров на юге Англии в проливе Ла- Манш>. Сокращение: NJ. Прозвища: «садовый штат» [*Garden State], «устричный штат» [Clam State], «москитный штат» [*Mosquito State]. Житель штата: ньюджерсиец [New Jerseyite]. Столица: г. Трентон [Trenton]. Девиз: «Свобода и процветание» [‘Liberty and prosperity’]. Цветок: фиалка [purple violet]. Птица: щегол восточный [eastern goldfinch]. Дерево: дуб красный/американский [red oak]. Насекомое: пчела [honeybee]. Животное: лошадь [horse]. Песня: «Песня верности Нью-Джерси» [‘New Jersey Loyalty Song’]. Площадь: 19479 кв. км (7,787 sq. mi.) (46- е место). Население (1992): 7,7 млн. (9- е место). Крупнейшие города: Ньюарк [Newark], Джерси-Сити [Jersey City], Патерсон [Paterson], Элизабет [Elizabeth]. Экономика. Значение штата Нью-Джерси в экономике США значительно превосходит его размеры. Занимая стратегически важное положение, обладая густой сетью железных и шоссейных дорог, туннелей и мостов, он является центром грузопотоков. Это самый густонаселённый штат США ( плотность населения ок. 1000 человек на кв. милю) и один из наиболее экономически развитых. Наряду с высокоразвитой промышленностью важное место занимает сельское хозяйство пригородного типа [*truck farming]. Основные отрасли: химическая и электронная промышленность, нефтепереработка, обслуживание, торговля, машиностроение. Основная продукция: продукция машиностроительной и химической промышленности, радиоэлектроника и электрооборудование, металлоизделия. Сельское хозяйство. Основная продукция: фрукты, овощи, кукуруза, соя, томаты, черника, персики, клюква, сено. Животноводство (1992): развито молочное животноводство; скота77 тыс., свиней24 тыс., овец13 тыс., птицы — 2,1 млн. Лесное хозяйство: сосна, лиственница, твёрдодревесные породы. Минералы: щебень, строительный песок и гравий. Рыболовство (1992): на 97,5 млн. долл. История. У индейцев племени ленни-ленапе [Lenni Lenape], называемых европейцами делаверами [Delaware], с самого начала установились мирные отношения с колонистами, которые стали прибывать после посещения этих мест исследователями Веррацано [*Verrazano] в 1524 и Гудзоном [*Hudson] в 1609. Первыми колонистами были голландцы, Нью-Джерси был частью Новых Нидерландов. Когда англичане в 1664 захватили Новые Нидерланды [New Netherlands], земли между реками Делавэр и Гудзон стали английской колонией, управляемой губернатором Филипом Картеретом [Carteret, Philip]. Занимая стратегически важное положение между Нью-Йорком и Филадельфией, во время Войны за независимость штат Нью-Джерси был ареной почти 100 сражений, в том числе таких, как при Трентоне [Trenton] (1776), Принстоне [Princeton] (1777), Монмуте [Monmouth] (1778). После Войны за независимость в штате стала быстро развиваться промышленность. В 1791 на месте нынешнего г. Патерсон по инициативе А. Гамильтона возник первый образцовый фабричный посёлок. Достопримечательности: пляжи, протянувшиеся на 127 миль; конкурс на звание «Мисс Америка» и отели-казино в Атлантик-Сити [Atlantic City]; дом, где родился Гровер Кливленд [Cleveland, Stephen Grover] в Колдуэлле [Caldwell]; дом выдающегося американского поэта Уолта Уитмена [*Whitman, Walt] в Камдене; исторический район Кейп-Мэй [Cape May]; лаборатории Эдисона в Уэст-Орандж [*West Orange]; парк аттракционов «Большое приключение» [Great Adventure]; парк Свободы [Liberty State Park]; спортивный комплекс «Медоулендс» [Meadowlands]; заповедник Пайн-Барренс [Pine Barrens]; Принстонский университет [*Princeton]; многочисленные исторические места, связанные с Войной за независимость. Выдающиеся ньюджерсийцы: Бэйси, «Каунт» [*Count Basie], музыкант джаза; Бэрр, Аарон [*Burr, Aaron], политический деятель; Кливленд, С. Гровер [*Cleveland, S. Grover], 24-й президент США; Купер, Дж. Фенимор [*Cooper, J. Fenimore], писатель; Крейн, Стивен [*Crane, Stephen], писатель; Эдисон, Томас [*Edison, Thomas], изобретатель; Эйнштейн, Альберт [*Einstein, Albert], физик-теоретик; Гамильтон, Александр [*Hamilton, Alexander], политический деятель; Килмер, Джойс [*Kilmer, Joyce], писательница; Макклеллан, Джордж [*McClellan, George], генерал; Пейн, Томас [Paine, Thomas], идеолог Американской революции; Робсон, Пол [*Robeson, Paul], певец и общественный деятель; Синатра, Фрэнк [*Sinatra, Frank], эстрадный певец и киноактёр; Спрингстин, Брюс [*Springsteen, Bruce], певец и композитор; Уитмен, Уолт [*Whitman, Walt], поэт; Вильсон, Т. Вудро [*Wilson, Woodrow], 28- й президент США. Ассоциации: самый урбанизированный и густонаселённый штат Америки; один из наиболее экономически развитых штатов; пригород Нью-Йорка, поставляющий туда овощи и зелень [Garden State]; Атлантик-Сити с конкурсами на звание «Мисс Америка», с многочисленными казино и связями мафии с игорным бизнесом называют «Лас-Вегасом Востока» [Las Vegas of the East]; широко известна прогулочная площадка в Атлантик-Сити вдоль берега океана [boardwalk]

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > New Jersey

  • 4 Grower washer

    Универсальный англо-русский словарь > Grower washer

  • 5 lock washer

    Универсальный англо-русский словарь > lock washer

  • 6 spring lock washer

    1) Техника: клапаны
    2) Строительство: пружинная шайба
    3) Механика: гровер

    Универсальный англо-русский словарь > spring lock washer

  • 7 washers

    1) Авиация: шайба-гровер
    2) Макаров: моечные машины

    Универсальный англо-русский словарь > washers

  • 8 Cleveland, (Stephen) Grover

    (1837-1908) Кливленд, (Стивен) Гровер
    Политический деятель, юрист, 22-й и 24-й президент США [ President, U.S.] (в 1885-89 и в 1893-97). Принадлежал к Демократической партии [ Democratic Party]. В 1881 был избран мэром г. Буффало, шт. Нью-Йорк, где заслужил репутацию "мэра-любителя вето" ["veto mayor"], но избавился от коррупционеров в городской администрации. В 1881 избран губернатором штата Нью-Йорк, где также накладывал вето на законодательство, содействовавшее укреплению системы "дележа добычи" [ spoils system] и боролся с политиканами из Таммани-холла [ Tammany Hall]. В 1884, будучи уже известным всей стране как борец с коррупцией, несмотря на сопротивление партийных боссов, был выдвинут кандидатом на пост президента. Заняв пост главы государства, проводил независимую и открытую, но отличавшуюся консервативными принципами политику, постоянно вступая в конфликты с Сенатом [ Senate, U.S.], который тогда контролировали республиканцы [Republicans]. Укрепил гражданскую службу [ civil service], проводил режим бюджетной экономии, выступал за снижение тарифов. Романтический эпизод первого президентского срока - женитьба Кливленда на Ф. Фолсом [Folsom, Frances] (1886). Проиграл на выборах 1888 Б. Гаррисону [ Harrison, Benjamin]. В 1889 занялся адвокатской практикой в г. Нью-Йорке, но вскоре вернулся в политику и в 1892 был вновь избран на пост президента. На 1893 пришлась финансовая паника [Panic of 1893], которая нанесла серьезный удар по экономике и способствовала снижению доверия к администрации Кливленда. Основные межпартийные противоречия, как и раньше, сводились к налоговой и тарифной политике; был отменен Закон о закупке серебра [ Sherman Silver Purchase Act], Кливленд выступал за введение золотого стандарта [ gold standard]. В 1894 президент отказался иметь дело с "армией Кокси" [ Coxey's Army], направил войска в Иллинойс и добился судебных запретов [ injunction] на забастовки рабочих заводов Пульмана [ Pullman Strike]. Во внешней политике проводил курс на расширение действия доктрины Монро [ Monroe Doctrine], при этом отказался от аннексии Гавайских островов [ Hawaii] (в 1894 признал созданную там республику). В целом за второй срок Кливленд заслужил прозвище "Великого обструкциониста" [Great Obstructionist]. В 1896 Демократическая партия отказалась выставлять его кандидатуру на следующий срок. В 1935 был избран в национальную Галерею славы [ Hall of Fame].

    English-Russian dictionary of regional studies > Cleveland, (Stephen) Grover

  • 9 Nevins, Allan

    (1890-1971) Невинс, Аллан
    Историк, один из основателей "школы бизнеса", придающей большое значение роли предпринимательства в развитии США. Автор более 60 книг. Наиболее известна серия книг об истории Гражданской войны [ Civil War] - "Испытание Союза" ["The Ordeal of the Union"] (1947-60). Две биографические работы - "Гровер Кливленд: опыт мужества" ["Grover Cleveland - A Study in Courage"] (1932) и "Гамильтон Фиш: история администрации Гранта изнутри" ["Hamilton Fish: The Inner History of the Grant Administration"] (1936), обе удостоены Пулитцеровской премии [ Pulitzer Prize]. Почетный профессор Колумбийского университета [ Columbia University]

    English-Russian dictionary of regional studies > Nevins, Allan

  • 10 Pismo Beach

    Город на юго-западе штата Калифорния, на побережье Тихого океана, в 16 км к югу от г. Сан-Луис-Обиспо [ San Luis Obispo]; на северо-западе примыкает к Гровер-Бич [ Grover Beach]. 8,5 тыс. жителей (2000). Первая экспедиция испанцев посетила эти места в 1769. Город был основан на землях созданного в 1840 ранчо Писмо [Rancho Pismo], в 1881 заработала верфь. Статус города [ city] с 1946. Курорт, центр туризма; знаменит своими пляжами и песчаными дюнами. Добыча морских моллюсков "писмо" [Pismo clam]. В пригороде - месторождения нефти и газа.

    English-Russian dictionary of regional studies > Pismo Beach

  • 11 Thurber, James Grover

    (1894-1961) Тербер, Джеймс Гровер
    Эссеист, карикатурист, автор коротких рассказов и басен. Начинал в 1927 в журнале "Нью-Йоркер" [ New Yorker, The]. Для его произведений характерны мягкий юмор, парадоксальность и способность увидеть в привычных явлениях нечто фантастическое и абсурдное

    English-Russian dictionary of regional studies > Thurber, James Grover

  • 12 Cleveland, Stephen Grover

    Кливленд, Стивен Гровер (18371908), 22- й и 24-й (в 188589 и 189397) президент США, от Дем. партии. Проводил политику протекционизма, в международных делах — сторонник панамериканизма

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Cleveland, Stephen Grover

  • 13 a dark horse

    1) "тёмная лошадка", лошадь ( на скачках), о которой ничего не известно и на которую никто не ставит [выражение создано в 1831 г. Б. Дизраели (В. Disraeli):...a dark horse which had never been thought of... rushed past the grand stand in sweeping triumph. (‘The Young Duke’, book I, ch. 5)]

    ‘Young Billy's a smart boy and a good rider. He was goin' to ride a local dark horse,’ Dinny chuckled. ‘But the bookies got to the trainer and he told the kid he was not to win.’ (K. S. Prichard, ‘The Roaring Nineties’, ch. 65) — - Молодой Билли - ловкий парнишка и хороший наездник. Он должен был скакать на "темной лошадке" из приисковой конюшни, - посмеиваясь, рассказывал Динни. - Но букмекеры обработали тренера, и тот заявил Билли, что ему не следует приходить первым.

    2) "тёмная лошадка", малоизвестная личность; амер.; полит. малоизвестный кандидат ( на выборах)

    ...the choice lay between David Bennett Hill and Grover Cleveland with a third man, Senator McEntee, as a dark horse. (Th. Dreiser, ‘A Book about Myself’, ch. X) —...в президенты баллотировались Давид Беннет Хилл и Гровер Кливленд. Третьим был сенатор Мак-Энти - личность малоизвестная и не внушающая большого доверия.

    Still the maiden was more of a surprise packet... From the maiden chop it was always expected would spring some dark horse of a young axe-man... Larry Hansen had been the dark horse of last year and was being closely watched... (K. S. Prichard, ‘Working Bullocks’, ch. XXXII) — А вот соревнование новичков таило в себе больше неожиданностей... В этом соревновании всегда могла вырваться вперед какая-нибудь "темная лошадка" - один из молодых лесорубов... В прошлом году такой "темной лошадкой" едва не оказался Ларри Хансен, и сейчас многие с интересом посматривали на этого юношу...

    Journalists sometimes referred to him as the dark horse of diplomacy. (A. Christie, ‘Passenger to Frankfurt’, ch. 1) — Журналисты называли сэра Стаффорда Ная "темной лошадкой" в дипломатии.

    Large English-Russian phrasebook > a dark horse

  • 14 springwasher

    стопорная шайба; гровер

    English-Russian dictionary of program "Mir-Shuttle" > springwasher

См. также в других словарях:

  • Гровер — (англ. Grover): Имя Гровер  английское имя, известные ноcители: Кливленд, Стивен Гровер  президент США (22 й и 24 й) Ферр, Гровер  американский ученый. Топонимы Соединённые Штаты Америки Гровер (Вайоминг)  статистически… …   Википедия

  • Гровер Ферр — англ. Grover Furr профессор Дата рождения: {{{дата рождения}}} Гровер Ферр (англ …   Википедия

  • Гровер (Вайоминг) — У этого термина существуют и другие значения, см. Гровер. Статистически обособленная местность Гровер Grover, Wyoming Страна …   Википедия

  • Гровер Кливленд — Стивен Гровер Кливленд Stephen Grover Cleveland …   Википедия

  • гровер — Название свое эта разновидность шайбы, не дающая открутиться болту, получила по имени изобретателя …   Этимологический словарь русского языка Крылова

  • Ферр, Гровер — Гровер Ферр англ. Grover Carr Furr III профессор Дата рождения: 3 апреля …   Википедия

  • Ферр Гровер — Гровер Ферр англ. Grover Furr профессор Дата рождения: {{{дата рождения}}} Гровер Ферр (англ …   Википедия

  • Кливленд, Гровер — Стивен Гровер Кливленд Stephen Grover Cleveland …   Википедия

  • Кливленд, Стивен Гровер — У этого термина существуют и другие значения, см. Кливленд (значения). Стивен Гровер Кливленд Stephen Grover Cleveland …   Википедия

  • Кливленд Гровер — Стивен Гровер Кливленд Stephen Grover Cleveland …   Википедия

  • КЛИВЛЕНД Стивен Гровер — (Cleveland, Stephen Grover) СТИВЕН ГРОВЕР КЛИВЛЕНД (1837 1908), 22 й и затем 24 й президент США, пробывший на этом посту два срока с четырехлетним перерывом. Родился в Колдуэлле (шт. Нью Джерси) 18 марта 1837. В 1841 семья переехала в Фейетвилл,… …   Энциклопедия Кольера

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»