Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

грива+(

  • 1 crest

    {krest}
    I. 1. гребен, качулка (на птица), грива
    2. гребен (на вълна)
    3. плюмаж, (гребен на) шлем
    4. било (и стр.), хребет
    5. връхна точка, апогей
    on the CREST of the wave на върха на успеха/славата си, в апогея си
    6. хер. украшение над герб, фамилен герб (на печат и пр.)
    7. анат. ръб на кост
    II. 1. украсявам с емблема/герб
    2. правя било (на покрив)
    3. изкачвам се на, превалям (било, вълна)
    4. поет. надигам се, образувам гребени (за вълни)
    * * *
    {krest} n 1. гребен, качулка (на птица); грива; 2. гребен (на в(2) {krest} v 1. украсявам с емблема/герб; 2. правя било (на по
    * * *
    хребет; превалям; апогей; било; грива; гребен; качулка; кулминация;
    * * *
    1. i. гребен, качулка (на птица), грива 2. ii. украсявам с емблема/герб 3. on the crest of the wave на върха на успеха/славата си, в апогея си 4. анат. ръб на кост 5. било (и стр.), хребет 6. връхна точка, апогей 7. гребен (на вълна) 8. изкачвам се на, превалям (било, вълна) 9. плюмаж, (гребен на) шлем 10. поет. надигам се, образувам гребени (за вълни) 11. правя било (на покрив) 12. хер. украшение над герб, фамилен герб (на печат и пр.)
    * * *
    crest [krest] I. n 1. гребен (на вълна́); 2. било, хребет; 3. прен. връхна точка; апогей; on the \crest of the wave на върха на успеха (на славата) си; 4. гребен, качулка, грива; 5. хералд. украшение, поставено над герб; 6. плюмаж; гребен на шлем; поет. шлем; 7. анат. ръб на кост; II. v 1. изкачвам се на, превалям; as we \crested the hill we saw the castle когато се качихме на хребета на хълма, видяхме замъка; 2. украсявам с гребен и пр.; правя било (на покрив); 3. поет. издигам се, образувам гребен (за вълна́).

    English-Bulgarian dictionary > crest

  • 2 mane

    {mein}
    1. грива
    2. дълга буйна коса
    * * *
    {mein} n 1. грива; 2. дълга буйна коса.
    * * *
    грива; коса;
    * * *
    1. грива 2. дълга буйна коса
    * * *
    mane [mein] n 1. грива; 2. буйна, дълга коса (на човек).

    English-Bulgarian dictionary > mane

  • 3 crested

    {'krestid}
    1. с гребен/грива, гривест, качулат
    2. с емблема/герб
    CRESTED note-paper хартия за писма с (фамилен) герб
    * * *
    {'krestid} а 1. с гребен/грива, гривест, качулат; 2. с емблем
    * * *
    качулат;
    * * *
    1. crested note-paper хартия за писма с (фамилен) герб 2. с гребен/грива, гривест, качулат 3. с емблема/герб
    * * *
    crested[´krestid] adj 1. с гребен (качулка, грива и пр.) (вж crest I.); качулат; 2. украсен (белязан) с герб.

    English-Bulgarian dictionary > crested

  • 4 hog

    {hɔg}
    I. 1. свиня, прасе, особ. кастриран шопар
    2. диал. шиле, биче годиначе
    3. прен. лакомец, егоист, долен/мръсен човек, простак
    to go the whole HOG върша нещо докрай/както трябва
    II. 1. изкривявам гръб
    2. подстригвам късо (грива)
    3. мор. огъвам се, изкривявам се, изкорубвам се, измятам се (за дъно на кораб)
    4. сграбчвам/ям лакомо
    5. държа се просташки/грубиянски към
    6. използувам егоистично/само за свои цели
    7. авт. карам лудо/бясно
    to HOG it прен. живея в кочина, спя дълбоко/тежко, ям лакомо
    * * *
    {hъg} n 1. свиня, прасе, особ. кастриран шопар; 2. диал. шиле; би(2) {hъg} v (-gg-) 1. изкривявам гръб; 2. подстригвам късо (грива
    * * *
    шопар; стъргало; свиня; огъване; прасе; изкорубвам се;
    * * *
    1. i. свиня, прасе, особ. кастриран шопар 2. ii. изкривявам гръб 3. to go the whole hog върша нещо докрай/както трябва 4. to hog it прен. живея в кочина, спя дълбоко/тежко, ям лакомо 5. авт. карам лудо/бясно 6. диал. шиле, биче годиначе 7. държа се просташки/грубиянски към 8. използувам егоистично/само за свои цели 9. мор. огъвам се, изкривявам се, изкорубвам се, измятам се (за дъно на кораб) 10. подстригвам късо (грива) 11. прен. лакомец, егоист, долен/мръсен човек, простак 12. сграбчвам/ям лакомо
    * * *
    hog[hɔg] I. n 1. свиня, прасе, кастриран шопар; 2. диал. шиле; биче годинак, даначе; 3. прен. алчен човек, лакомник; егоист; мръсник; 4. тех. изкривяване, огъване; провисване, деформация; 5. стъргало, стъргалка, четка за чистене на дъно на кораб отвън; \hog in armour разг. човек, който се чувства неудобно в нови дрехи; недодялан човек; to bring o.'s \hogs to ( the wrong) market излъгвам се в сметките си, провалям се; не успявам в работата си; to go the whole \hog върша нещо докрай; to live high on the \hog ам. разг. живея на широка нога (екстравагантно); to go \hog wild лудвам, откачам, избива ми чивията; II. v 1. изкривявам гръб; вдигам си гърба (за кон); 2. извивам се, изкорубвам се, измятам се; 3. сграбчвам лакомо; грабя; 4. мор. стържа, чистя (дъно на кораб); 5. подстригвам ниско (грива, мустаци); 6. авт. карам безогледно; 7.: to \hog it живея като прасе.

    English-Bulgarian dictionary > hog

  • 5 hogged

    {'hɔgd}
    1. със стръмно било
    2. Подстриган късо (за грива)
    * * *
    {'hъgd} a 1. със стръмно било; 2. Подстриган късо (за грива).
    * * *
    1. Подстриган късо (за грива) 2. със стръмно било
    * * *
    hogged[hɔgd] adj 1. със стръмно било, стръмен и от двете страни; 2. остриган ниско (за конска грива).

    English-Bulgarian dictionary > hogged

  • 6 flowing

    {'flouiŋ}
    1. който тече/се лее/приижда/се надига
    2. плавен, който се лее, разлат (за цветове)
    3. който се дипли
    FLOWING draperies (красиво) падащи драперии
    FLOWING beard дълга брада
    FLOWING mane развята грива
    * * *
    {'flouin} a 1. който тече/се лее/приижда /се надига; 2. плаве
    * * *
    текущ; плавен;
    * * *
    1. flowing beard дълга брада 2. flowing draperies (красиво) падащи драперии 3. flowing mane развята грива 4. който се дипли 5. който тече/се лее/приижда/се надига 6. плавен, който се лее, разлат (за цветове)
    * * *
    flowing[´flouiʃ] adj 1. който тече (се лее, приижда, се надига); \flowing tide прилив; прен. прогресивна тенденция, надигащо се обществено мнение; 2. плавен; който се лее; преливащ (за цветове); 3. който се дипли; a \flowing beard дълга брада; a \flowing mane развята грива.

    English-Bulgarian dictionary > flowing

  • 7 ruff

    {rʌf}
    I. 1. рюш, къдрички (на дреха и пр.)
    2. зоол. яка (от пера, косми), грива
    3. зоол. пъстър бойник (Philomachus pugnans)
    II. n карти цакане
    III. v карти играя коз, цакам
    IV. n зоол. бибан, ропец (Acerina cernua)
    * * *
    {r^f} n 1. рюш, къдрички (на дреха и пр.); 2. зоол. яка (от пера(2) {r^f} n карти цакане.{3} {r^f} v карти играя коз, цакам.{4} {r^f} n зоол. бибан, ропец (Acerina cernua).
    * * *
    цакам;
    * * *
    1. i. рюш, къдрички (на дреха и пр.) 2. ii. n карти цакане 3. iii. v карти играя коз, цакам 4. iv. n зоол. бибан, ропец (acerina cernua) 5. зоол. пъстър бойник (philomachus pugnans) 6. зоол. яка (от пера, косми), грива
    * * *
    ruff[rʌf] I. n 1. рюш; жабо; 2. зоол. яка (от пера, косми); нашийник, грива; 3. зоол. бойник Philomachus pugnax; 4. тех. гребен; кръговата изпъкналост около валяк; II. v набирам се, надиплям се; III. ruff n зоол. бибан, ропец ( риба) Acerina cernua; IV. ruff карти v играя коз, цакам; V. n изиграване на коз, цакане, козене.

    English-Bulgarian dictionary > ruff

  • 8 crinière

    f. (de crin) 1. грива; 2. разг. дълга, гъста коса, грива; 3. воен. украшение на шлем, подобно на грива.

    Dictionnaire français-bulgare > crinière

  • 9 rosshaar

    Rosshaar n конски косъм (от грива и опашка), използван за пълнене на дюшеци.
    * * *
    das, -e конски косъм (от грива и опашка); плат от конски косми, росер;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > rosshaar

  • 10 melena

    f 1) косата около лицето; 2) коса, падаща върху гърба; en melena с пусната коса; 3) гъста, буйна коса, грива; 4) грива (лъвска); 5) дебело въже на камбана.

    Diccionario español-búlgaro > melena

  • 11 hair

    {hεə}
    1. косъм, косъмче, влакно, влакънце, власинка
    2. събир. коса, козина, руно, четина
    to lose one's HAIR пада ми/окапва ми косата, прен. разядосвам се, кипвам
    to wear one's own HAIR не нося перука
    against the HAIR срещу косъма, прен. не по вкуса (на някого)
    to lift someone's HAIR ам. скалпирам някого
    to a HAIR, to the turn of a HAIR съвсем точно, досуш
    by a HAIR ам. едва-едва
    not to turn a HAIR прен. окото ми не мига, не трепвам
    to have/get someone by the short HAIRs държа някого във властта си, вземам решителни мерки против някого
    to keep one's HAIR on sl. запазвам спокойствие, не се горещя
    to let one's HAIR down разпускам си косата, прен. отпускам се, преставам да се държа официално, разпускам се, държа се разпуснато
    to escape by a HAIR's breadth едва се измъквам/успявам да избягам
    * * *
    {hЁъ} n 1. косъм, косъмче, влакно, влакънце; власинка; 2. сьбир.
    * * *
    четина; руно; влакно; власинка; козина; коса; косъм;
    * * *
    1. against the hair срещу косъма, прен. не по вкуса (на някого) 2. by a hair ам. едва-едва 3. not to turn a hair прен. окото ми не мига, не трепвам 4. to a hair, to the turn of a hair съвсем точно, досуш 5. to escape by a hair's breadth едва се измъквам/успявам да избягам 6. to have/get someone by the short hairs държа някого във властта си, вземам решителни мерки против някого 7. to keep one's hair on sl. запазвам спокойствие, не се горещя 8. to let one's hair down разпускам си косата, прен. отпускам се, преставам да се държа официално, разпускам се, държа се разпуснато 9. to lift someone's hair ам. скалпирам някого 10. to lose one's hair пада ми/окапва ми косата, прен. разядосвам се, кипвам 11. to wear one's own hair не нося перука 12. косъм, косъмче, влакно, влакънце, власинка 13. събир. коса, козина, руно, четина
    * * *
    hair[hɛə] I. n 1. косъм; косъмче, влакно, влакънце; власинка; въ́лна; to a \hair, to the turn of a \hair съвсем точно, досущ; not a \hair out of place безупречен, изтупан; not to turn a \hair прен. окото ми не мига, не трепвам; get in s.o.'s \hair разг. лазя по нервите; to get out of s.o.'s \hair преставам да лазя по нечии нерви; keep o.'s \hair on разг. запазвам спокойствие; to split \hairs споря за дреболии, търся под вола теле; to take a \hair of the dog that bit you каквато болестта, такова и лекарството (обикн. за махмурлия); a \hair's breadth съвсем малко разстояние; by a \hair's breadth прен. едва-едва, насмалко не, на косъм; to have s.o. by the short \hairs държа някого във властта си, в ръцете си; вземам решителни мерки против някого; to wear a \hair shirt ограничавам се, не си позволявам никакви удоволствия; живея като отшелник; to put \hairs on s.o.' s chest много съм силен (за алкохол), хранителен съм (за храна); grey \hairs бели коси, старост; 2. събир. коса; козина, четина, руно; to have ( get) o.'s \hair cut ( done) подстригвам се; to put up ( do up) o.'s \hair прибирам си косата (на кок); to tear ( pull) o.'s \hair скубя си косата; to make s.o.'s \hair stand on end карам да настръхне косата на някого; to make s.o.'s \hair curl прен. ужасявам, изумявам, поразявам, шокирам някого; to lose o.'s \hair опадва (окапва) ми косата, оплешивявам; ядосвам се, кипвам, изгубвам хладнокръвие; to let o.'s \hair down прен. разпускам, отпускам се; a bush ( shock, head) of \hair гъсти коси, "грива"; a fell of \hair несресани коси (кичур); Judas \hair червеникава коса; 3. тънка жичка; 4. текст. мъх (на плат); 5. тех. нишка, жичка (в оптичен уред); II. v 1. щавя кожа; 2. муз. слагам косми на лък.

    English-Bulgarian dictionary > hair

  • 12 maned

    maned [meind] adj с грива, гривест.

    English-Bulgarian dictionary > maned

  • 13 shock

    {ʃɔk}
    I. 1. удар, тласък, сблъскване, разтърсване, сътресение
    electric SHOCK електрически удар
    to get an electric SHOCK хваща ме ток
    earthquake SHOCKs (земни) трусове
    to collide/clash with a mighty SHOCK сблъсквам се със страшна сила
    SHOCK absorber тех. амортисъор, буфер
    2. псих. шок
    3. сътресение, удар, уплаха
    to give someone a SHOCK стряскам/потрисам/разтърсвам/ужасявам някого
    to have/get a SHOCK изплашвам се, бивам потресен/разтърсен, прен. удар, загуба, вреда
    4. attr ударен
    SHOCK therapy/treatment мед. шокова терапия
    SHOCK troops воен. ударни части
    SHOCK tactics воен. тактика на внезапни удари (и прен.)
    SHOCK wave ударна вълна
    II. 1. потрисам, ужасявам, поразявам
    2. отвращавам, погнусявам, възмущавам, шокирам
    to be SHOCKed at възмутен съм от
    3. причинявам шок/електрически удар
    4. ряд. сблъсквам се
    III. n кръстец
    IV. v нареждам на кръстци
    V. n рошава/чорлава/сплъстена коса (и SHOCK of hair)
    SHOCK head рошава глава, рошлъо
    * * *
    {shъk} n 1. удар; тласък; сблъскване; разтърсване; сътресение; e(2) {shъk} v 1. потрисам, ужасявам, поразявам; 2. отвращавам, по{3} {shъk} n кръстец.{4} {shъk} v нареждам на кръстци.{5} {shъk} n рошава/чорлава/сплъстена коса (и shock of hair); shock head
    * * *
    шок; стряскам; удар; травма; трус; потрисам;
    * * *
    1. attr ударен 2. earthquake shocks (земни) трусове 3. electric shock електрически удар 4. i. удар, тласък, сблъскване, разтърсване, сътресение 5. ii. потрисам, ужасявам, поразявам 6. iii. n кръстец 7. iv. v нареждам на кръстци 8. shock absorber тех. амортисъор, буфер 9. shock head рошава глава, рошлъо 10. shock tactics воен. тактика на внезапни удари (и прен.) 11. shock therapy/treatment мед. шокова терапия 12. shock troops воен. ударни части 13. shock wave ударна вълна 14. to be shocked at възмутен съм от 15. to collide/clash with a mighty shock сблъсквам се със страшна сила 16. to get an electric shock хваща ме ток 17. to give someone a shock стряскам/потрисам/разтърсвам/ужасявам някого 18. to have/get a shock изплашвам се, бивам потресен/разтърсен, прен. удар, загуба, вреда 19. v. n рошава/чорлава/сплъстена коса (и shock of hair) 20. отвращавам, погнусявам, възмущавам, шокирам 21. причинявам шок/електрически удар 22. псих. шок 23. ряд. сблъсквам се 24. сътресение, удар, уплаха
    * * *
    shock[ʃɔk] I. n 1. удар, блъсване; разтърсване, разклащане; \shock of earthquake, earthquake \shock земен трус; the \shock of a blow ( an explosion) силата на удар (експлозия); \shock absorption тех. амортизация, поглъщане на сътресения, вибрации и под.; 2. удар, шок, стрес; сътресение, смущение; уплаха, уплашване, изплашване; to have ( get) a \shock потресен съм; to give s.o. a \shock потрисам, засягам чувствата на; a \shock horror story сензационна, шокираща история; \shock horror! ирон. какъв ужас! не може да бъде! 3. attr ударен; \shock troops воен. ударни части; \shock tactics воен. тактика на внезапни удари; II. v 1. потрисам, поразявам, ужасявам; 2. отвращавам, погнусявам; 3. възмущавам, шокирам, скандализирам; to be \shocked бивам възмутен (by, at); 4. поет. сблъсквам се; III. shock n кръстец; IV. v правя снопи на кръстци; V. shock n рошава (чорлава, непригладена) коса; a \shock of hair гъста (сплетена, сплъстена) коса; прен. грива; \shockhead рошава глава, рошльо.

    English-Bulgarian dictionary > shock

  • 14 maehne

    die, -n грива

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > maehne

  • 15 bemähnt

    bemä́hnt adj с грива; übertr с дълга коса.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bemähnt

  • 16 Löwenmähne

    Lö́wenmähne f лъвска грива.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Löwenmähne

  • 17 Mähne

    Mä́hne f, -n грива.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Mähne

  • 18 mähnig

    mä́hnig adj с грива, гривест.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > mähnig

  • 19 Roßhaar

    Róßhaar Rosshaar n конски косъм (от грива и опашка), използван за пълнене на дюшеци.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Roßhaar

  • 20 Schaumkrone

    Schaumkrone f 1. бяла грива (на вълна); 2. пяна върху течност (бира и др.).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Schaumkrone

См. также в других словарях:

  • ГРИВА — жен. длинный, или отличительного вида волос или шерсть по хребту шеи животного, по загривку. Кабы соловому мерину черную гриву, был бы буланый! Не удержался за гриву, а за хвост не удержишься. За хвост не удержаться, коли гриву опустил. Коли… …   Толковый словарь Даля

  • ГРИВА — ГРИВА, гривы, жен. 1. Длинные волосы на шее у некоторых животных. Конская грива. Львиная грива. 2. Длинные волосы у человека (разг. презр.). Поповская грива. Я тебя за гриву оттаскаю. 3. Холм, поросший лесом (обл.). 4. Отмель, подводная коса (обл …   Толковый словарь Ушакова

  • грива — См. волос накнижить гриву... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. грива копна, волосы, холка, шевелюра, копна волос Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • ГРИВА — на гриве остаться. Дон. О большом количестве огрехов в чём л. СДГ 1, 114. Натыкная грива. Вят. Бран. О женщине, поступающей неправильно, совершающей что л. предосудительное. СРНГ 20, 240. Дать по гриве кому. Жарг. мол. Ударить кого л. по шее.… …   Большой словарь русских поговорок

  • ГРИВА — ГРИВА, ы, жен. 1. Длинные волосы на шее нек рых животных. Конская г. Львиная г. (на голове и верхней половине туловища у самца). На голове у парня целая г. (перен.). 2. Ряд невысоких вытянутых увалов, разделённых ложбинами (спец.). Гривы в поймах …   Толковый словарь Ожегова

  • грива — Жесткий участок шеи конской шкуры, образованный длинными, густо и глубоко сидящими остевыми волосами. [ГОСТ 3123 78] Тематики кожевенное производство Обобщающие термины топографические участки шкуры (кожи) …   Справочник технического переводчика

  • грива — Вытянутая, относительно невысокая положительная форма равнинного рельефа разного размера и происхождения. Syn.: гряда …   Словарь по географии

  • ГРИВА — длинные защитные волосы, растущие на верхне заднем краю (гребне) шеи. У л. нежной плотной конституции Г. короткая и редкая, у л. грубой плотной (напр., якутских, бурятских) или грубой рыхлой конституции (напр., т зы, нек рые рысаки) более длинна …   Справочник по коневодству

  • Грива — У этого термина существуют и другие значения, см. Грива (значения). Грива длинные волосы, покрывающие шею и спину некоторых млекопитающих. Часто является одним из отличительных признаков самцов при наличии полового диморфизма. Может иметь… …   Википедия

  • грива — укр. грива, блр. грыва, цслав. грива χαίτη, болг. грива, сербохорв. гри̏ва, словен. griva, чеш. hřiva, слвц. hriva, польск. grzywa, в. луж. hriwa, н. луж. griwa. Родственно лтш. grĩva устье реки, устье Зап. Двины , лит. местн. н. Gryvà, др.… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • грива — ГРИВ|А (2*), Ы с. Грива (животного): жребець избранъ… гриву свою покланѩ˫а долу ѥздѩщему на немъ лагодѩ. ФСт XIV, 32г; ˫Акоже кто имъ льва, гордаго и грознаго его зьрѩ, и потомъ, постригъ его гривѹ, и исторгавъ ѥго зѹбы… срамна ѥго створить и… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»