Перевод: с болгарского на все языки

со всех языков на болгарский

границите

  • 1 в границите на точността на измерване

    within the accuracy of observation

    Български-Angleščina политехнически речник > в границите на точността на измерване

  • 2 дифузия по границите на зърна

    grain boundary diffusion
    grain boundary diffusions

    Български-Angleščina политехнически речник > дифузия по границите на зърна

  • 3 забой, напредващ от границите на рудничното поле към шахтата

    мин.
    retreating face
    мин.
    retreating faces

    Български-Angleščina политехнически речник > забой, напредващ от границите на рудничното поле към шахтата

  • 4 завъртам се в границите на 45°

    swivel through an angle of 45
    swivels through an angle of 45

    Български-Angleščina политехнически речник > завъртам се в границите на 45°

  • 5 изземвам от границите на руднично поле към шахтата

    мин.
    retreat

    Български-Angleščina политехнически речник > изземвам от границите на руднично поле към шахтата

  • 6 излизам извън границите на допусково поле

    drift out of tolerance bounds
    drifts out of tolerance bounds

    Български-Angleščina политехнически речник > излизам извън границите на допусково поле

  • 7 повишаване на резкостта на границите

    тлв.
    contour accentuation
    тлв.
    contour accentuations

    Български-Angleščina политехнически речник > повишаване на резкостта на границите

  • 8 повишаване резкостта на границите

    тлв.
    crispening

    Български-Angleščina политехнически речник > повишаване резкостта на границите

  • 9 придържам се в границите на предписаните допуски

    adhere to assigned limits

    Български-Angleščina политехнически речник > придържам се в границите на предписаните допуски

  • 10 размер в границите на допуска

    permitted size
    permitted sizes

    Български-Angleščina политехнически речник > размер в границите на допуска

  • 11 точност в границите на установените нормални стойности

    arithmetical accuracy

    Български-Angleščina политехнически речник > точност в границите на установените нормални стойности

  • 12 усилване в границите на октава

    octave-band amplification
    octave-band amplifications

    Български-Angleščina политехнически речник > усилване в границите на октава

  • 13 фаза по границите на зърната

    boundary phase
    boundary phases

    Български-Angleščina политехнически речник > фаза по границите на зърната

  • 14 честота в границите на чуваемост

    audio frequencies
    audio frequency

    Български-Angleščina политехнически речник > честота в границите на чуваемост

  • 15 преливам [излизам извън границите]

    überlaufen

    Bългарски-немски речник ново > преливам [излизам извън границите]

  • 16 граница

    1. border, borderline, boundary, frontier
    на границата on/at the border/frontier
    на границата между.... и on the borderline/frontier between... and, on the frontier of... and
    в границите на in/within the borders of
    вън от границите на out of/beyond the borders of
    село край границата a borderland village
    имам обща граница с adjoin, be conterminous with, have a common border/boundary with
    минавам/прекосявам границата cross the border frontier
    избягвам през границата escape over the border
    служа за граница на form/mark the boundary of
    2. (предел) limit (и мат.), bound, verge; dividing line
    на границата между морето н небето on the edge of sea and sky
    всичко си има граница there is a limit to everything/to all things
    в границите на закона within the confines of the law
    излизам от границите/минавам граница та на go beyond the bounds of
    това минава всяка граница that is too much, it's carrying it too far. it's the limit
    разг. that's a bit thick
    поставям граници на, ограничавам/ set limits to
    на граница та на лудостта съм be on the verge of madness
    граница на чувствителността псих. limen
    граница на безопасността a margin of safety
    * * *
    гра̀ница,
    ж., -и 1. border, borderline, boundary, frontier; в \границаите на in/within the borders of; вън от \границаите на out of/beyond the borders of; \границаа на вероятност probability bound; държавна \границаа border, frontier; естествена \границаа natural frontier; заминавам зад \границаа go abroad; избягвам през \границаата escape over the border; имам обща \границаа с adjoin, be conterminous with, have a common border/boundary with; интегрална \границаа integral boundary; минавам/прекосявам \границаата cross the border/frontier; морска \границаа seafrontage; на \границаата on/at the border/frontier; на \границаата междуи on the borderline/frontier between … and, on the frontier of … and; не признавам \границаи recognize no frontiers; политическа \границаа political boundary; село край \границаата a borderland village; служа за \границаа на form/mark the boundary of; снежна \границаа snow line; сухопътна \границаа land frontier; точна горна \границаа least-upper bound; точна долна \границаа greatest-lower bound;
    2. ( предел) limit (и мат.), bound, verge; dividing line; в \границаите на възможното not beyond the realm of possibility; в \границаите на закона within the confines of the law; в известни \границаи within limits; всичко си има \границаа there is a limit to everything/to all thigs; горна \границаа ceiling, upper limit; \границаа на безопасността margin of safety; \границаа на чувствителността псих. limen; до известни \границаи up to some limits; долна \границаа lower limit; излизам от \границаите/минавам \границаата на go beyond the bounds of; излизам от \границаите на приличието overstep the bounds of decency; минавам всички \границаи go beyond all bounds; на \границаата между морето и небето on the edge of sea and sky; на \границата на лудостта съм be on the verge of madness; не зная \границаи know no bounds; поставям \границаа draw a/the line (at); поставям \границаи на ( ограничавам) set limits to; това минава всяка \границаа that is too much, it’s carrying it too far, it’s the limit; разг. that’s a bit thick.
    * * *
    border: to cross the границаs of a country - пресичам границите на държава; borderline; bourn{buxn}; butting; delimitation; frontier{`frXntix}; limit (и мат.); mark{ma:k}; mete; pale; party line; perimeter (воен.); radius{`reidixs}; verge (прен.); confine
    * * *
    1. (предел) limit (и мат.), bound, verge;dividing line 2. border, borderline, boundary, frontier 3. ГРАНИЦА на безопасността a margin of safety 4. ГРАНИЦА на чувствителността ncux. limen 5. в границите на in/within the borders of 6. в границите на закона within the confines of the law 7. всичко си има ГРАНИЦА there is a limit to everything/to all things: в известни граници within limits 8. вън от границите на out of/beyond the borders of 9. до известни граници up to some limits 10. държавна ГРАНИЦА border, frontier 11. естествена ГРАНИЦА a natural frontier 12. заминавам зад ГРАНИЦА go abroad 13. избягвам през ГРАНИЦАта escape over the border 14. излизам от границите на приличието overstep the bounds of decency 15. излизам от границите/минавам ГРАНИЦА та на go beyond the bounds of 16. имам обща ГРАНИЦА с adjoin, be conterminous with, have a common border/boundary with 17. минавам всички граници go beyond all bounds 18. минавам/прекосявам ГРАНИЦАта cross the border frontier 19. морска ГРАНИЦА a sea-frontage 20. на ГРАНИЦА та на лудостта съм be on the verge of madness 21. на ГРАНИЦАта on/at the border/frontier 22. на ГРАНИЦАта между морето н небето on the edge of sea and sky 23. на ГРАНИЦАта между.... и on the borderline/frontier between... and, on the frontier of... and 24. не зная граници know no bounds 25. не признавам граници recognize no frontiers 26. политическа ГРАНИЦА a political boundary 27. поставям ГРАНИЦА draw a/the line (at) 28. поставям граници на (ограничавам / set limits to 29. разг. that's a bit thick 30. село край ГРАНИЦАта a borderland village 31. служа за ГРАНИЦА на form/mark the boundary of 32. снежна ГРАНИЦА a snow line 33. сухоземна ГРАНИЦА a land frontier 34. това минава всяка ГРАНИЦА that is too much, it's carrying it too far. it's the limit

    Български-английски речник > граница

  • 17 граница

    ж 1. (държавна) frontière f; политическа граница frontière politique; затворена, отворена граница frontière fermée (interdite), frontière ouverte; условна, изкуствена граница frontière conventionnelle, artificielle; избягвам зад граница passer la frontière; заминавам зад граница partir pour l'étranger; географска (естествена) граница frontière naturelle; 2. limite f, borne f, confins mpl, lisière f; граници, предели на държава, на област, на зона, на град limites d'un Etat, d'une région, d'une zone, d'une ville; прен в границите (в рамките) на това кратко изложение dans les limities de ce bref exposé; съм на границата на живота и на смъртта être а la frontière (aux frontières) de la vie et de la mort; езикова граница frontière linguistique; в границите на закона dans les limites de la loi; търпението има граници la patience a des limites; кредит в границите на crédit dans les limites de; установявам границите на бюджета fixer les limites (un plafond) а un budget; пращам топката до границите на терена envoyer la balle jusqu'aux limites du terrain; границана нива, на гора, на страна lisière d'un champ, d'un bois, d'un pays; нямам, не познавам, не търпя граници ne pas avoir, ne pas connaître, ne pas souffrir de bornes; границите на човешкия ум les bornes de l'esprit humain; границите на държава, на кралство les bornes d'un Etat, d'un royaume; границите на хоризонта les bornes d'un horizon; слагам граница на нещо, на амбицията, на желанията си mettre une limite (des limites, des bornes) а qch; borner son ambition, ses désirs; нямам граница n'avoir pas de bornes; надминавам всички граници dépasser toutes les bornes; надминавам границите dépasser (franchir) les limites; надвишавам (надхвърлям) всяка граница oublier toute mesure; преминавам границите на разума dépasser les bornes de la raison.

    Български-френски речник > граница

  • 18 допустимото

    това надминава границите на допустимото this is beyond all bounds, this is inadmissible
    * * *
    1. неговото държане надминава границите на ДОПУСТИМОТО his behaviour is 2. това надминава границите на ДОПУСТИМОТО this is beyond all bounds, this is inadmissible

    Български-английски речник > допустимото

  • 19 вътре

    in, inside, within
    вътре в, вътре в границите на within
    вътре в една седмица within a week; inside a week
    вътре в няколко депа in a matter of days
    вътре в определения срок within the time-limit set
    няма ли някой вътре? is there no one inside?
    вътре (а затвора) разг. behind bars, inside, sl. in the cooler ( загазил) in the soup
    вътре съм (загазил съм) be in for it
    вътре съм с... (дадена сума) be in for..., be... out of pocket
    * * *
    въ̀тре,
    предл. in, inside, within; (на закрито) indoors; \вътре в, \вътре в границите на within; • \вътре (в затвора) разг. behind bars, inside, sl. in the cooler ( загазил) in the soup; \вътре съм ( загазил съм) be in for it; \вътре съм с … ( дадена сума) be in for …, be … out of pocket; \вътре съм с две (и пр.) взятки карти be two (etc.) down.
    * * *
    in; inside: Get вътре the house. - Влезте вътре в къщата.; inward (с движение); inwardly
    * * *
    1. (на закрито) indoors 2. in, inside, within 3. ВЪТРЕ (а зamвоpa) разг. behind bars, inside, sl. in the cooler (загазил) in the soup 4. ВЪТРЕ в една седмица within a week;inside a week 5. ВЪТРЕ в няколко депа in a matter of days 6. ВЪТРЕ в определения срок within the time-limit set 7. ВЪТРЕ в, ВЪТРЕ в границите на within 8. ВЪТРЕ съм {' загазил съм) be in for it 9. ВЪТРЕ съм с... (дадена сума) be in for..., be... out of pocket 10. няма ли някой ВЪТРЕ? is there no one inside?

    Български-английски речник > вътре

  • 20 нарушавам

    (правилник, клетва, договор) break, violate
    (тишина) break, disturb
    (равновесие) disturb, upset, disrupt
    (закон) break, infringe, violate, outrage, contravene, offend/transgress against
    нарушавам (установен) ред infringe a custom
    нарушавам обществения ред break/disturb the peace
    не нарушавам обществения ред keep the peace
    нарушавам примирие violate a cease-fire
    нарушавам граница/владение trespass
    нарушавам границите на приличието overstep the bounds of propriety
    нарушавам обещанието си break o.'s word/promise, go back on o.'s word/promise, depart from o.'s promise
    нарушавам клетвата си break/violate o.'s oath
    нарушавам грубо закона set the law at defiance
    нарушавам спокойствието на някого disturb s.o., invade s.o.'s privacy
    нарушавам душевното равновесие на някого, нарушавам спокойствието на някого throw s.o. off his balance, shake the composure of s.o.
    нарушавам еднообразието на relieve/break the monotony of
    нарушавам въздушното пространство на някоя страна violate the air space of a country
    нарушавам нечии права/интереси infringe upon s.o.'s rights/interests
    нарушавам суверенитета на infringe the sovereignty of
    нарушавам мълчанието break (in upon) the silence
    нарушавам хода на мислите на някого break in upon s.o.'s train of thought
    нарушавам целостта на капитала си make inroads upon o.'s capital
    * * *
    наруша̀вам,
    гл. ( правилник, клетва, договор) break, violate; ( тишина) break, disturb; ( равновесие) disturb, upset, disrupt; ( закон) break, infringe, violate, outrage, contravene, offend/transgress against; \нарушавам авторско право infringe a copyright; \нарушавам въздушното пространство на някоя страна violate the air space of a country; \нарушавам граница/владение trespass; \нарушавам границите на приличието overstep the bounds of propriety; \нарушавам грубо закона set the law at defiance; \нарушавам душевното равновесие на някого, \нарушавам спокойствието на някого throw s.o. off his balance, shake the composure of s.o.; \нарушавам еднообразието на relieve/weak the monotony of; \нарушавам клетвата си break/violale o.’s oath; \нарушавам мълчанието break (in upon) the silence; \нарушавам нечии права/интереси infringe upon s.o.’s rights/interests; \нарушавам обещанието си break o.’s word/promise, go back on o.’s word /promise, depart from o.’s promise; \нарушавам обществения ред break/disturb the peace; \нарушавам примирие violate a cease-fire; \нарушавам спокойствието на някого disturb s.o., invade s.o.’s privacy; \нарушавам суверенитета на infringe the sovereignty of; \нарушавам (установен) ред infringe a custom; \нарушавам хода на нечии мисли break in upon s.o.’s train of thought; \нарушавам целостта на капитала си make inroads upon o.’s capital; не \нарушавам обществения ред keep the peace; той никога не нарушава спокойствието си he never puts himself out.
    * * *
    break: нарушавам the law - нарушавам закона; contravene; disturb{dis'tx;b}: нарушавам the silence - нарушавам тишината; infringe; offend{x'fend}; outrage (закон); poach{poutS}; transgress; wake (спокойствието, тишината на)
    * * *
    1. (закон) break, infringe, violate, outrage, contravene, offend/transgress against 2. (правилник, клетва, договор) break, violate 3. (равновесие) disturb, upset, disrupt 4. (тишина) break, disturb 5. НАРУШАВАМ (установен) ред infringe a custom 6. НАРУШАВАМ въздушното пространство на някоя страна violate the air space of a country 7. НАРУШАВАМ граница/владение trespass 8. НАРУШАВАМ границите на приличието overstep the bounds of propriety 9. НАРУШАВАМ грубо закона set the law at defiance 10. НАРУШАВАМ душевното равновесие на някого, НАРУШАВАМ спокойствието на някого throw s.o. off his balance, shake the composure of s.o. 11. НАРУШАВАМ еднообразието на relieve/break the monotony of 12. НАРУШАВАМ клетвата си break/violate o.'s oath 13. НАРУШАВАМ мълчанието break (in upon) the silence 14. НАРУШАВАМ нечии права/интереси infringe upon s.o.'s rights/interests 15. НАРУШАВАМ обещанието си break o.'s word/promise, go back on o.'s word/promise, depart from o.'s promise 16. НАРУШАВАМ обществения ред break/disturb the peace 17. НАРУШАВАМ примирие violate a cease-fire 18. НАРУШАВАМ спокойствието на някого disturb s.о., invade s.o.'s privacy 19. НАРУШАВАМ суверенитета на infringe the sovereignty of 20. НАРУШАВАМ хода на мислите на някого break in upon s.o.'s train of thought 21. НАРУШАВАМ целостта на капитала си make inroads upon o.'s capital 22. не НАРУШАВАМ обществения ред keep the peace 23. той никога не си нарушава спокойствието he never puts himself out

    Български-английски речник > нарушавам

См. также в других словарях:

  • определям границите — словосъч. ограждам, ограничавам, стеснявам …   Български синонимен речник

  • трансцедира — (лат. transscedere) премине/ преминува преку границите на искуството, преку границите на просторно временската реалност, стане/станува натсетилен, натприроден …   Macedonian dictionary

  • трансцендентен — (лат. transscendens, transscendere премине/преминува) 1. што ги минува границите на можното искуство што ги минува границите на стварноста што е надвор од можноста на сетилното забележување, натсетилен, натприроден, несфатлив, неразбирлив,… …   Macedonian dictionary

  • трансценденција — (лат. transscendentio) пречекорување на границите на искуството, она што е неспознајно со искуството, она што е преку границата на искуството, што ги надминува сфаќањата на човекот, што се наоѓа надвор од границите на природниот свет и го минува… …   Macedonian dictionary

  • извън пътя — словосъч. нередовно, крайно, без мяра, чрезмерно, прекомерно, вън от границите, извън границите словосъч. неприлично, непристойно …   Български синонимен речник

  • Strezimirovci — Infobox Settlement official name = PAGENAME native name=Стрезимировци subdivision type = Country subdivision name = BUL, SRB subdivision type1 = Province/District|subdivision name1=Pernik, Pčinja |population total=25 (BUL), 53 (SRB) |population… …   Wikipedia

  • Burgas — (Бургас) …   Deutsch Wikipedia

  • ТИР — (скр. од фр. transport international routier) ознака за меѓународен друмски превоз, ознака на камионите во меѓународниот сообраќај што, по правило, ги минуваат границите без царински преглед …   Macedonian dictionary

  • иредента — (итал. irredento неослободен, што е под туѓа власт) 1. Италија иредента (итал. Italia irredenta Неослободена Италија) политички Сојуз во Италија основан во 1878 година, што се стремел кон обединување на сите краишта во кои се зборува италијански… …   Macedonian dictionary

  • критицизам — (анг. criticism) 1. критички однос кон нешто 2. фил. правец во филозофската критика што смета дека основната задача на филозофијата е систематски да ги испитува потеклото, можностите, важноста и границите на нашето сознание …   Macedonian dictionary

  • метафизички — (грч. meta, physike) 1. физ. што спаѓа во метафизиката 2. што се наоѓа надвор од границите на искуството, натсетилен, натприроден …   Macedonian dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»