Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

гриё

  • 41 паломница

    1) проча́нка; пілігри́мка
    2) перен. пілігри́мка

    Русско-украинский словарь > паломница

  • 42 паломничество

    проща (-щі).
    * * *
    1) ході́ння на про́щу (на богомі́лля); ( пилигримство) пілігри́мство
    2) перен. пілігри́мство

    Русско-украинский словарь > паломничество

  • 43 пилить

    пиливать
    1) пиляти, (диал.) пилувати;
    2) (переносно) гризти кого, голову гризти кому, (вульг.) моркву скребти (скромадити) кому, чуба милити кому.
    * * *
    1) пиля́ти; (дрова, дерево) різати
    2) перен. гри́зти, гри́зти го́лову; скребти́ (скромадити) мо́ркву, струга́ти мо́ркву (кому)

    Русско-украинский словарь > пилить

  • 44 прикрикивать

    прикрикнуть гримати, гримнути, (грозно) згрізнутися на кого; (покрикивать) гукати, гукнути на кого.
    * * *
    несов.; сов. - прикр`икнуть
    гри́мати, гри́мнути и пригри́мнути; несов. пригу́кувати; ( покрикивать) покри́кувати покри́кнути; ( цыкать) ци́тькати, ци́тькнути, ци́кати, ци́кнути

    Русско-украинский словарь > прикрикивать

  • 45 терзать

    1) роздира́ти, шматува́ти; ( рвать) шарпати
    2) (перен.: мучить) му́чити; терза́ти; ( нравственно) гри́зти, згриза́ти, ша́рпати

    \терзать ду́шу — кра́яти (розкра́ювати, шматува́ти, рва́ти, гри́зти) ду́шу

    Русско-украинский словарь > терзать

  • 46 терзаться

    1) му́читися; терза́тися; ( нравственно) гри́зтися, диал. з'їда́тися; ( раскаянием) кара́тися; (о сердце, душе) кра́ятися, розкра́юватися
    2) страд. роздира́тися, шматува́тися; му́читися; терза́тися; гри́зтися

    Русско-украинский словарь > терзаться

  • 47 хвост

    хвіст, род. п. хвоста́

    быть (идти́, плести́сь) в хвосте́ — бу́ти (іти́, плести́ся, пле́нтатися) в хвості́, па́сти за́дніх

    быть (висе́ть) на хвосте́ кого́ (у кого́) — перен. наздоганя́ти (доганя́ти) кого́

    [и] в \хвост и в гри́ву [гнать, бить] — [і] в хвіст і в гри́ву [гна́ти, би́ти]

    задра́ть \хвост — заде́рти хвіст (хвоста́)

    наступи́ть на \хвост — кому́ перен. наступи́ти на хвіст кому́

    насы́пать со́ли на \хвост кому́ — перен. наси́пати со́лі на хвіст кому́

    поджа́ть (опусти́ть, подверну́ть) \хвост — перен. підібга́ти (піджа́ти, підгорну́ти) хвіст (хвоста́)

    показа́ть \хвост — перен. показа́ти хвіст (хвоста́)

    [не] прише́й кобы́ле \хвост — вульг. приши́й коби́лі хвіст

    псу под \хвост — вульг. соба́ці під хвіст

    схвати́ть за \хвост сла́ву — ухопи́ти за хвіст сла́ву

    Русско-украинский словарь > хвост

  • 48 грифель

    * * *
    гри́фель м.
    pencil lead
    вставля́ть (но́вый) гри́фель — fit a (new) lead

    Русско-английский политехнический словарь > грифель

  • 49 время

    * * *
    вре́мя с.
    time
    в дневно́е вре́мя — during daylight hours, in the daytime, by day
    в и́стинном масшта́бе вре́мени — on a real time basis
    в ночно́е вре́мя — during the hours of darkness, at night
    в реа́льном масшта́бе вре́мени — on a real time basis
    до после́днего вре́мени — until recently
    зави́сящий от вре́мени — time-dependent (e. g., of current)
    испо́льзуемый в настоя́щее вре́мя — be now in use
    не зави́сящий от вре́мени — time-independent
    обращё́нный во вре́мени — time-reversed
    отнима́ть мно́го вре́мени — be time-consuming (e. g., of experiment)
    отсчи́тывать вре́мя ( о часах) — keep time
    отсчи́тывать вре́мя в обра́тном поря́дке — count down (time)
    отсчи́тывать вре́мя от нуля́ вверх — count up (time)
    постоя́нный во вре́мени — time-constant, stationary
    со вре́менем — in due course, in the course of time, in time
    сре́дний по вре́мени — time-average
    с тече́нием вре́мени — in the course of time
    абсолю́тное вре́мя — absolute time
    астрономи́ческое вре́мя — astronomical time
    а́томное вре́мя — atomic time
    вре́мя безде́йствия ( линии связи) — unoccupied [idle] time
    вре́мя безотка́зной рабо́ты — time between failures, TBF
    вре́мя безызлуча́тельной релакса́ции — non-radiative relaxation time
    вре́мя бла́нка тлв., рлк.blanking time
    вре́мя блокиро́вки приё́мника — receiver blocking time
    вре́мя блокиро́вки э́хо-загради́теля — hangover time of an echo suppressor
    вре́мя взаимоде́йствия — interaction time
    вре́мя включе́ния
    2. (контактов реле, автомата и т. п.) make-time
    вре́мя возвра́та ( в исходное состояние) — reset time
    вре́мя восстановле́ния — recovery time
    вре́мя восстановле́ния управле́ния тиратро́ном по се́тке — grid-recovery time
    всеми́рное вре́мя — universal time
    вспомога́тельное вре́мя ( на вспомогательные операции) — auxiliary [handling] time
    вре́мя втя́гивания ( реле) — pull-in time
    вре́мя вхожде́ния в синхрони́зм ( генератора колебаний) — locking time
    вре́мя вы́борки ( из памяти) — access time
    вре́мя вы́дачи информа́ции — information access time
    вре́мя выде́рживания ( радиоактивных продуктов) — decay [“cooling”] time
    вре́мя вы́держки
    1. (напр. бетона) curing time
    вре́мя выключе́ния ( полупроводниковых приборов) — turn-off time
    вре́мя вы́лета ( самолёта) — departure time
    вре́мя высве́чивания — de-excitation [luminescence] time, fluorescent lifetime
    вре́мя вычисле́ния — computing time
    вре́мя гаше́ния обра́тного хо́да ( развёртки) — blanking period
    вре́мя го́да — season
    вре́мя горе́ния дуги́ — arc-duration, arcing time
    гражда́нское вре́мя — civil time
    гри́нвичское вре́мя — Greenwich time
    вре́мя де́йствия защи́ты — time of operation (of protective gear, e. g., relays)
    декре́тное вре́мя — legal time
    дискре́тное вре́мя — discrete time
    вре́мя диффу́зии — diffusion time (in semiconductors)
    вре́мя диффузио́нного перено́са — diffusion transit time (in semiconductors)
    вре́мя диэлектри́ческой релакса́ции — dielectric relaxation time (in semiconductors)
    вре́мя до разруше́ния — time to failure
    вре́мя до разры́ва — time to rupture
    вре́мя дре́йфа ( носителей заряда в полупроводниках) — drift time
    едини́чное вре́мя — unit time
    вре́мя жи́зни ( носителей зарядов) — life(time), survival time
    вре́мя жи́зни, излуча́тельное — radiative lifetime
    за́данное вре́мя — preset time
    вре́мя, за́данное по гра́фику — scheduled time
    вре́мя заде́ржки — delay time
    вре́мя заде́ржки и́мпульса — pulse-delay time
    вре́мя замедле́ния — slowing-down time
    вре́мя заня́тия свз.holding time
    вре́мя запа́здывания — time lag, lag time
    вре́мя запа́здывания и́мпульса — pulse delay time (Примечание. Русский термин вре́мя запа́здывания и́мпульса обозначает интервал времени между передними фронтами входного и выходного импульсов на уровне 50% от максимального значения, английский термин pulse delay time — на уровне 10% от максимального значения; пример: pulse delay time is … at 50% peak.)
    вре́мя за́писи — recording [writing] time
    вре́мя заря́дки ( батареи) — charging time
    вре́мя заступле́ния (напр. на дежурство) — check-in time
    вре́мя затуха́ния ( импульса) — fall time
    вре́мя захва́та ( носителей зарядов в полупроводниках) — capture time
    звё́здное вре́мя — sidereal time
    вре́мя зво́на радиоringing time
    зона́льное вре́мя — zone time
    вре́мя изготовле́ния — production time
    вре́мя излуча́тельной релакса́ции — radiative relaxation time
    вре́мя изодро́ма — integral action time
    вре́мя интегра́ции ( сигналов) — integration time
    вре́мя иска́ния тлф.selection time
    вре́мя испо́льзования це́пи ( в проводной связи) — circuit time
    исте́кшее вре́мя — the time elapsed after
    и́стинное вре́мя
    1. ав. true time
    2. астр. apparent time
    вре́мя когере́нтности (лазера, мазера) — coherence time
    маши́нное вре́мя — machine time
    вре́мя междоли́нного рассе́яния — intervalley scattering time (in semiconductors)
    вре́мя ме́жду се́риями и́мпульсов набо́ра но́мера тлф.interdigit hunting time
    ме́стное вре́мя — local time
    вре́мя на перемеще́ние ( слитка) — ingot manipulation time
    вре́мя на перемеще́ние нажимны́х винто́в ( прокатного стана) — screwdown time
    вре́мя нараста́ния и́мпульса — pulse rise time
    вре́мя нараста́ния колеба́ний — build-up time
    вре́мя нараста́ния то́ка — current-rise time
    вре́мя на установле́ние и разъедине́ние соедине́ния тлф.operating time
    вре́мя нача́ла разгово́ра тлф. — “time on”, starting time of a call
    непреры́вное вре́мя вчт.continuous time
    нерабо́чее вре́мя — down [idle] time
    вре́мя облуче́ния — exposure [irradiation] time
    вре́мя обрабо́тки — processing time
    вре́мя обра́тного хо́да ( строчной и кадровой развёрток) — retrace [return] time
    вре́мя обраще́ния
    1. вчт. access time
    2. эл. time of circulation
    вре́мя обслу́живания мат.holding time
    вре́мя ожида́ния ( в теории массового обслуживания) — waiting time
    вре́мя ожида́ния отве́та ста́нции тлф.answering interval
    вре́мя ожида́ния установле́ния междунаро́дного соедине́ния — service interval of an international call
    вре́мя оконча́ния разгово́ра — “time off”, finish time of a call
    операцио́нное вре́мя — operation time
    вре́мя опроки́дывания ( спусковой схемы) — flip-over time
    вре́мя опро́са ( в телеметрической системе) — sampling time
    вре́мя опустоше́ния лову́шки — trap release time
    вре́мя осажде́ния ( покрытия) — deposition time
    вре́мя отка́чки вак.pump-down time
    вре́мя отключе́ния (повреждения, короткого замыкания и т. п.) — clearing time (of a circuit-breaker, fuse, etc.)
    вре́мя откры́тия кла́пана — valve-opening time, valve-opening period
    вре́мя отла́дки — debug time
    вре́мя отла́дки програ́ммы — program(me) testing time
    вре́мя отпуска́ния ( реле) — release [drop-out] time
    вре́мя отсу́тствия колеба́ний рлк.resting time
    вре́мя переключе́ния — switching time
    вре́мя переключе́ния в закры́тое состоя́ние — turn-off time (in semiconductors)
    вре́мя переключе́ния в откры́тое состоя́ние — turn-on time (in semiconductors)
    вре́мя перено́са носи́телей заря́дов — transit [transport] time
    вре́мя перехо́да ( из одного состояния в другое) — transition time
    вре́мя перехо́да из норма́льного в сверхпроводя́щее состоя́ние — normal-superconducting transition [n-s transition] time
    вре́мя перехо́да из сверхпроводя́щего в норма́льное состоя́ние — superconducting-normal transition [s-n transition] time
    вре́мя перехо́дного проце́сса — response time, transient response
    перехо́дное вре́мя ( движущего контакта) — transit time
    вре́мя поворо́та анте́нны — slew time
    вре́мя повто́рного включе́ния — reclosing time
    подготови́тельное вре́мя — preparation time
    подготови́тельно-заключи́тельное вре́мя — setting-up time
    вре́мя по́иска ( информации) — retrieval time
    полё́тное вре́мя — flight time
    вре́мя полувыра́внивания — rise time at 50% (of self-regulation)
    вре́мя по расписа́нию — schedule time
    вре́мя последе́йствия э́хо-загради́теля — hangover time of an echo suppressor
    вре́мя послесвече́ния экра́на — after-glow time, persistence
    вре́мя посы́лки вы́зова тлф.ringing time
    поясно́е вре́мя — standard [zone] time
    вре́мя пребыва́ния (напр. материала в аппарате) — dwell time, stay period, duration of stay
    вре́мя преобразова́ния — conversion time
    вре́мя прибы́тия — arrival time
    вре́мя приё́ма зака́за на разгово́р тлф. — booking [filing] time
    вре́мя приё́мистости ( двигателя) — acceleration period, acceleration time
    вре́мя прилипа́ния носи́телей заря́да — trapping time (in semiconductors)
    вре́мя прирабо́тки дви́гателя — running-in [breaking-in] period
    вре́мя прогре́ва ( двигателя) — warm-up time
    производи́тельное вре́мя — production time
    вре́мя прока́тки — rolling time, time in rolls
    вре́мя пролё́та (напр. электронов) — transit time
    вре́мя пролё́та доме́на (в устройствах, использующих эффект Ганна) — domain transit time
    вре́мя просмо́тра ( потенциалоскопа) — viewing time
    вре́мя просто́я — down [idle] time
    вре́мя просто́я кана́ла цепи́ свя́зи — circuit outage [lost circuit] time
    вре́мя просто́я радиоста́нции — off-air time
    вре́мя прохожде́ния сигна́ла — propagation [transmission] time
    вре́мя прохожде́ния сигна́ла до це́ли и обра́тно рлк. — round-trip travel [round-trip propagation] time
    вре́мя прохожде́ния че́рез афе́лий — the time of aphelion passage
    вре́мя прохожде́ния шкалы́ ( в измерительных приборах) — periodic time
    вре́мя прямо́го восстановле́ния — forward recovery time (in semiconductors)
    пусково́е вре́мя ( двигателя) — starting time
    рабо́чее вре́мя — operating time
    вре́мя развё́ртывания (напр. радиостанции) — installation [set-up] time
    вре́мя разго́на ( двигателя) — acceleration period, acceleration time
    вре́мя разогре́ва — warm-up time
    разреша́ющее вре́мя — resolving [resolution] time
    вре́мя разря́да — discharge time
    вре́мя раска́чки ( контура) — build-up time
    вре́мя распа́да — decay time
    вре́мя распознава́ния ( образа) — (pattern) recognition time
    вре́мя распростране́ния ( сигнала) — propagation time
    расчё́тное вре́мя — estimated time
    вре́мя реа́кции — reaction time, time lag
    вре́мя ревербера́ции — reverberation time
    вре́мя релакса́ции — relaxation time
    ручно́е вре́мя — manual time
    вре́мя самовыра́внивания — rise time (of a self-regulating system)
    вре́мя свобо́дного иска́ния тлф.hunting time
    вре́мя свобо́дного пробе́га ( электрона) — mean free time
    со́лнечное вре́мя — solar time
    со́лнечное, сре́днее вре́мя — mean solar time
    вре́мя спа́да и́мпульса — pulse decay [fall] time
    вре́мя сплавле́ния — alloying time (in semiconductors)
    вре́мя сраба́тывания ( реле) — operate [actuation] time
    вре́мя сраба́тывания счё́тчика части́ц — resolving time of a radiation counter
    вре́мя счё́та ( импульсов) — count(ing) time
    вре́мя счи́тывания — read-out time
    тарифици́руемое вре́мя тлф. — paid [toll, chargeable] time
    вре́мя теплово́й релакса́ции — thermal relaxation [thermal recovery] time (in semiconductors)
    вре́мя техни́ческого обслу́живания — servicing time
    вре́мя тро́гания ( реле) — time for motion to start
    вре́мя удержа́ния абоне́нта тлф.period of number reservation in long-distance service
    вре́мя успокое́ния ( приборов) — damping time
    вре́мя установле́ния
    вре́мя установле́ния равнове́сия — equilibration [equilibrium] time
    вре́мя установле́ния соедине́ния тлф. — connection [setting-up] time
    вре́мя ухо́да (напр. с дежурства, смены) — check-out time
    вре́мя формова́ния — moulding time
    характеристи́ческое вре́мя — characteristic time
    вре́мя холосто́го хо́да — idle time
    вре́мя хране́ния — storage time
    вре́мя ци́кла — cycle time
    вре́мя ци́кла па́мяти — memory cycle time
    вре́мя части́чного перехо́да в положе́ние поко́я — partial restoring time
    вре́мя чувстви́тельности — sensitive period, sensitive time
    шту́чное вре́мя — time per piece, floor-to-floor time
    вре́мя экспони́рования — time of exposure, exposure
    эфемери́дное вре́мя астр.ephemeris time
    я́дерное вре́мя — nuclear traversal time
    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > время

  • 50 Д-213

    СРЕДИ (СРЕДЬ) БЕЛА (БЕЛОГО) ДНЯсоИ PrepP these forms only adv fixed WO
    ( sth. unlawful, shameful, unconventional, unexpected etc is done) during the daylight hours, so that everyone can see it
    in broad daylight.
    ...Самым неприятным, самым скандальным и неразрешимым из всех этих случаев был случай похищения головы покойного литератора Берлиоза прямо из гроба в гри-боедовском зале, произведённого среди бела дня (Булгаков 9)....The most unpleasant, the most scandalous and insoluble of all these incidents was the theft of the head of the late editor Berlioz directly from his coffin in the Griboyedov hall, perpetrated in broad daylight (9a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Д-213

  • 51 секретно

    секре́тно
    нрч geheim, vertraulich
    под гри́фом „стро́го-секре́тно“ mit dem Vermerk „streng vertraulich“
    * * *
    adv
    1) milit. Verschlußsache (ãðèô), Verschlußsache-Vertraulich, geheim (ãðèô)

    Универсальный русско-немецкий словарь > секретно

  • 52 хвост

    m (29 e.) Schwanz, Schweif; Schnörkel; Ende n (в П an D); F Schlange f ( очередь); pl. Rückstände; Unerledigte(s) n; под хвост кошке F et. ist für die Katz; вертеть хвостом F юлить; вилять хвостом F fig. scharwenzeln; держать хвост трубой P die Ohren steifhalten; плестись в хвосте F hinterhertrotten; на хвосте F auf den Fersen; в хвост и в гриву P nach Strich u. Faden
    * * *
    хвост m Schwanz, Schweif; Schnörkel; Ende n (в П an D); fam Schlange f ( очередь); pl. Rückstände; Unerledigte(s) n;
    кому́ под хвост fam et. ist für die Katz;
    верте́ть хвосто́м fam юлить;
    виля́ть хвосто́м fam fig. scharwenzeln;
    держа́ть хвост трубо́й pop die Ohren steif halten;
    плести́сь в хвосте́ fam hinterhertrotten;
    на хвосте́ fam auf den Fersen;
    в хвост и в гри́ву pop nach Strich und Faden
    * * *
    <хвоста́>
    м Schwanz m; (в охо́те) Rute f; ТЕХН Zapfen m; (о́чередь) Schlange f, Reihe f
    ко́нский хвост Pferdeschwanz m
    встава́ть в хвост о́череди (за биле́тами) sich hinten (nach Karten) anstellen
    плести́сь в хвосте́ das Schlusslicht bilden
    поджима́ть хвост den Schwanz einziehen
    * * *
    n
    2) colloq. Beschatter (ведущий слежку за кем-л.)
    3) nucl.phys. Abfall

    Универсальный русско-немецкий словарь > хвост

  • 53 грипп

    m Grippe f
    * * *
    грипп m Grippe f
    * * *
    <гри́ппа>
    м МЕД Grippe f
    * * *
    n
    1) gener. Grippe, Grippeanfall
    2) med. Virusgrippe, epidemische Grippe
    3) obs. Influenza

    Универсальный русско-немецкий словарь > грипп

  • 54 гринвичский

    астр.
    гри́нвіцький

    Русско-украинский политехнический словарь > гринвичский

  • 55 гринов

    матем.
    гри́нів

    Русско-украинский политехнический словарь > гринов

  • 56 гринвичский

    астр.
    гри́нвіцький

    Русско-украинский политехнический словарь > гринвичский

  • 57 гринов

    матем.
    гри́нів

    Русско-украинский политехнический словарь > гринов

  • 58 болеть

    hasta olmak; merak etmek; taraftan olmak; ağrımak,
    acımak
    * * *
    I
    1) ( хворать) hasta olmak

    боле́ть гри́ппом — grip olmak

    2) перен. ( беспокоиться) merak etmek
    3) перен. tutmak, taraftarı olmak

    боле́ть за "Дина́мо" — Dinamo'yu tutmak, Dinamo'nun taraftarı olmak

    II
    (о какой-л. части тела) ağrımak; acımak

    у меня боли́т голова́ — başım ağrıyor

    (у него́) боле́ла ста́рая ра́на — eski yarası acıyordu

    ••

    у меня́ душа́ боли́т о нём — onun için meraktayım

    Русско-турецкий словарь > болеть

  • 59 валяться

    1) ( кататься) yuvarlanmak; ağnamak ( о животных)
    2) разг. ( долго лежать) leş gibi yatmak

    валя́ться с гри́ппом прост.gripten yatmak

    3) разг. ( в беспорядке - о вещах) yerlerde sürünmek
    ••

    валя́ться в нога́х у кого-л.birinin ayaklarına kapanmak

    на доро́ге / улице не валя́ется — sokakta bulunmaz

    Русско-турецкий словарь > валяться

  • 60 грипп

    grip
    * * *
    м

    эпиде́мия гри́ппа — grip salgını

    Русско-турецкий словарь > грипп

См. также в других словарях:

  • Гри — Гри, Мара Мара Гри Мария Владимировна Якубович (Гринберг) Дата рождения: 1894 год(1894) Дата смерти: 1975 год(1975) …   Википедия

  • ГРИ — генератор распределитель импульсов Источник: http://vks.belpak.by/library/ats/kvant/diction.htm ГРИ Геолого разведочный институт геол., образование и наука ГРИ Государственный радиевый институт образование и наука …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ГРИ — (гарантия риска инвестиций) гарантия риска капиталовложений, направленных за рубеж. Гарантируется, как правило, государством в случае капиталовложений в общественно государственный сектор другой страны. Словарь финансовых терминов …   Финансовый словарь

  • гри-блё — gris bleu. Серо голубой. Круглые столики в бархате, в нежных гри блё; здесь хрустальные блюдца с петифурами. Белый Между двух револ. 111 …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • гри —      Vin Gris. Французское название для розовых вин * * * (Источник: «Объединенный словарь кулинарных терминов») …   Кулинарный словарь

  • гри — I. ГРИ I gris m. Серая масть, лошадь серой масти. Ганшина. Лошадь. 1927. Потапов Жаргон. Ср. Серко. II. ГРИ II gris adj. Серый цвет. Шведу, барону Боргстрому .. только бронзовый тон бороды нарушал комбинацию блан нуар гри ; весь нуар , гри штаны; …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Гри —    см. Гарантия риска инвестиций (Гри) …   Терминологический словарь библиотекаря по социально-экономической тематике

  • Гри-гри — Гри гри: Гри гри (устройство) приспособление для организации страховки и скоростного спуска. Гри гри (талисман) талисман …   Википедия

  • гри-бискр — Белый гри бистр? Вдруг все пойдет так, что покажется: некий декоратор стал подмалевывать события жизни, чтобы они окрасились здесь гри перль, там гри бискр. Белый Между двух револ. 432. Какая то .. прошла с кавалером в визитке гри бискр.., ей… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • гри-гри — сущ., кол во синонимов: 2 • приспособление (101) • талисман (10) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • гри-ан-пусьер — gris en poussière. Бацилла душевная туберкулеза летает невидимо там, где сидят двадцать Сен и утонченно переливаются из гри де перль в свое гри ан пусьер , глядь средь них двадцать первый сидит персонаж писателя Федора Сологуба, его недотыкомка… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»